Hottek HT-964-210 Manuale utente

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-964-210
Питание: 1*1,5B«AA»
Инструкцияпоэксплуатации
Триммер HT-964-210
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Пользуйтесьтольконасадками,входящимивкомплектприбора.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприбор непредназначен дляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияили недостатокопытаи знаний, заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Хранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
• Регулярнопроверяйтеприборна наличиеповреждений.Воизбежание
травмнепользуйтесьприбором,имеющимкакие-либоповреждения.
• НеремонтируйтеВашприборсамостоятельно.Обязательнообратитесь
ваккредитованныйсервисныйцентр.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.
• Используйтеприбортолькодлятехцелей,длякоторыхонпредназначен.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненныхводой.
• Еслиприборнеиспользовалсябольшемесяца,заменитебатарейку.
Специальные указания по технике безопасности
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.

RUS
3
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Обзор деталей прибора
1
5
6
2
4
3
1.Крышкаотсекадлябатарейки
2.ПереключательВкл/Выкл
3.Местоустановкинасадки
4.Корпусприбора
5.Насадкитриммера:1/2/4/6мм
6.Щеточкадляочистки
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).

RUS
4
• Передначаломэксплуатацииудалитеконсервирующуюсмазкусножей.
Установка элемента питания (батарейки в комплекте не
поставляются)
• Убедитесь, что переключатель Вкл/Выкл находится в положении
выключено.
• Снимите крышку отсека для батарейки, повернув её против часовой
стрелки(влево).
• Вставьтебатарейку1,5Втипа«AA»«плюсом»внутрь.
• Установитекрышкуотсекадля батарейкинаместои повернитееё по
часовойстрелке(вправо)дополнойфиксации.
Установка насадки
Перед установкой и заменой насадок выключите устройство, установив
переключатель(2)вположениевыключено.
Пользование прибором
• Вставьтебатарейку,какописановпунктевыше.
• Установитенужнуюнасадку.
• Включите прибор, переведя переключатель Вкл/Выкл в положение
включено.
• Используйтеприборпоназначению.
• Послеиспользованиявыключитеприбор.
Внимание!
• Не давите на устройство с усилием, контакт открытых лезвий с кожей
можетстатьпричинойпорезовилитравм.
• Наилучшиерезультатыбритьядостигаютсявтомслучае,еслиВашакожа
сухая.
• Вашейкожеможетпотребоваться2-3неделидлятого,чтобыпривыкнуть
кданнойбритвеннойсистеме.
• Используйте насадки 1,2,4 или 6 мм (5) в соответствии с Вашими
потребностями.
Прибритьеволоснаруках,ногахилив областиподмышекрасполагайте
триммер под углом около 45° так, чтобы нож был перпендикулярен
коже. Всегда перемещайте триммер против направления роста волос.
Перемещайте триммер, совершая возвратно-поступательные движения.
Растягивайтекожуначувствительныхучасткахтела.

RUS
5
Приподравниванииволосвобластибровей,усовибородырасполагайте
триммерподугломоколо45°так,чтобыножбылпараллеленкоже,брейте
водномнаправлении.
Очищайтебритвеннуюнасадкусразупослеиспользования.
Чистка и уход
• Преждечемприступитькчисткеприбора,обязательновыключитеего.
• Следитезатем,чтобыотсекдлябатарейкибылплотнозакрыт.
• Остатки состриженных волос удалите с внешней и внутренней
поверхностинасадки,используящёточку(6).
• Вы можете промыть насадки под струёй тёплой воды, после чего их
следуетвытеретьитщательнопросушить.
• Принеобходимостипротритекорпусслегкавлажнойтряпкой.
• Неприменяйтесильныемоющиеилиабразивныечистящиесредства.
Хранение
• Хранитеприборвсухомместе.
• Неоставляйтебатарейкувтриммере,еслинесобираетесьпользоваться
имвтечениедлительноговремени.Неоставляйтевприборезаряженные
элементыпитания,воизбежаниеихпротекания.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.

RUS
6
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняет засобой правоизменять дизайн итехнические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Изготовитель: ИуФенглангИмпортэндЭкспортКомпаниЛимитед
Адрес: 401Юнит,Билдинг20,Кингку,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0919хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
сентябре(девятыймесяц)2019года.

ENG
7
Specications
UserManual
Trimmer HT-964-210
Model: HT-964-210
Powersupply: 1*1,5V«AA»
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• Pleasereadthisinstructionmanualcarefullybeforeuse.
• Useonlytheattachmentssuppliedwiththeappliance.
• Donotleavetheapplianceunsupervised.Alwaysunplugitevenwhennotin
operationforashortperiodoftime.
• This appliance can be used by persons (including children) with restricted
physical,sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceandknowledgeifthey
havebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Youngchildrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththis
appliance.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Homeuseonly.Donotuseforindustrialpurposes.
• Donotuseoutdoors.
• Check the appliance regularly for damage. To avoid injury, do not use the
applianceifitisdamagedinanyway.

ENG
8
• Donotattempttorepairtheappliance.Repairthemalfunctioningappliancein
thenearestservicecenter.
• Neverimmersetheapplianceinanyformofliquid.Donotturntheapplianceon
withwethands.Storetheapplianceinadryplace.
• Usetheapplianceonlyforthepurposeforwhichitisintended.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any other vessels
containingwater.
• Iftheproductisnotusedformorethanonemonth,Pleaseremovethebattery.
Special safety instructions
• Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for
service.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Overview of the component parts
1.Batterycompartmentlid
2.«ON/OFF»Switch
3.Attachmentinstallationplace
4.Bodyofappliance
5.Combs:1/2/4/6mm
6.Cleaningbrush
Before rst use
• Beforeusingtheapplianceforthersttime,removeallpackagingmaterials
(stickers,labels,bags,etc.).
• Removethepreservativelubricantfromthebladesbeforeuse.
Battery installation(batteries not included)
• Makesurethe«ON/OFF»switchisintheoposition.
• Remove the battery compartment lid, turn the base of unit counter –
clockwise(totheleft).
• Insertthe1.5V«AA»battery,withthe«plus»towardstheinside.
• Replacethebaseandturnitclockwise(totheright)tolockitintoplace.

ENG
9
Attachments
Beforeinstallingorchangingtheattachments,switchtheunitobysettingthe
switch(2)totheposition«OFF».
How to use
• Insertthebatteryasdescribedintheparagraphabove.
• Installthedesiredattachment.
• Turntheapplianceonbyturningthe«ON/OFF»switchtotheonposition.
• Usetheapplianceasintended.
• Afteruse,switchotheappliance.
Attention!
• Donotpressontheunitstrongly,thereisdangerofinjuriesorcutswhen
openbladescomeincontactwiththeskin.
• Thebestshavingresultsareachievedifyourskinisdry.
• Yourskinmayneed2-3weekstogetusedtothisshavingsystem.
• Usetheshavingcombs1,2,4or6mmtoyourneeds.
Shaving hair on the arms, legs or armpits place the trimmer at a 45° angle
sothattheknifeisperpendiculartotheskin.Alwaysmovethebodytrimmer
againstthehairgrowthdirection.
Movethetrimmerbackandforth.Stretchtheskinonthesensitivebodyareas.
Whentrimminghairintheareaof eyebrows,mustache andbeardplacethe
trimmerata45°anglesothattheknifeisparalleltotheskinandshaveinthe
wayofonedirection.
Cleantheshavingattachmentrightafteruse.
Cleaning and Maintenance
• Besuretoturnotheappliancebeforecleaningit.
• Makesurethatthebatterycompartmentistightlyclosed.
• Cleantheinsideandoutsideoftheattachmentfromthecuthair,usingthe
brush(6).
• Youcanwashtheattachmentsunderawarmwaterjet,thenwipethemand
drythoroughly.
• Ifnecessary,wipethecasewithaslightlydampcloth.
• Donotusestrongdetergentsorabrasivecleaners.

ENG
10
Storage
• Storetheapplianceinadryplace.
• Donotleavethebatteryinthetrimmerifyouarenotgoingtouseitforalong
time.Donotleavechargedbatteriesintheappliancetoavoidleakage.
• Electricalequipmenthavetobestoredinadryplaceatambienttemperature
nohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,andtheabsenceof
dust,acidandotherfumesinsurroundingmediumwhichaectadverselythe
materialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 3 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Indice
Lingue:
Altri manuali Hottek Tagliabordi






















