HQ TORCH-L-CAMP01 Manuale utente

TORCH-L-CAMP01
MANUAL (p. 2)
DYNAMO LED CAMPING LANTERN
MODE D’EMPLOI (p. 6)
LANTERNE BIVOUAC A DYNAMO ET LED
MANUALE (p. 10)
TORCIA A LED DA CAMPEGGIO CON DINAMO
BRUKSANVISNING (s. 18)
DYNAMO LED CAMPING LYKTA
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
LAMPĂ DE TABĂRĂ CU DINAM ŞI LEDURI
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
DYNAMO LED CAMPINGLYGTE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
DINAMÓS LEDES KEMPINGLÁMPA
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
DYNAMO-LED -RETKEILYLYHTY
ANLEITUNG (s. 4)
DYNAMO LED-CAMPINGLEUCHTE
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
LED-CAMPINGLANTAARN MET DYNAMO
MANUAL DE USO (p. 12)
FAROL DE CAMPISMO DE DINAMO CON LED
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
KEMPINKOVÁ LED LUCERNA S DYNAMEM
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
LED ΦΑΚΟΣ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗΣ ME ΔΥΝΑΜΟ
VEILEDNING (σελ. 28)
DYNAMOLADET CAMPINGLAMPE

2
ENGLISH
Overview
1. Handle
2. Body
3. Power Charging Light
4. DC Jack
5. Crank
6. Power Switch
7. Rubber Cap
Specications:
• Material: ABS
• Dimensions: 231x78x87 mm
• Lighting: 5 LEDs
• Battery: Built in 3.6 V/300 mAh Ni-MH
• Resistance: IPx3
• Included: DC adapter/100 mAh
Burn time with 1-2 min hand cranking:
Full brightness: 5 - 7 minutes
Half brightness: 7 - 9 minutes
Burn time with fully charged battery:
Full brightness: 2.5 - 3 hours
Half brightness: 5 - 6 hours
Power Operation
1. Press the “Power” button to activate the lantern on full brightness.
2. Press the “Power” button again to let the lantern operate on half brightness.
3. Press the button again to switch the lantern off.
Charging Via Crank Winding
1. Make sure the lantern is in off mode.
2. Lift up the crank as shown in the picture below.
3. Wind the crank for 1-2 minutes.
4. Place the crank back to its position and the lantern is ready to use.

3
Charging Via DC Jack Input
1. Make sure the lantern is in off mode.
2. Slightly pull out the “rubber cap” and plug the DC jack from the car adapter into the socket.
3. Connect the car adapter to its power source to start charging the lantern (10-12 hours
charging is recommended).
4. After charging unplug the jack from the lantern and replace the “rubber cap”, now the
lantern is ready to use.
Precautions
• Make sure you charge the lantern during 15 hours before rst use.
• This product is not designed to be charged via a 24 V car socket.
• 1-2 minutes recharging is recommended by crank winding after each time using the lantern
light. For long-term storage, make sure to get this product recharged via AC or DC adapter
for 10-12 hours every 3 months.
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.

4
DEUTSCH
Überblick
1. Handgriff
2. Ladekontrollanzeige
3. Ein-/Ausschalter
4. DC Ladebuchse
5. Kurbel
6. Ein-/Ausschalter
7. Gummikappe
Spezikationen:
• Material: ABS
• Abmessungen: 231 x 78 x 87 mm
• Lichtquelle: 5 LEDs
• Akku: eingebaut 3,6 V / 300 mAh Ni-MH
• Schutzklasse: IPx3
• Zubehör: Ladegerät 100 mAh
Leuchtdauer nach 1-2 Minuten Kurbeln:
Volle Helligkeit: 5 - 7 Minuten
Halbe Helligkeit: 7 - 9 Minuten
Leuchtdauer mit voll geladenem Akku:
Volle Helligkeit: 2,5 - 3 Stunden
Halbe Helligkeit: 5 - 6 Stunden
Ein- und ausschalten
1. Mit dem Ein-/Ausschalter schalten Sie die Leuchte mit voller Helligkeit ein.
2. Mit erneutem Tastendruck auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie die Leuchte auf halbe Helligkeit.
3. Mit erneutem Tastendruck schalten Sie die Leuchte aus.
Laden mit Handkurbel
1. Die Leuchte muss ausgeschaltet sein.
2. Heben Sie die Handkurbel an, wie in der Abbildung dargestellt.
3. Kurbeln Sie für 1-2 Minuten.
4. Bringen Sie die Kurbel in die Ausgangsstellung zurück, die Leuchte ist betriebsbereit.

5
Laden über Netzteil
1. Die Leuchte muss ausgeschaltet sein.
2. Nehmen Sie vorsichtig die Gummikappe ab und schließen Sie den Ladestecker vom KFZ
Adapter hier an.
3. Stecken Sie den KFZ Adapter in den Zigarettenanzünder und laden Sie den Akku der
Leuchte (10-12 Stunden empfohlen).
4. Ziehen Sie nach dem Laden den Ladestecker ab und verschließen Sie die Buchse wieder
mit der Gummikappe. Die Leuchte ist betriebsbereit.
Hinweise
• Vor Erstgebrauch laden Sie die Leuchte bitte 15 Stunden.
• Das Gerät ist nicht zum Anschluss an einer 24-V-Fahrzeugversorgung geeignet.
• Wir empfehlen, die Leuchte nach jeder Benutzung für 1-2 Minuten mit der Handkurbel zu
laden. Bei längerer Nichtbenutzung laden Sie die Leuchte über Netzteil oder KFZ Adapter
alle 3 Monate bitte für 10-12 Stunden.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet
werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

6
FRANÇAIS
Présentation
1. Poignée
2. Corps
3. Témoin de charge
4. Prise CC
5. Manivelle
6. Interrupteur Marche / Arrêt
7. Bouchon en caoutchouc
Caractéristiques techniques :
• Matériau : ABS
• Dimensions : 231x78x87 mm
• Eclairage : 5 LED
• Pile : 3,6 V/300 mAh Ni-MH intégrée
• Résistance : IPx3
• Livrée avec : Adaptateur DC/100 mAh
Autonomie après recharge par manivelle de 1 ou 2 minutes:
Pleine luminosité : 5 à 7 minutes
Demi-luminosité : 7 à 9 minutes
Autonomie avec pile entièrement rechargée :
Pleine luminosité : 2 heures et demi à 3 heures
Demi-luminosité : 5 à 6 heures
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour activer la lanterne sur pleine luminosité.
2. Appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt » pour activer la lanterne sur demi-
luminosité.
3. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre la lanterne.
Recharge par manivelle
1. Vériez que la lanterne est éteinte.
2. Soulevez la manivelle comme illustré sur la photo ci-dessous.
3. Tournez la manivelle pendant 1 ou 2 minutes.
4. Remettez la manivelle en place : la lanterne est prête à l’emploi.

7
Recharge sur prise CC
1. Vériez que la lanterne est éteinte.
2. Déplacez le « bouchon caoutchouc » et branchez la che CC de l'adaptateur voiture sur la
prise.
3. Branchez l'adaptateur voiture sur sa source d'alimentation pour commencer à recharger la
lanterne (un temps de recharge de 10 à 12 heures est conseillé).
4. Une fois la recharge terminée, débranchez la prise de la lanterne et remettez le « bouchon
caoutchouc » en place : la lanterne est maintenant prête à l'emploi.
Précautions à prendre
• Assurez-vous de recharger la lanterne pendant 15 heures avant de l'utiliser pour la
première fois.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être rechargé sur une prise voiture de 24 V.
• Il est conseillé de recharger manuellement la lanterne par manivelle pendant 1 ou 2 minutes
après chaque utilisation. Si vous n'utilisez pas la lanterne sur une période prolongée,
assurez-vous de recharger l'appareil sur adaptateur secteur ou CC tous les 3 mois pendant
10 à 12 heures.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert
que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil
à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation
du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système
de collecte est différent pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

8
NEDERLANDS
Overzicht
1. Handvat
2. Behuizing
3. Oplaadindicator
4. DC-Ingang
5. Draaihendel
6. Aan/Uit-Schakelaar
7. Rubberen Dopje
Specicaties:
• Materiaal: ABS
• Afmetingen: 231x78x87 mm
• Verlichting: 5 LED’s
• Batterij: Ingebouwde 3.6 V/300 mAh Ni-MH
• Weerstand: IPx3
• Bijgeleverd: DC-adapter/100 mAh
Brandduur na 1-2 minuten opladen met de draaihendel:
Volledige helderheid: 5 - 7 minuten
Halve helderheid: 7 - 9 minuten
Brandduur met een volledig opgeladen batterij:
Volledige helderheid: 2.5 - 3 uren
Halve helderheid: 5 - 6 uren
Aan/Uitschakelen
1. Druk op de “Aan/Uit” knop om de lantaarn aan te schakelen op volledige helderheid.
2. Druk opnieuw op de “Aan/Uit” knop om de lantaarn te laten werken op halve helderheid.
3. Druk opnieuw op de knop om de lantaarn uit te schakelen.
Opladen Met De Draaihendel
1. Zet de lantaarn in de Uit-modus.
2. Til de draaihendel omhoog zoals aangegeven op onderstaande afbeelding.
3. Roteer de draaihendel gedurende 1-2 minuten.
4. Plaats de draaihendel terug. De lantaarn is gebruiksklaar.

9
Opladen Via de DC-Ingang
1. Zet de lantaarn in de Uit-modus.
2. Trek het “rubberen dopje” los en voer de DC-plug van de autoadapter in de ingang in.
3. Sluit de autoadapter aan op een vermogenbron om het opladen van de lantaarn te starten
(een laadtijd van 10-12 uren is aangeraden).
4. Als het opladen beëindigd is, neem de plug uit de lantaarn en plaats het “rubberen dopje”
terug. De lantaarn is nu gebruiksklaar.
Voorzorgsmaatregelen
• Laad de batterij gedurende 15 uur op voor het eerste gebruik.
• Dit product is niet ontworpen om opgeladen te worden met een 24 V autoadapter.
• Het is aanbevolen de lantaarn na ieder gebruik gedurende 1-2 minuten op te laden met
de draaihendel. Als u het product voor een lange periode opbergt, laad het om de drie
maanden op gedurende 10-12 uur met een AC-of DC-adapter.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product
ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er
onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

10
ITALIANO
Panoramica
1. Maniglia
2. Corpo
3. Indicatore di carica
4. Presa DC
5. Manovella
6. Interruttore di accensione
7. Coperchio in gomma
Speciche:
• Materiale: ABS
• Dimensioni: 231x78x87 mm
• Illuminazione: 5 LED
• Batteria: Integrata da 3,6 V/300 mAh Ni-MH
• Protezione: IPx3
• Include: Alimentatore DC /100 mAh
Durata con 1-2 minuti di rotazione della manovella:
Piena luminosità: 5 - 7 minuti
Mezza luminosità: 7 - 9 minuti
Durata con batteria completamente carica:
Piena luminosità: 2.5 - 3 ore
Mezza luminosità: 5 - 6 ore
Uso
1. Premete il tasto “Power” per accendere la torcia a luminosità piena.
2. Premete di nuovo il tasto “Power” per passare a mezza luminosità.
3. Premete di nuovo il tasto “Power” per spegnere la torcia.
Caricamento con rotazione della manovella
1. Assicuratevi che la torcia sia spenta.
2. Rialzate la manovella come mostrato nella gura sotto.
3. Ruotate la manovella per 1-2 minuti.
4. Riposizionate la manovella nella posizione iniziale e la torcia è pronta all’uso.
Indice
Lingue:
Altri manuali HQ Lanterna



















