iWeld NORED EYE Manuale utente

CUTTING EDGE WELDING
NORED EYE
NORED EYE BLACKBASE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs
Figyelem!
Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa át és értelmezze a használati
utasítás tartalmát! Különösen vegye gyelembe a veszélyre gyelmeztető
bekezdéseket és ismerje meg a hibás működésre utaló információkat!

1. Mielőtt hegesztene
A NORED EYE hegesztő fejpajzs használatra kész állapotban kerül forgalmazásra. Amit
tennie kell, az nem más, mint beállítani a fejkosár fejpántjait a megfelelő méretre, il-
letve kiválasztani megfelelő elsötétedési fokozatot az aktuális hegesztési feladathoz.
Ellenőrizze az első védőlencse tisztaságát, hogy az azon lévő szennyeződés ne akadá-
lyozza az érzékelők működését! Ha új a fejpajzs, vagy valamelyik védőlencse, távolítsa
el róla az esetlegesen rajta lévő csomagolási fóliát!
Kérjük, ellenőrizze azt is, hogy a folyadékkristályos kazetta tökéletesen a helyén van-e
és annak rögzítése is megfelelő!
A védőeszköz minden főbb elemét ellenőrizze minden használat előtt főleg erős kar-
colásokat, repedéseket keresve! Ha ilyet talál, cserélje ki a hibás elemet és csak utána
dolgozzon!
Fény felé tartva ellenőrizze, hogy ne legyen rés sehol, ahol a káros hegesztő sugárzás
bejuthatna!
Válassza ki a megfelelő elsötétedés az ábrán található szabályzó gomb és az alábbi
táblázat segítségével! Kérjük, ezt ellenőrizze le még egyszer, annak tudatában, hogy ez
csak ajánlás! Ha eddig sötétebb beállítást, vagy védőüvegeket használt, akkor előbb
sötétebbre állítsa, majd fokozatosan próbálja világosabbra állítani, ha nem lenne
elegendő fény a munkafolyamathoz.
Végül igazítsa fejéhez a fejpajzsot a fejpántok segítségével, úgy hogy a pajzs minél
közelebb kerüljön arcához, és minél lejjebb kerüljön a maximális védelem érdekében.
A pajzs állásszögét leengedett állapotban állítsa be a megfelelő helyzetbe, majd a
reteszrögzítő anyákat húzza meg kézzel.
2. A megfelelő elsötétítés kiválasztása
Az elsötétedést a szabályozó gombbal bármikor, munka közben is változtathatja
kívülről a fejpajzs oldalán. Az alábbi táblázat segít eligazodni az ismert hegesztési és
plazmavágási eljárások áramerősségéhez tartozó elsötétítési fokozat kiválasztásában
DIN 9 és DIN 13 közötti tartományban.
Hegesztési
folyamat
Íváramerősség (Amper)
0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450
1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500
SMAW 9 10 11 12 13 14
MIG (nehéz) 10 11 12 13 14
MIG (könnyű) 10 11 12 13 14 15
TIG, GTAW 9 10 11 12 13 14
MAG/CO210 11 12 13 14 15
SAW 10 11 12 13 14 15
PAC 11 12 13
PAW 8 9 10 11 12 13 14 15
Jegyzet:
SMAW: Bevont elektródás kézi ívhegyesztés
MIG (nehéz): MIG hegesztés
MIG (könnyű): MIG hegesztés könnyű ötvözeteken
TIG, GTAW: Wolfram elektródás ívhegesztés
SAW: Fogyó elektródás félautomata ívhegesztés
PAC: Plazma vágás
PAW: Plazma ívhegesztés
HU
2

3. Műszaki adatok
Látómező mérete: 98 x 43 mm (95x36 mm NORED EYE BLACKBASE)
UV és Infravörös védelem: DIN 16 állandó
Alapsötétítés: DIN 4
Elsötétítési tartomány: DIN 9-13
Reakció idő: 0,000033 másodperc (1/33,000 másodperc)
Késleltetési idő: Rövid-Közepes-Hosszú
(választható 0,3 és 0,9 másodperc között)
Érzékenység: Fokozatmentesen szabályozható
Érzékelés: 2 db Infravörös érzékelővel
Tápforrás: Napelem, beépített akkumlátorral
Ki-/Bekapcsolás: teljesen automatikus
Alkalmazások: „hegesztés” és „köszörülés” belülről választható
Működési hőmérséklet: -5 és +55 Celsius között
Tárolási hőmérséklet: -20 és +70 Celsius között
A fejpajzs: CE minősített, erősített Poliamid (Nylon)
DIN EN 175 B szerint
Teljes tömeg: 450 g
Figyelem!
Ha az előtétlencse koszos, füstös erősen karcos, az akadályozhatja az érzékelők
működését. Cserélje ki, ha ezt tapasztalja és csak ez után használja újból a fejpajzsot!
HU
3

Érzékenység
Sötétedés
3)
2)
4. Szabályozó gombok, kapcsolók
(1). Hegesztés/köszörülés (Welding/Gringding) váltókapcsoló az LCD kazettán talál-
ható fejpajzson belül
Figyelem! A hegesztő fejpajzs héja MSZ EN 175 B védelmi szintnek felel meg, ami a
gyakorlatban azt jelenti, hogy maximum 43g tömegű és 120 m/sec sebességgel be-
csapódó fémforgács vagy szilánk ellen nyújt védelmet. Ha ennél durvább igénybevé-
telnek teszi ki, erősebb védőeszközt kell választania!
Sosem feledkezzen meg a többi testrész azonos szintű védelméről!
A kapcsoló „hegesztés” (Welding) állásban teljesen automatikusan elsötétedik, míg
„Köszörülés” (Grinding) állásban csak az alap sötétedés marad meg.
(2). Érzékenység (Sensitivity) állítógomb
Használat előtt állítsa maximális állásba, majd
tartsa fejpajzsot nem túl közeli relatív erős fény-
forrás (pl. erős munkalámpa, műhelylámpa)
felé. Ha picit távolabb más hegeszt, annak a
fényére legjobb ezt elvégezni. Ilyenkor a folya-
dékkristály látómezőnek el kell sötétednie. Las-
san tekerje lejjebb az érzékenységet, amíg ki
nem világosodik. Most készen áll a pajzs a he-
gesztésre, melynek így működéséről is megbi-
zonyosodtunk. Javasoljuk, hogy mindig az ér-
zékenyebb tartományba állítsuk a szabályzót,
még ha néha indokolatlanul sötétedik is el,
mintsem pár alkalommal későn, lassan kap-
csolva káros fény érje szemünket.
Figyelem! Ha az LCD látómező indokolatlanul kivilágosodik, vagy lassan kapcsol, nem
kellően érzékeny, azonnal fejezze be a munkát vele! Tisztítsa meg az érzékelők előtti
védőlencsét, vagy cserélje ki azt, ami feltehetően a hibás működést okozta! Esetleg
cseréljen elemeket! Ha a hiba nem orvosol-
ható, forduljon egy tapasztalt forgalmazóhoz.
(3). Sötétedés (Shade) szabályzógomb
Mindennemű hegesztés és plazma vágás
megkezdése előtt állítsa a szabályzót a
megfelelő munkafolyamat és áramerősség
által megkívánt sötétedési szintre. Ehhez irány-
mutatónak használhatja 1-es táblázatunkat is.
Értelemszerűen, ha munka közben túl sötétnek,
vagy zavaróan világosnak találja a beállítást,
akkor gomb lassú eltekerésével nomíthat. Ha
a hegesztési varrat vakítóan izzik, túl világos,
ha nem látja élesen annak kontúrjait, túl sötét a beállítás.
HU
4

Késleltetési idő kapcsolóKöszörülés/hegesztés kapcsoló
Figyelem! Óvja szeme Világát! A túl sötét beállítás is hosszú távon látáskárosodáshoz
vezethet, mivel folyamatosan erőlteti a szemét. Ha nem tudja megfelelően sötétre
állítani az LCD látómezőt, más védőeszközt kell használnia! A munkát ezzel a pajzzsal
azonnal fejezze be! Tanácsért forduljon egy hozzá értő kereskedőhöz.
5. Késleltetési idő kapcsoló (Delay time)
A (1) késleltetési időkapcsolóval (Delay time) a kivilágosodás idejét változtathatjuk
meg. Három állásból választhatunk (hosszú, közepes, rövid).
A hegesztő ív megszűnésével az érzékelők azonnal megszüntetnék az elsötétítést, de
a fényesen izzó hegesztési varrat fénye még túl sok, zavaró az emberi szemnek.
Bár ez a fény már nem feltétlenül káros sugárzás, de mindenképp kápráztat, munka köz-
ben fárasztó lehet. Ennek megakadályozásában segít a késleltetési idő, ami különböző
hegesztési feladatoknál és személyenként is eltérő lehet. Rövid késleltetési idő esetén
0,3-0,5 , közepesnél 0,4-0,6 míg hosszú idő kiválasztásakor 0,6-0,9 másodpercig marad
tovább sötét az LCD kazetta. Ha alacsony áramerősségű hegesztésnél villog az LCD,
akkor növelje a késletetési időt is, ne csak az érzékenységet!
HU
5

7. A fejkosár beállítása
A (1) felső fejpánttal a fejpajzs mélységét állíthatjuk be, hogy az LCD kazetta a sze-
münkhöz képest megfelelő magasságba kerüljön.
A (2) távolság állítókkal hozhatjuk minél közelebb párhuzamosan és szimmetrikusan ar-
cunkhoz a pajzsot mind két oldal (jobb és bal) egyforma állításával. Ügyeljünk a szim-
metriára! Fontos, hogy szemeink egyenlő távolságra legyenek az LCD látómezőtől.
A (3) hátsó fejpánttal állíthatjuk a fejkosarat fejünk méretéhez.
A fejpajzs rendelkezik dőlés szög (4) állítási lehetőséggel is egyszerre befolyásolja a
pajzs magasságát és az LCD kazetta szemünk tengelyével bezárt szögét is. Mégis a
legfontosabb, hogy ez által tudjuk a fejpajzs súlypontját legközelebb hozni fejünk súly-
pontjához, így a nyakunkra ható erő a legminimálisabb. A IWELD NORED EYE hegesztő
fejpajzs így nem csak könnyű, de hosszú munka végén is annak fogja érezni.
A fejpajzs bármikor könnyedén egy kézzel felbillenthető és ideális beállítások esetén
kezünk használata nélkül, egyetlen fejmozdulattal lebillenthető.
HU
2
3
4
1
2
6

9. A TIGER EYE hegesztő fejpajzs robbantott ábrája és alkatrészei
HU
(1) Külső védőlencse – plexi, (2) Automata LCD kazetta, (3) Belső védőlencse – plexi, (4) Sötétedési/érzékenységi gomb,
(5) 2xszabályzó gomb anya, (6) Skála lap - sötétedési/érzékenységi (7) 2x Szorító anya, (8) Fejpajzs, (9) LCD kazetta keret,
(10) 4x LCD kazetta csavar, (11) Homlokpánt, (12) 2x Dőlés-szög határoló, (13) 2xcsavar, (14) Szabályozható fejpánt
1
2
45
6
3
8
9
7
10
11 12
13
14
7

HU
8

Warning!
Read and understand all instruction before using! Severe personal
injury could occur if the user fails to follow the aforementioned warn-
ings, and/or fails to follow the operating instructions.
EN
USER’S MANUAL
Auto Darkening LCD Welding Helmet
NORED EYE
NORED EYE BLACKBASE
9

1. Before welding
The NORED EYE Welding Helmet comes ready for use. The only thing you need to do
before your welding is to adjust the position of the headband and select the correct
shade number for your application.
Check the front cover lens to make sure that they are clean, and that no dirt is cover-
ing the four sensors on the front of lter cartridge. Also check the front/ inside cover lens
and the front lens retaining frame to make sure that they are secure.
Inspect all operating parts before use for signs of wear or damage. Any scratched
cracked, or pitted parts should be replaced immediately before using again to avoid
severe personal injury.
Check for light tightness before each use.
Select the shade number you require at the turn of a shade knob ( Seeing the Shade
Guide Table No.1 ). Finally, be sure that the shade number is the correct setting for your
application.
Adjust headband so that the helmet is seated as low as possible on the head and close
to your face. Adjust helmet’s angle when in the lowered position by turning the adjust-
able limitation washer.
2. Dark shade number selection
The shade number can be set manually between 9-13 . Check the Shade Guide Table
to determine the proper shade number for your application. Select a shade number by
turning the shade knob until the arrow points to the required setting (See Shade Guide
Table No.1).
Welding
Process
Arc Current (Ampers)
0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450
1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500
SMAW 9 10 11 12 13 14
MIG (heavy) 10 11 12 13 14
MIG (light) 10 11 12 13 14 15
TIG, GTAW 9 10 11 12 13 14
MAG/CO210 11 12 13 14 15
SAW 10 11 12 13 14 15
PAC 11 12 13
PAW 8 9 10 11 12 13 14 15
Note:
SMAW: Shielded metal arc welding
MIG (nehéz): MIG on heavy metals
MIG (könnyű): MIG on light alloys
TIG, GTAW: Gas tungsten arc welding
SAW: Shielded semi-automatic arc welding
PAC: Plasma arc cutting
PAW: Plasma arc welding
EN
10
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali iWeld Accessori per saldatura





















