
Questo manuale contiene informazioni importanti per la messa in azione e il maneggio.
Conservare il foglio d’istruzioni per consultazione. Leggere le istruzioni prima di attivare
l'apparecchio. Verificare l'apparecchio e in caso di danneggiamento non attivare.
Indicazione di sicurezza
• Solamente uso interno in luoghi asciutti. Evitare pioggia e acqua.
• Utilizzate solamente una presa di corrente VDE.
• Collegare sempre completamente in una presa di corrente.
• Non toccate mai l'unità con mani bagnati.
• Non coprite mai l'unità.
• Tenere lontano da materiale infiammabile.
• Togliete l'unità dalla presa di corrente quando non viene utilizzata.
Kenmerken
Makkelijk en veilig
Licht wanneer u het nodig heeft, precies daar waar u het nodig heeft – op donkere plaatsen zoals trappe-
huizen,kelders, garages of tuinhuisjes. U hoeft niet naar de schakelaar te zoeken – de ingebouwde passieve
infrarood-bewegingsmelder reageert op lichaamswarmte (of andere warmtebronnen b.v. auto's, dieren) en
activeert de ingebouwde lamp zodra u in het reactieveld komt.
Energiebesparend
Het licht blijft alleen aan zolang er beweging in het reactieveld is. Verlaat u dit veld, wordt het licht na
20 seconden automatisch weer uitgeschakeld. Een ingebouwde lichtsensor (fotocel) zorgt ervoor, dat
hetlicht alleen bij duisternis aan gaat.
Gemakkelijk te installeren
Simpelweg in een 230 volts stopcontact steken.
Componenten (zie afb. A)
1. infrarood-sensor met fresnellens (PIR) 3. diffusor
2. schakelaar (EIN = aan, AUS = uit, AUTO = automatisch) 4. lichtsensor
Technische informatie
Stroomverzorging: AC 230 V ~50 Hz
Stroomverbruik: ca. 1 Watt
Lichtbron: 3 witte LEDs
PIR-reactieveld: 6 meter afstand x 90° hoek (waaier-vormig) (bij een hoogjte va 1m)
Sensor: passieve infrarood-bewegingsmelder (PIR) (ca.<12 Lux)
Daglichtsensor: fotocel
Toepassingsgebied: alleen in droge ruimtes, niet aan vocht en vorst blootstellen
Temperatuur: 0°C – 35° C;
optimale werking bij een kamertempera-tuur van (20°C),
zeer hoge of lage temperaturen kunnen tot storingenleiden.
Waar plaatsen?
Zoek een geschikt geplaatst stopcontact, zodat de meeste bewegingen dwars op de PIR sensor plaats
vinden. Bewegingen overdwars worden sneller geregistreerd dan bewegingen recht op de sensor af.
(zie afb. B).
Optimale werking verkrijgt men bij een stopcontact hoogte van 20 – 100 cm.
De PIR sensor reageert op warmte. Plaats het apparaat daarom niet in de buurt van radiatoren of ventilatie
openingen (of daarop gericht ), waar het door de beweging van warme lucht geactiveerd zou kunnen wor-
den.
Gebruiksaanwijzing
1. Schakelaar op „AUS“ zetten.
2. Met het lichtschermpje naar boven in een 230 volts stopcontact steken.
3. Schakelaar op „EIN“ zetten. Het licht moet nu branden.
4. Schakelaar op „AUTO“ zetten. De opwarmfase (ca. 40 sec.) afwachten.
Het licht gaat aan, als
– de omgeving donker is, en
– er beweging in het werkingsbereik geregistreerd wordt (uzelf!).
Een fotocel zorgt ervoor, dat het licht alleen bij duisternis gaat branden. Wanneer de gekozen
opstellingsplek te licht is, gaat het licht niet branden!
5. Na het verlaten van het werkingsbereik gaat het licht na ongeveer 30 seconden uit. Het apparaat is
direct weer klaar voor gebruik.
6. Schakel op „AUS“ om het apparaat uit te schakelen.
Schakel op „AUS“ wanneer u het apparaat niet gebruikt. Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal
het dan a.u.b. uit het stopcontact.
Verhelpen va storingen
Garantie
Op dit produkt wordt naast de wettelijke garantie t.o.v. de verkoper 2 JAAR GARANTIE verleend geldend
vanaf koop-datum (tegen overlegging van de aankoopbon). Deze garantie-periode geldt alleen bij het parti-
culier gebruik onder normale woonomstandigheden. De garantie geldt uitsluitend voor eventuele materi-
aal- en fabricagefouten en is beperkt tot het omruilen of reparatie van defecte apparaten. Er wordt in ieder
geval slechts garantie tot de hoogte van de in de handel gebruikelijke koopprijs verleend. Er kan alleen een
beroep op bovenomschreven garantie gedaan worden, indien de gebruiksaanwijzing en onderhouds-voor-
schriften werden nageleefd. Beschadigingen ten gevolge van misbruik, onoordeelkundig gebruik, inwerkin-
gen van buiten, water of abnormale milieuomstandigheden evenals beschadigingen ten gevolge van
aansluiting op verkeerde netstroom vallen buiten de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende personen of bij gebruik van niet originele onderdelen. Indien een beroep op de garantie
gedaan wordt, heeft dit geen verlenging of vernieu-wing van de garantietijd tot gevolg. Alle andere claims,
met name op vergoeding van buiten het apparaat opgetreden persoonlijke letsels of materiële schade zijn
uitgesloten van garantie.
USER MANUAL
GB
This manual contains important information on the use and handling of the product.
Therefore, please keep this manual for future reference. Please read this users manual
before using your night light. Check the unit for damage. Do not operate a damaged
unit.
Safety instructions
Only use the night light in dry locations and indoors.
Do not place the unit in the rain or in water, do not handle with wet hands
Comfortable and safe
Light, whenever you need it, wherever you need it – in such dark locations as staircases, basements,
garages etc. You don’t have to look for a switch – the built-in PIR reacts to body heat (or other heat sour-
ces such as cars or animals) and activates the light as soon as you enter the PIR range.
Energy saving
The light will stay on as long as a movement is detected within the PIR range. As soon as you leave the
covered area, the light will go off after approx. 30 seconds. A built-in light sensor (photoelectric cell)
ensures that the light is switched on only during the hours of darkness.
Easy to install
Simply plug the AN 02 into a 230 V socket (European type).
Description (Figure A)
1. PIR with Fresnel lens 3. Transparent light cover (diffuser)
2. Switch (EIN=on, AUS=off, AUTO=auto) 4. Light sensor
Technical features
Power supply: AC 230V ~50Hz
Power consumption: ca. 1 Watt
Light source: 3 white LEDs
PIR range: Approx. 6 m distance x 90° angle (mounting height 1 m)
Sensors: Passive infrared motion detector (PIR), photoelectric cell (light sensor)
Field of application: Use only in dry locations, protect unit from moisture and frost.
Operating temperature: 0°C – 35°C
Optimal function at room temperature (20°C). Very high or low
temperatures can be detrimental to the function of the night light.
Where to locate
Locate the unit at a place where most of the movements are across the PIR. These movements can be
detected more quickly than movements towards the PIR (see figure B). Optimal function is at a socket
height of 20 – 100 cm.
The PIR reacts to changes in temperature. Do not place the night light near heaters or ventilating shafts.
Operating instructions
1. Turn switch to "AUS” (off).
2. Plug the night light into a socket, with the light cover on top.
3. Turn switch to "EIN” (on). The light should go on.
4. Turn switch to "AUTO”. Locate the unit at a dark place. After the warm-up period (40 seconds), the
light will go on as soon as a movement is detected within the PIR range (yourself).
A photoelectric cell ensures that the night light is activated only during the hours of darkness.
If the location is too bright, the light will not go on.
5. Once you have left the PIR range, the light will go off after approx. 30 seconds. The night light is
immediately operative again.
6. Turn the switch to "AUS” (off) to switch the unit off.
Switch the night light "AUS” (off), if you do not use it. If it is not used for a longer period of time,
remove it from the socket.
Troubleshoooting
The device does not work in the position
"AUTO”.
Is the location too bright?
Wait until the warm-up time (40 sec.) has gone by.
Het toestel werkt niet bij de schakelpositie
„AUTO“
De plaats is te licht.
De opwarmtijd van de PIR-sensor abwaarden (40 sec.).
De sensor heeft slechts een geringe reik-
wijdte.
Heeft u de aanbevolen montagehoogte va 1 m in
acht genomen?
ISTRUZIONI PER L'USO
I
Introduzione
Comodo e sicuro
Luce, quando serve e dove serve - in posti bui come la tromba delle scale, la cantina, il garage o la
capanna. Non occorre più cercare l'interruttore - il sensore di movimento passivo infrarosso incorporato
(PIR), reagisce alla temperatura corporea (o altri fonti di calore, p.e. l'automobile, gli animali)
e attiva la luce incorporata appena entrato in raggio d'azione.
Basso consumo d’energia
La luce rimane accesa, finché un movimento viene registrato nel raggio d'azione.
La luce si spegne automaticamente 30 secondi circa dopo aver lasciato il raggio d'azione. L'accensione
della luce si esegue solo al buio per via del sensore di luce incorporato.
Impianto facile
Collegare semplicemente in una presa di corrente a 230 V.
Descrizione dell’apparecchio (Fig. A)
1. Sensore infrarosso con Lente di Fresnel (PIR) 3. Schermo d’illuminazione (Diffusore)
2. Interruttore EIN/ AUS/ AUTO 4. Sensore di luce
Dati tecnici
Distribuzione dell’energia elettrica: AC 230 V ~50 Hz
Consumo di energia: ca. 1 Watt
Lampadina: 3 LED bianchi
Raggio d'azione PIR: ca. 6 metri di distanza x 90° (a 1 m d’altezza di disposizione)
Sensore di movimento: sensore di movimento passivo infrarosso (PIR)
Accensione al crepuscolo: ca. < 12 Lux
Campo di applicazione: Solamente uso interno in luoghi asciutti,
protegere dal bagnato e dal gelo
Temperatura di funzionamento: da 0° C fino a + 35° C
Funzionamento ottimo a temperatura ambiente (20° C).Temperature
massime o minime possono provocare una menomazione.
Luogo di disposizione
Mettere l'apparecchio in modo che il movimento più frequento si effettua traverso al sensore PIR. I movi-
menti traversali vengono centrati più veloce dal sensore che quelli diretti (vedi fig. B). L'altezza di
disposizione di 20 - 100 cm permette una funzionalità ottima.
Non mettere l'apparecchio nei pressi di un radiatore o la presa d'aria, perché il sensore PIR reagisce al
calore e potrebbe attivarsi.
Istruzioni per l'uso
1. Girare l'interruttore su „AUS“.
2. Collegare in una presa di corrente a 230 V con il diffusore in alto.
3. Girare l'interruttore su „EIN“. La luce si accende.
4. Girare l'interruttore su „AUTO“. Attendere il tempo di riscaldamento (40 sec circa). La luce si accende
appena che
– l'ambiente è buio
– un movimento viene registrato nel campo di rilevamento (voi stessi!)
La luce non si accende, se il luogo di disposizione e troppo luminoso!
5. La luce si spegne automaticamente 30 secondi circa dopo aver lasciato il raggio d'azione.
L' apparecchio entra subito automaticamente in servizio.
6. Girare su „AUS“ per spegnere l'apparecchio. Girare su "AUS" quando l´apprecchio non serve.
Se l'unità non viene utilizzata più a lungo togliete la spina dalla presa di corrente.
Rimediare inconvenienti tecnici
Riciclare l'imballaggio e le pile scariche al vostro CENTRO RECUPERO.Per altreinformazioni
rivolgersi all’amministrazione communale.Le pile scariche possonoessere riconsegnate al
commerciante.
La Garanzia
La garanzia per questo prodotto è valida 2 anni a partire dalla data d’acquisto (prova d’acquisto) se-
condo le condizioni seguenti. Questo periodo di garanzia è valido solamente per condizioni d'alloggio
normale in case private. La garanzia protegge contro i difetti del materiale o per causa del processo di pro-
duzione. La garanzia è limitata alla sostituzione o la riparazione degli apparecchi difettosi. In ogni caso la
garanzia è limitata al prezzo dell'apparecchio in commercio. Concediamo la garanzia solamente se ven-
gono seguite l’istruzione per l’uso e per la pulizia. In caso d’uso non regolare, manipolazione errata, effetti
esteriori, acqua o in generale i condizioni ambientali anomali cade la validità della garanzia. Danni che ri-
sultano dalla tensione di rete disadatta, non sono coperti da questa garanzia. In caso di tentativo non auto-
rizzato di riparazione personale o alla sostituzione di pezzi con ricambi inadatti cade la validità della
garanzia. Per quando la legge non esigge la necessità di garanzia assoluta, saranno escluse, in particolare,
esigenze tale, diritti di risarcimento, danni dell’apparecchio o danni personali e materiali.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D-74229 Oedheim
Se l 'interruttore e su AUTO e non funziona L’ambiente è troppo chiaro (Accensione alcrepuscolo).
Attendere il riscaldamento del sensore(40 sec.).
Reazione rallentata del sensore Cambiare posizione (vedi campo di applicazione).
La temperatura ambiente troppo alta.
Sensore si attiva senza movimento Una fonte di calore vicina o nel campo di rilevamento
–> cambiare posizione.
torres-fuss.de_080312
AN02_man080319_print 19.03.2008 11:46 Uhr Seite 2