Jensen Dynamique Manuale utente

Jensen Dynamique Lamp
UK: Assembly and instructions for use
D: Montage- und Gebrauchsanleitung
F: Mode d’emploi et de montage
NL: Montage- en gebruiksaanwijzing
ESP: Manual de montaje y uso
N: Monterings- og bruksanvisning
S: Monterings- och bruksanvisning
FIN: Asennus- ja käyttöohje
DK: Monterings- og brugervejledning
PL: Instrukcja obsługi i monta u
IT: Istruzioni per il montaggio e lúso
Designed for Sleep Comfort

3 English
4 Deutsch
5 Français
6 Nederlands
7 Español
8 Norsk
9 Svensk
10 Suomi
11 Dansk
12 Polski
13 Italiensk
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT

UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
JENSEN DYNAMIQUE LAMP/ ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS FOR USE
Please make sure that the electricity is disconnected when assembling the lamp.
Decide whether you want to attach the lamp to the side or the back of the bed.
1. The Jensen Dynamique bed has pre-drilled holes for the lamp at the head end of the bed. Screw the lamp on
using the three self-drilling screws supplied. Attach the pre-assembled lead under the bed (marked with white
strips) to the lead of the lamp.
2. If you want to attach the lamp at the back we recommend that you attach the spacer wheels to both sides of
the head end using the wood screws to prevent the lamp’s mounting plate from scraping against the wall.
3. The lamp goes on when you briefly touch the plastic ring at the end of the lamp with your fingers. You have
to touch the metal elements on both sides of the ring at the same time. You can increase the light intensity to
the desired level by holding onto the ring. Once the light intensity has reached maximum, you can reduce it by
holding the ring again. You turn the lamp off in the same way as you turned it on. You can also operate the
lamp using the bed’s remote control. See the bed’s instructions for use.
12
3
x 1x 2 x 3x 7
3

4
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
JENSEN DYNAMIQUE LAMP / MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING
Stellen Sie sicher, dass die Lampe bei der Montage nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Sie können die Lampe wahlweise an der Seite oder hinten am Bettkopfende befestigen.
1. Das Modell Jensen Dynamique hat am Kopfende des Bettes vorgebohrte Löcher für die Lampe. Schrauben
Sie die Lampe mit den drei mitgelieferten Bohrschrauben fest. Befestigen Sie das vormontierte (mit weißen
Strips gekennzeichnete) Kabel am Kabel der Lampe.
2. Wenn Sie die Lampe an der Rückseite anbringen wollen, empfehlen wir, an beiden Seiten des Kopfendes mit
den Holzschrauben die Abstandsrollen zu befestigen, um zu verhindern, dass die Befestigungsplatte der Lampe
die Wand beschädigt.
3. Berühren Sie den Kunststoffring am Ende des Lampenschirms kurz mit den Fingern, um die Lampe ein-
zuschalten. Dabei müssen Sie die Metallteile an den gegenüberliegenden Seiten des Rings gleichzeitig berühren.
Durch Festhalten des Ringes erhöhen Sie die Lichtintensität auf die gewünschte Stärke. Ist die maximale Licht-
stärke erreicht, können Sie diese durch erneutes Festhalten des Ringes wieder dimmen. Die Lampe wird auf die
gleiche Weise wie beim Einschalten wieder ausgeschaltet. Sie können die Lampe auch mithilfe der Bettfernbe-
dienung bedienen. Siehe hierfür die entsprechende Bedienungsanleitung.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
5
LAMPE JENSEN DYNAMIQUE / MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE
Veillez à ce que le courant soit coupé lorsque vous montez la lampe.
Déterminez vous-même l’endroit où vous désirez monter la lampe, sur le côté ou à l’arrière du lit.
1. Le lit Dynamique Jensen présente des orifices aménagés à la tête du lit pour la fixation de la lampe. Vissez la
lampe avec les trois vis auto foreuses fournies. Raccordez le fil monté sur le dessous du lit (marqué en blanc) au
fil de la lampe.
2. Si vous souhaitez monter la lampe à l’arrière du lit, nous vous conseillons de monter les roulettes
d’écartement avec les vis à bois de chaque côté à l’arrière du lit pour éviter que la plaque de fixation de la lampe
ne heurte le mur.
3. La lampe s’allume en effleurant des doigts l’anneau synthétique situé à l’extrémité de la lampe tout en
prenant soin de toucher en même temps les parties métalliques de chaque côté de l’anneau. Maintenez la
pression sur l’anneau pour augmenter l’intensité de la lumière. Une fois le niveau lumineux maximum atteint,
vous pouvez le diminuer en maintenant à nouveau la pression sur l’anneau. Pour éteindre la lampe, suivez la
même procédure qu’à l’allumage. Vous pouvez également régler l’éclairage de la lampe en vous servant de la
télécommande.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
6
JENSEN DYNAMIQUE LAMP / MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg ervoor dat de stroom niet aangesloten is wanneer u de lamp monteert.
Bepaal zelf of u de lamp aan de zijkant of aan de achterkant van het bed wilt vastmaken.
1. Het Jensen Dynamique-bed heeft aan het hoofdeinde van het bed voorgeboorde gaten voor de lamp.
Schroef de lamp vast met de drie bijgeleverde boorschroeven. Maak het voorgemonteerde snoer onder het bed
(gemerkt met witte strips) vast aan het snoer van de lamp.
2. Als u de lamp aan de achterkant wilt bevestigen, raden wij u aan met de houtschroeven de afstandswieltjes
aan beide kanten van het hoofdeinde te bevestigen; dit om te voorkomen dat de bevestigingsplaat van de lamp
tegen de muur gaat schaven.
3. De lamp gaat aan wanneer u de kunststofring aan het uiteinde van de lamp even met uw vingers aanraakt.
U moet de metalen deeltjes aan beide kanten van de ring gelijktijdig aanraken. Door de ring vast te houden
verhoogt u de lichtsterkte tot het gewenste niveau. Wanneer de lichtsterkte maximaal is, kunt u die weer
verminderen door de ring opnieuw vast te houden. U doet de lamp uit op dezelfde manier als waarop u hem
hebt aangedaan. U kunt de lamp ook bedienen met behulp van de afstandsbediening van het bed. Zie de
gebruiksaanwijzing daarvan.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

7
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
LÁMPARA JENSEN DYNAMIQUE / MANUAL DE MONTAJE Y USO
Asegúrese de que la electricidad está desconectada antes de montar la lámpara.
Determine si desea montar la lámpara en el lateral o en la parte trasera de la cama.
1. La cama Jensen Dynamique cuenta con orificios pretaladrados para la lámpara en el cabecero de la cama.
Atornille la lámpara con los tres tornillos de anclaje incluidos. Fije el cable premontado por debajo de la cama
(marcada con franjas blancas) al cable de la lámpara.
2. Si desea fijar la lámpara a la parte posterior, le recomendamos utilizar los tornillos para madera para montar
de las ruedas de separación a ambos lados del cabecero; de este modo se evitar que la placa de montaje de la
lámpara roce en la pared.
3. La lámpara se enciende cuando se roza ligeramente el anillo de plástico del extremo de la lámpara con los
dedos. Debe tocar simultáneamente las piezas de metal a ambos lados del anillo. Si mantiene presionado el
anillo, se incrementará la intensidad hasta el nivel deseado. Una vez alcanzada la intensidad máxima, puede
reducirla sujetando de nuevo el anillo. La lámpara se apaga del mismo modo que se enciende. También puede
controlar la lámpara con el mando a distancia de la cama. Consulte el manual de instrucciones correspondiente.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

8
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
JENSEN DYNAMIQUE LAMPE / MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
Pass på at sengen ikke er koblet til strøm under montering av lampen.
Du velger selv om du ønsker å montere lampen på yttersiden av eller bak sengen.
1. Jensen Dynamique seng har ferdigmonterte gjengeinnsatser for lampen på undersiden av hodeenden på
sengen. Skru fast lampen med de 3 vedlagte maskinskruene. Koble den formonterte kabelen under sengen
(merket med hvit strips) til ledningen fra lampen.
2. Hvis du velger å feste lampen på baksiden, anbefaler vi at du fester avstandshjulet på hver side av sengens
hodeende med treskruene. Dette for å unngå at lampefestet skraper opp veggen.
3. Lampen tennes når du berører plastringen på lampehodet et kort øyeblikk med fingrene. Du må berøre me-
talldelene på begge sider av plastringen samtidig. Du kan justere lysstyrken opp ved å holde på ringen til ønsket
lysstyrke oppnås. Når lysstyrken er på fullt, kan den justeres ned til ønsket styrke ved igjen å holde på ringen.
For å slukke lampen gjør du på samme måte som når du tente den. Du kan også styre lampen med hjelp av
fjernkontrollen til sengen. Se innstruksjonsmanualen som er vedlagt.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

9
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
JENSEN DYNAMIQUE LAMPA / MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
Vid inkoppling av lampan så måste sängen vara strömlös.
Välj om du önskar att montera lampan på yttersidan eller bak på sängen.
1. Jensen Dynamique säng har förmonterade gänginsatser för lampan på undersidan av sängen. Skruva fast
lampan med de 3 maskinskruvarna. Koppla den förmonterade kabelen i sängen med ledningen från lampan.
2. Om du fäster lampen på baksidan, rekomenderar vi att du fäster avståndshjulet på varje sida av
sängens huvudända med hälp av träskruvarna. Detta för att undgå uppskrapning av vägg.
3. Lampan tänds när du tar kort över plastringen på lamphuvudet, du måste ta på metalldelarna på båda
sidorna om plastringen samtidigt. Samma procedyr för att släcka. När lampan lyser kan styrkan justeras med
att ta över plastringen och hålla fast till önskad styrka är uppnådd och så släppa. Om lampan är släckt kan du
när du tänder justera ljusstyrkan direkt med att hålla över ringen till önskad styrka är uppnådd. Lampan kan
också styras med hjälp av fjärrkontrollen, se instruktionsmanual för sängen.
12
3
x 1x 2 x 3x 7

10
UK
D
F
NL
ESP
N
S
FIN
DK
PL
IT
JENSEN DYNAMIQUE -VALAISIN / ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Varmista, että vuode on irrotettu sähköverkosta lampun asennuksen aikana.
Valitse haluatko asentaa valaisimen vuoteen ulkolaidalle vai päätyyn.
1. Jensen Dynamique- vuoteen pohjassa on valmiina ruuvin reiät valaisimen kiinnittämiseksi. Kiinnitä valaisin
kolmella koneruuvilla. Kytke vuoteeseen esiasennettu kaapeli valaisimen johtoon.
2. Mikäli kiinnität valaisimen vuoteen päätyyn, suosittelemme että asennat etäisyyspyörät vuoteen päädyn
kumpaankin reunaan puuruuveilla. Pyörien tarkoituksena on estää seinän naarmuuntuminen.
3. Valaisin syttyy, kun kosketat lyhyesti valaisimen muovirengasta. Sinun tulee koskettaa samanaikaisesti metallia
muovirenkaan kummallakin puolella. Valaisimen sammuttaminen tapahtuu samalla tavalla. Valaisimen palaessa
voidaan sen kirkkautta säätää tarttumalla muovirenkaaseen kuten edellä. Pidä kiinni kunnes valaisimen kirkkaus
on halutunlainen, sitten irrota. Valaisimen ollessa sammutettu, voit sytyttäessäsi sen säätää kirkkauden suoraan
pitämällä kiinni kunnes haluttu kirkkaus on saavutettu. Valaisinta voidaan ohjata myös kaukosäätimellä, ks.
vuoteen käyttöohje.
12
3
x 1x 2 x 3x 7
Altri manuali per Dynamique
3
Indice
Lingue:
Manuali Luce esterna popolari di altre marche

Lindby
Lindby 9949029 Manuale utente

HEPER
HEPER DOGO Side LW6048.585-US Istruzioni per l'installazione e il funzionamento

HEPER
HEPER LW8034.003-US Istruzioni per l'installazione e il funzionamento

Maretti
Maretti VIBE S 14.6080.04.A Manuale utente

BEGA
BEGA 84 253 Manuale

HEPER
HEPER MINIMO Istruzioni per l'installazione e il funzionamento

LIGMAN
LIGMAN BAMBOO 3 Manuale utente

Maretti
Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 Manuale utente

Maxim Lighting
Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB Manuale utente

urban ambiance
urban ambiance UQL1273 Manuale utente

TotalPond
TotalPond 52238 Manuale utente

Donner & Blitzen
Donner & Blitzen 0-02661479-2 Manuale utente





