Genie 200 A Plus Manuale utente

1
200 A Plus
D Bedienungsanleitung 2 - 4
GB Operating instructions 5 - 7
FR Mode d’emploi 8 - 10
IT Istruzioni per l’uso 11 - 13
ES Manual del usuario 14 – 16
CZ Návod k obsluze 17 - 19
Version / Versión / Versione: 12/2019

2
D Bleistiftspitzer
Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese
Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung
für eine spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben.
Bei Fragen zum Gerät oder Beanstandungen finden Sie bitte unsere Service-Informationen am
Schluss dieser Anleitung.
Wichtige Hinweise
1. Nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
2. Stellen Sie den Spitzer auf einen festen Untergrund, damit er einen sicheren Stand hat und
nicht durch Herunterfallen zerstört werden kann.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie den Kontakt zu jeglicher Flüssigkeit. Sollte das Gerät dennoch feucht oder
nass werden, sollte es umgehend trocken gewischt werden.
4. Vermeiden Sie den Kontakt mit übermäßigem Schmutz und Staub ebenso wie harte Stöße.
5. Stellen Sie den Spitzer möglichst nicht in der Nähe von Heizgeräten oder sonstigen
Geräten, die Hitze produzieren, auf.
6. Sofern das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktioniert, ist qualifiziertes Servicepersonal gefordert. Wir verweisen an dieser Stelle auf
unsere Garantiebestimmungen und Service-Informationen am Ende dieser
Betriebsanleitung.
Spezifikationen:
Größe: ca. 179 x 93 mm,
Gewicht: 576g, inklusive Netzteil
Bezeichnung:
1. Deckel
2. Stift-Öffnung
3. Spiralförmige Klinge
4. Transparenter Auffangbehälter
5. Einstellrad für Schärfe der Stiftspitze
6. Stromkabel
.

3
Bleistifte spitzen:
1. Stecken Sie das Stromkabel in den Stiftanspitzer und anschließend den Stecker in die
Steckdose.
2. Stellen Sie mithilfe des Einstellrades die gewünschte Schärfe der Spitze ein.
3. Stecken Sie den Stift in die Stift-Öffnung und drücken Sie ihn leicht nach unten. Lassen Sie
den Stift erst los, wenn der Vorgang beendet ist.
4. Ziehen Sie den Stift heraus, nachdem das Gerät automatisch angehalten hat.
5. Wenn die Stiftspitze im Gerät abgebrochen ist, stellen Sie bitte das Einstellrad für die
Stiftspitze auf die höchste Stufe, um sie zu lösen.
Drücken Sie leicht nach unten, um den Spitzvorgang
durchzuführen.
Achtung:
• Spitzen Sie ausschließlich Standardbleistifte mit einem Durchmesser von 6 – 12mm.
• Um die Maschine nicht zu überlasten darf der Dauerbetrieb eine Betriebszeit von 3 Minuten
nicht überschreiten. Anschließend muss das Gerät für mindestens 15 Minuten abkühlen.
• Sollte die Geschwindigkeit der Fräse signifikant nachlassen, vermindern Sie den Druck auf
den Bleistift.
Ausleeren des Auffangbehälters:
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie den Auffangbehälter entleeren.
2. Drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen.
3. Leeren Sie den Behälter aus und bringen den Deckel anschließend wieder in die richtige
Position.

4
Achtung:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin. Reinigen Sie den Spitzer mit einem weichen, feuchten Tuch.
Fassen Sie niemals mit den Fingern in die Bleistiftöffnung oder das Fräswerk.
- Sie sollten den Auffangbehälter leeren, wenn er etwa halbvoll ist.
- Versuchen Sie nicht Bleistifte zu spitzen, wenn der Auffangbehälter nicht korrekt aufgesetzt ist.
- Sollte der Auffangbehälter einmal brechen, müssen Sie das ganze Gerät entsorgen.
GRARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die
Originalverpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA)
im Bereich Support auf unserer Internetseite www.go-europe.com
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter folgender
Telefonnummer zur Verfügung: 0180 5 007514 (Kosten aus dem dt.
Festnetz bei Drucklegung:14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in der Originalverpackung mit
beigefügtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Entsorgung:
Richtlinie 2012/19/EC zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and electronic
equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur
sachgemäßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Richtlinien:
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln und
Vorschriften hergestellt wurde.
Importeur:
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Deutschland/Germany

5
GB Pencil Sharpener
OPERATING MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the GENIE battery operated pencil sharpener. This is a
precision instrument designed specifically to provide reliability, durability, and outstanding
performance.
In order to ensure the scale continues to deliver peak performance, please read these operation
instructions carefully and thoroughly prior to initial usage.
IMPORTANT
1. The device is intended for private use and not for commercial purpose.
2. Place the pencil sharpener on an even surface for a secure stand.
3. The manufacturer does not warrant this unit to be waterproof. Do not expose this product to
rain or moisture.
4. Avoid contact with too much dirt and dust as well as impacts.
5. Do not use the sharpener under sun or keep it away from heating appliances such as oven,
stove, etc.
6. If any damage occurs to the sharpener or it may not work properly, contact our service
department. Please see our warranty and service information at the end of this manual
Specifications
Size: approx 179 x 93mm
Weight: 567g including power supply
Parts Name
1. Lid
2. Pencil Hole
3. Helical Blade
4. Clear Waste Reservior
5. Tip Sharpeness Adjustable Switch
6. Adaptor
Sharpening Pencils:
1. Connect the adaptor to the sharpener then connect the adaptor to the standard outlet.
2. Adjust the tip sharpness switch to the required figure.
3. Insert the pencil and press down slightly, please don’t release your hand before finish.
4. Take the pencil out when the machine stop automatically.
5. When the pencil tip broken inside please adjust the tip sharpness switch to the biggest
position to release it.

6
Press down slightly and it works
Caution:
• Use only standard wooden pencils (6 - 12mm diameter).
• To protect the machine well, we suggest the user to operate it in this way: working is not
recommended to exceed 3 minutes, then the machine should rest 15 minutes at least.
Otherwise, will damage the cutter or shorten the product life
• If the sharpener slows down significantly or stops while sharpening, try applying less
pressure.
Emptying the Pencil Shaving:
1. Remove the receptacle from the pencil sharpener (this will also disable sharpener).
2. Dispose of the shavings.
3. Slide the shaving receptacle cover back into the sharpener.

7
Caution:
DO NOT immerse main unit in water while cleaning.
DO NOT use any solvents such as alcohol, benzene or thinner to clean the unit.
Never insert hand or finger into pencil or receptacle tray opening.
- Always empty the pencil shavings when the receptacle is approximately half full.
- When the receptacle is removed, do not touch the cutter.
- Do not attempt to sharpen pencils while the receptacle cover is open.
- If the receptacle breaks, dispose of the entire unit.
Warranty
Dear customer,
we are delighted that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt
and original packing material to the point of sale.
Disposal:
Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of
electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and electronic
equipment’, known as WEEE).
The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not allowed to
be disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre for proper
recycling or disposal.
Directives:
We declare that this device has been manufactured in accordance with the applicable
rules and regulations.
Importer:
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Deutschland/Germany

8
FR MODE D’EMPLOI
Introduction
Félicitations ! Vous avez acheté un taille-crayon électrique à pile GENIE. Il s’agit d’un appareil de
précision conçu spécifiquement pour vous apporter fiabilité, durabilité et une prestation excellente.
Afin de continuer à assurer une performance optimale, veuillez lire attentivement ces instructions
d’utilisation en entier avant la première utilisation de l’appareil.
Veuillez respecter tout particulièrement les indications de sécurité suivantes. Nous vous prions de
conserver ce mode d’emploi en cas de besoin de vérification ultérieure et de transmettre le mode
d’emploi avec l’article si vous donnez celui-ci. Si vous avez des questions sur l’appareil ou des
réclamations, veuillez trouver notre service d’informations à la fin de ce mode d’emploi.
Important
1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en tant que particulier et non industriel.
2. Placez le taille-crayon sur une surface plane pour une bonne stabilité.
3. Le fabricant ne garantit pas l’imperméabilité de cet appareil. Ne l’exposez pas à l’eau ou à
l’humidité.
4. Evitez le contact avec la poussière et les salissures en grande quantité ainsi que les
impacts.
5. Ne laissez pas le taille crayon en plein soleil et tenez-le éloigné d’appareils de chauffage
tels que fours, poêles etc.
6. Si le taille-crayon est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, contactez notre
département SAV. Veuillez vous référer à notre garantie et au service d’information à la fin
de ce manuel
Precisions
Source d’énergie :
Taille de l’appareil: 179 x 93mm
Poids : 576g
Nom des pièces
1. Couvercle
2. Orifice pour le crayon
3. Lame héliocoïdale
4. Réservoir d’épluchures
5. Commutateur réglable pour tailler le crayon
6. Adaptateur
Mode d’emploi
1. Branchez l’adaptateur au taille-crayon, puis connectez l’adaptateur au secteur.
2. Réglez le taille-crayon sur la valeur requise.
3. Insérez le crayon et appuyez légèrement. Ne le relâchez pas avant la fin de la procédure.
4. Enlevez le crayon que lorsque l’appareil s’arrête automatiquement.
5. Si la pointe du crayon s’est cassée à l’intérieur, réglez le commutateur pour tailler le crayon
à la valeur la plus haute pour l’évacuer de l’appareil.

9
Appuyez légèrement pour mettre l’appareil en marche
Attention:
• N’utilisez que des crayons standards en bois (6 - 12mm de diamètre).
• Afin de bien protéger la machine, nous vous suggérons de vous en servir de la façon
suivante : il est recommandé de ne pas la faire fonctionner plus de 3 minutes, la machine
devrait ensuite être mise au repos au moins 15 minutes. Dans le cas contraire, le couteau
sera endommagé ou la durée de vie du produit raccourcie.
• Si le taille-crayon ralentit fortement ou s’arrête en cours d’aiguisage, essayez d’appuyer
moins fort.
Vider le réservoir d’épluchures
1. Coupez l’alimentation électrique avant de vider le réservoir.
2. Pour l’ouvrir, tournez le couvercle dans le sens antihoraire.
3. Videz les épluchures et refermez le couvercle en le tournant dans le sens horaire.

10
Caution:
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau lors du nettoyage.
NE PAS utiliser de solvants tels que alcool, benzène ou diluant pour nettoyer l’appareil.
N’insérez jamais votre main ou votre doigt dans l’ouverture du taille-crayon ou du
réceptacle à pelures.
- Videz toujours les pelures du crayon quand le réceptacle est rempli à moitié environ.
- Quand le réceptacle est enlevé, ne touchez pas le couteau.
- N’essayez pas de tailler un crayon quand le réceptacle est ouvert.
- Si le réceptacle casse, jetez l’appareil.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon
d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Traitement des déchets:
Directive 2012/19/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(WEEE) concernant la collecte sélective, le traitement de certains composants et la
valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Le symbole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les déchets
ménagers, mais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du recyclage ou de
l’élimination conforme.
Directives :
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et règlements
applicables.
Importateur:
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Deutschland/Germany
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Genie Utensili elettrici
























