Hamron 025956 Manuale utente

025956
ARBETSBELYSNING LED FÖR FAST
MONTERING
Bruksanvisning i original
ARBEIDSBELYSNING LED FOR FAST
MONTERING
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
REFLEKTOR ROBOCZY LED DO MONTAŻU
STAŁEGO
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
WORK LIGHT LED FOR PERMANENT
INSTALLATION
Operating instructions (Translation of the original instructions)
ARBEITSBELEUCHTUNG LED
ZUR FESTEN MONTAGE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
TYÖVALO LED KIINTEÄÄN ASENNUKSEEN
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
LAMPE DE TRAVAIL LED À MONTAGE FIXE
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
WERKVERLICHTING LED VOOR VASTE
MONTAGE
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-06-19© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
12
3

SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs dessa anvisningar noga före montering och
spara dem för framtida behov.
• Följ alltid gällande lagar och regler för montering
och användning av hjälpbelysning.
• Koppla bort minuskabel/chassijordkabel från
batteriet innan produkten ansluts, för att undvika
skador vid eventuell kortslutning under
installationsarbetet.
• Följ så långt möjligt bentlig kabeldragning vid
installation av nya kablar.
• Fäst kabeln och eventuell kabelöverlängd (väl
hopsamlad) omsorgsfullt med buntband, eltejp eller
motsvarande.
• Kabelgenomföringar genom torpedväggen ska ligga
på säkert avstånd från rörliga delar.
VARNING!
• Produkten får endast användas inom sitt
märkspänningsområde, 9 till 36 VDC.
• Ljuskällan blir varm när produkten är tänd. Låt
ljuskällan svalna minst 30 minuter innan den
vidrörs eller hanteras.

5
SV
• Säkerställ fritt luftöde genom ljuskällans
kylänsar och håll kylänsarna rena.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 9-36 V DC
Eekt 24 W (8x3 W)
Färgtemperatur 6000 K
Färgton Kallvit
Ljusöde 2600 lm
Kapslingsklass IP68
Vikt 440 g
Mått B150 x H50 x D48 mm

SV
6
BESKRIVNING
Arbetslampa med bred ljusbild (140°). 24 W SMD LED
levererar 2600 teoretisk lumen och 2340 eektiv lumen.
Hög kapslingsklass. Monteringsskruv och DT-kontakt
ingår.
1. Låsbricka
2. Mutter
3. Skruv
BILD 1
MONTERING
1. Borra skruvhål med diameter 8,5 mm i den yta där
lampan ska monteras.
2. För in skruven genom hålet, trä på låsbrickan och
dra åt muttern.

7
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les disse anvisningene nøye før montering, og ta
vare på dem for fremtidig bruk.
• Følg alltid gjeldende lover og regler for montering
og bruk av hjelpebelysning.
• Koble minuskabel/chassis-jordkabel fra batteriet før
produktet kobles til for å unngå skade ved en
eventuell kortslutning under installasjonsarbeidet.
• Følg eksisterende kabeltrekking så langt det er
mulig, ved installasjon av nye kabler.
• Fest kabelen og eventuell overskytende kabel (godt
samlet) nøye med buntebånd, elteip eller
tilsvarende.
• Kabelgjennomføringer gjennom torpedoveggen skal
ligge på trygg avstand fra bevegelige deler.
ADVARSEL!
• Produktet skal bare brukes innen
merkespenningsområdet sitt, 9 til 36VDC.
• Lyskilden blir varm når produktet er tent. La
lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører
eller håndterer den.

8
NO
• Sørg for at det er fri luftstrøm gjennom lyskildens
kjøleenser og hold kjøleensene rene.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 9–36 V DC
Eekt 24 W (8x3 W)
Fargetemperatur 6000 K
Fargetone Kaldhvit
Lysstrøm 2600 lm
IP-klasse IP68
Vekt 440 g
Mål B150 x H50 x D48 mm

9
NO
BESKRIVELSE
Arbeidslampe med bredt lysbilde (140°). 24 W SMD LED
leverer 2600 teoretiske lumen og 2340 eektive lumen.
Høy kapslingsklasse. Monteringsskrue og DT-kontakt følger
med.
1. Låseskive
2. Mutter
3. Skrue
BILDE 1
MONTERING
1. Bor skruehull med en diameter på 8,5 mm i
overaten der lampen skal monteres.
2. Før skruen gjennom hullet, tre på låseskiven og
stram mutteren.

10
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed montażem uważnie zapoznaj się zniniejszą
instrukcją izachowaj ją do przyszłego użytku.
• Zawsze przestrzegaj obowiązujących przepisów
dotyczących montażu iużytkowania oświetlenia
pomocniczego.
• Przed podłączeniem produktu odłącz przewód
ujemny (przewód uziemiający podwozia) od
akumulatora, aby uniknąć uszkodzenia produktu
wrazie ewentualnego zwarcia podczas montażu.
• Przy instalacji nowych przewodów wjak większym
stopniu wzoruj się na istniejącym oprzewodowaniu.
• Zamocuj dokładnie przewód iewentualną nadwyżkę
(mocno splecioną) za pomocą opaski zaciskowej,
taśmy izolacyjnej itp.
• Przepusty kablowe przechodzące przez przegrodę
przednią powinny znajdować się wbezpiecznej
odległości od ruchomych części.
OSTRZEŻENIE!
• Produktu można używać jedynie wzakresie
napięcia znamionowego: 9–36VDC.
Indice
Lingue:
Altri manuali Hamron Luce da lavoro























