HOFFEN PT92289 Manuale utente

SHAKER ELEKTRYCZNY lELECTRIC SHAKER
INSTRUKCJA OBSŁUGI IINSTRUCTION MANUAL

Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
Instrukcja dotyczy dwóch wersji kolorystycznych: czarnej i czerwonej
SHAKER ELEKTRYCZNY
MODEL: PT92289
1. WPROWADZENIE ...........................................................................................................3
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...................................................................................3
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA .......................................................................................3
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ...............................................................3
5. OPIS PRODUKTU ...........................................................................................................4
6. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA .............................................4
7. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII ................................. 6
8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU ............6
9. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ....................................................................................7
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................7
11. PRZEPISY .......................................................................................................................8
12. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU.......................................................................8
13. GWARANCJA.................................................................................................................9
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI ..............................9
15. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ...........................................................................................9
16. WYPRODUKOWANO DLA .........................................................................................10
2

1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania.
Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania
produktu.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: PT92289
Nr partii: 020/20
Pojemność: 450 ml/ 16 oz
Zasilanie: 3 V , 2 x bateria AAA 1,5 V
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują
się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono
poprawnie.
1 x Shaker Elektryczny 2 x Bateria AAA 1x Instrukcja Obsługi
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
•Shaker jest przeznaczony do miksowania płynów. Nigdy nie używać urządzenia do
kruszenia lodu i twardych produktów spożywczych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach profesjonalnych. Każde inne
zastosowanie uznawane jest za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
3

5. OPIS PRODUKTU
1. Ustnik
2. Zamknięcie pokrywki z blokadą
3. Antypoślizgowa podstawa/
pokrywa komory baterii
4. Pokrywka
5. Plastikowe mieszadło
6. Włącznik/wyłącznik
7. Komora baterii
1
5
6
4
2
3
7
6. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Podczas obsługi należy ściśle przestrzegać poleceń
zawartych w niniejszej informacji. Proszę zachować opakowanie oraz
instrukcję obsługi, gdyż zawiera ważne informacje.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Należy przechowywać urządzenie z dala od
zasięgu dzieci.
• Używaj urządzenia tylko do celów zgodnych
z jego przeznaczeniem. Użycie produktu
4

niezgodnie z przeznaczeniem uniemożliwia
domagania się roszczeń gwarancyjnych.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Nie używaj uszkodzonego urządzenia.
W przypadku uszkodzenia, nie należy naprawiać
urządzenia samodzielnie. Oddaj urządzenie do
naprawy specjaliście lub dostarcz je do miejsca
zakupu.
• Urządzenie nie jest wodoodporne. Chronić przed
dostaniem się wody i innych płynów do komory
baterii. Nie dotykaj urządzenia, jeżeli wpadło
do wody lub komora baterii uległa zalaniu. Nie
dotykaj mokrymi rękami. Nigdy nie stawiaj na
mokrej powierzchni.
• Nigdy nie używać do blendowania! Produkt służy
tylko do miksowania płynów.
• Nie wlewać gorących płynów do kubka! Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem.
• Niebezpieczeństwo obrażeń! Zachowaj środki
ostrożności podczas gdy urządzenie pracuje
i nie dotykaj obrotowych akcesoriów.
• Czyść shaker zgodnie z opisem zawartym
w sekcji 8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA
I PRZECHOWYWANIA.
• Należy korzystać z urządzenia wyłącznie
w sposób zgodny z instrukcją.
5

7. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII
OSTRZEŻENIA!
•W celu zapewnienia odpowiednich środków bezpieczeństwa i warunków działania
montaż/ wymiana baterii powinny być wykonywane przez osoby dorosłe.
•Po wyczerpaniu baterii należy wyjąć je z urządzenia i wymienić na nowe.
•Nie wolno jednocześnie stosować baterii nowych i zużytych lub różnych baterii
tj.: standardowych (np. węglowo-cynkowych) lub przeznaczonych do ponownego
ładowania (np. niklowo-kadmowych).
•Nie należy doprowadzać do zwarcia biegunów zasilania. Baterie należy umieszczać
z zachowaniem odpowiedniej biegunowości. W przypadku niewłaściwego
użytkowania baterii, mogą one wybuchnąć albo się rozlać.
•Zacisków zasilania nie należy zwierać.
•Baterii nigdy nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, wrzucać do ognia ani
pozostawiać na słońcu.
•Nie zanurzaj baterii w wodzie. Upewnij się, że baterie są suche i czyste.
•Można stosować tylko baterie takiego samego rodzaju lub równorzędne, zalecane
przez producenta.
•Baterie należy wymienić w przypadku ich uszkodzenia lub wylania elektrolitu.
•Należy bezzwłocznie umyć skórę i odzież mającą kontakt z elektrolitem.
•Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
•Nie wyrzucaj zużytych baterii do kosza na śmieci. Zużyte baterie oddaj do
właściwego punktu zbiórki i odzysku.
•Baterie nie są przystosowane do ładowania, nie wolno ich ładować.
•Nie należy stosować akumulatorków, jeśli nie zostało to wskazane na opakowaniu.
Montaż/Wymiana baterii:
1. Podważ i zdejmij plastikową pokrywę baterii ze spodu shakera i wyjmij rozładowane
baterie z komory.
2. Do komory baterii włóż 2 baterie typu AAA 1,5 V , zgodnie z kierunkiem oznaczenia
w komorze, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
Montaż urządzenia:
1. Aby zdjąć bazę z komorą baterii odkręć ją, przekręcając w lewym kierunku, przytrzymując
jednocześnie kubek.
2. Aby zdjąć pokrywę urządzenia, podważ ją do góry.
3. Aby otworzyć zamknięcie pokrywy urządzenia, podwarz blokadę za pomocą kciuka.
8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
CZYSZCZENIE:
•Po każdym użyciu pokrywę i wnętrze kubka należy przepłukać dokładnie ciepłą
wodą.
6

•Napełnij urządzenie ciepłą wodą i włącz je na ok. minutę, by umożliwić wirującym
końcówkom samodzielne czyszczenie kubka. Następnie wylać wodę i pozostawić
urządzenie do wyschnięcia.
•Urządzenie należy regularnie czyścić, przeciwdziałając tym samym obniżeniu
wydajności, lub niszczeniu powierzchni. Wszystkie te objawy mogą doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji i obniżenia trwałości urządzenia.
•Nie należy używać żadnych aerozoli lub innych żrących detergentów i środków
szorujących, aby uniknąć powstawania plam, niszczenia lub usuwania powłoki
urządzenia.
•W razie potrzeby należy wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką.
•Nie należy wkładać plastikowych części urządzenia do zmywarki, gdyż mogą się
odkształcić.
•Nigdy nie zanurzaj korpusu z komorą baterii w wodzie i innych cieczach. Nie stawiaj
na mokrym!
PRZECHOWYWANIE:
Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, zalecamy umieścić je
w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
TRANSPORT:
Zalecany jest transport urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Nie należy narażać
urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy podczas transportu.
9. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
•Zdejmij pokrywkę z shakera.
•Umieść wybrane płyny w kubku shakera i załóż pokrywkę.
•Aby uruchomić urządzenie, wciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika.
•Po zakończeniu miksowania zwolnij nacisk z włącznika/wyłącznika urządzenie
przez wciśnięcie przycisku włącznika/wyłącznika.
•W przypadku miksowania substancji w proszku (np. kakao) z płynami (np. mleko),
należy w pierwszej kolejności umieścić w kubku płyn, a następnie wsypać proszek.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli w trakcie użytkowania zostaną wykryte jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy zapoznać się z poniższą tabelą w celu rozpoznania przyczyny
i rozwiązania tego problemu.
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Shaker nie działa. Baterie są wyczerpane. Należy wymienić zużyte
baterie na nowe.
7

11. PRZEPISY
Uwaga! Nigdy nie wlewaj gorących płynów do kubka!
SHAKE KARMELOWE LATTE
Składniki:
1 szklanka zimnego mleka
⅓ szklanki syropu karmelowego do
lodów
2 łyżki kawy rozpuszczalnej
Sposób przygotowania:
Umieść składniki w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Miksuj do uzyskania
gładkiej konsystencji.
KOKTAJL BIAŁKOWY
Składniki:
40 g odżywki białkowej
2 łyżki masła migdałowego
3 łyżki jęczmienia w proszku
2 łyżeczki siemienia lnianego
300 ml wody
Sposób przygotowania:
Produkty umieścić w shakerze,
wlewając najpierw wodę. Zmiksować do
jednolitej konsystencji.
SHAKE WANILIOWO-CZEKOLADOWY
Składniki:
3/4 szklanki zimnego mleka
⅓ łyżeczki ekstraktu waniliowego
3 łyżki syropu czekoladowego
1 łyżeczka cukru
Sposób przygotowania:
Połącz składniki w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Miksuj do momentu
uzyskania jednolitej konsystencji.
Smacznego!
SHAKE MIĘTOWY
Składniki:
1/2 szklanki zimnego mleka
1/2 łyżki cukru pudru
1/2 łyżeczki kropli miętowych
Sposób przygotowania:
Produkty umieścić w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Zmiksować do gładkiej
konsystencji.
12. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi –
nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do
punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń
elektrycznych.
8

Utylizacja baterii i akumulatorów.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być
wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane
do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego. Symbol chemiczny Pb oznacza, że bateria
zawiera więcej niż 0.004% ołowiu.
13. GWARANCJA
Produkt posiada 2 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do
sklepu, w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu
zakupu. Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2004/108/EC),
dlatego został naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
15. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu
oznacza, że importer wniósł wkład finansowy w budowę
i funkcjonowanie krajowego systemu odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych zgodnie z zasadami wynikającymi z przepisów
prawa polskiego i Unii Europejskiej w sprawie opakowań i odpadów
opakowaniowych.
Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
9

Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/EU –
zwanej dyrektywą RoHS. Celem tej dyrektywy jest zbliżenie
ustawodawstwa Państw Członkowskich dotyczących ograniczenia
stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym oraz przyczynienie się do ochrony zdrowia ludzi
i przyjaznego dla środowiska odzysku i usuwania odpadów sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa RoHS obowiązuje od dnia 3 stycznia 2013 roku. Nowy
sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do obrotu nie
zawiera ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu,
polibromowego difenylu lub polibromowego eteru fenylowego.
Produkt przeznaczony do użytku domowego.
16. WYPRODUKOWANO DLA
JOINCO POLSKA SP. Z O.O.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Nr Partii: 020/20
Wyprodukowano w Chinach.
10
Indice
Lingue:

















