KOLO ATOL PLUS Manuale utente

ATOL PLUS (ESKS)
80x80, 90x90
Стінка кабіни
Інструкція з монтажу
UA
Pevná bočná stena
Návod na montáž
SK
Stall wall
Installation manual
EN
Peretele cabinei
Manual de instalare
RO
Oldalfal
Összeszerelési útmutató
HU
Pevná boční stěna
Návod na montáž
CZ
Стенка кабины
Инструкция по монтажу
RUS
Стена на кабина
Наръчник за монтаж
BG
Ścianka kabiny
Instrukcja montażu
PL
Montaż ścianki najlepiej wykonać w dwie osoby
Препоръчваме монтажът на стената да се извърши от двама души
Doporučujeme, aby montáž pevné boční stěny prováděly dvě osoby
Wall installation should be carried out by two persons
Az oldalfal felszereléséhez két személy szükséges
Instalarea peretelui trebuie efectuată de două persoane
Рекомендуем производить монтаж кабины двоим инсталяторам
Odporúčame, aby montáž sprchovacieho kúta vykonávali dve osoby
Монтаж дверей найкраще виконувати удвох
oraz wymiary niestandardowe (20 -100)
и нестандартни размери (20 -100)
a nestandardní rozměry (20 -100)
and non-standard dimensions (20 -100)
és nem szabványos méretek (20 -100)
şi dimensiuni non-standard (20 -100)
а также нестандартные размеры (20 -100)
a aj neštandardné rozmery (20 -100)
а також нестандартні розміри (20 -100)
1850 m m

Vă rugăm citiţi cu atenţie
manualul de instalare
Recomandări de utilizare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi. Pentru
curăţarea pereţilor vă recomandăm utilizarea
de soluţii de curăţare lichide delicate. Informaţii
suplimentare pot găsite pe şa de garanţie.
Pentru instalarea cabinelor de duş Atol Plus:
EKPG şi EDRS.
RO
Please read the installation
manual carefully
Recommendations regarding use.
Do not use abrasive cleaning agents. We
recommend the use of mild liquid cleaners for
cleaning the walls. More information may be
found in the guarantee card.
For installation with Atol Plus shower stalls:
EKPG and EDRS.
EN Kérjük, gyelmesen
olvassa el az összeszerelési
útmutatót
A használatra vonatkozó tanácsok.
Ne használjon súroló hatású tisztítószereket.
Az oldalfal tisztításához kímélő hatású,
folyékony tisztítószer használatát javasoljuk.
További információkat talál a garanciajegyen.
Az Atol Plus oldalfalakat az alábbi ter-
mékekhez ajánljuk:
EKPG és EDRS.
HU
Prosíme, přečtěte si
pozorně Návod na montáž
Doporučení týkající se používání.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky,
které obsahují pevné částice. Pro čištění stěn
se doporučuje používat šetrné tekuté čistící
prostředky. Více informací naleznete v záručním
listě.
Určeno k instalaci se sprchovým koutem
a posuvnými dveřmi Atol Plus:
EKPG a EDRS.
CZ
Внимателно прочетете
наръчника за монтаж
Препоръки относно използването.
Не използвайте абразивни почистващи
вещества. Препоръчваме за почистване на
стените използването на течни препарати
с меко действие. Допълнителна информация
ще откриете в гаранционната карта.
За монтаж на душови кабини Atol Plus:
EKPG и EDRS.
BG
Prosimy o dokładne
zapoznanie się
z instrukcją montażu
Zalecenia eksploatacyjne.
Nie używać ostrych środków czyszczących. Do
mycia ścianek zalecamy używanie łagodnych,
płynnych środków myjących. Pozostałe infor-
macje znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Do instalowania z kabinami prysznicowymi
Atol Plus: EKPG i EDRS.
PL
Просим детально
ознакомиться
с инструкцией по монтажу
Рекомендации по эксплуатации.
Не следует использовать сильнодействующие
моющие средства. Для мытья стенок рекомен-
дуем использовать мягкие моющие средства.
Остальная информация содержится в гаран-
тийной инструкции.
Для установки с душевыми
кабинами Atol Plus:
EKPG i EDRS.
Просимо детально
ознайомитися
з інструкцією з монтажу
Рекомендації щодо експлуатації.
Не слід застосовувати сильнодіючі миючі
засоби. Для миття стінок рекомендуємо
використовувати пом’якшені рідинні миючі
засоби. Решта інформації міститься у гаран-
тійній інструкції.
Для установки з душовими
кабінами Atol Plus:
EKPG i EDRS.
Prosíme, prečítajte
si pozorne Návod na
montáž.
Odporúčania týkajúce sa používania.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú pevné častice. Pre čistenie stien
sa odporúča používať šetrné tekuté čistiace
prostriedky. Viac informácií nájdete v záručnom
liste.
Určené pre inštaláciu so sprchovacím kútom
a posuvnými dverami Atol Plus: EKPG a EDRS
SK UARUS
787-817ESKS 80
ESKS 90 887-917
A [mm]

Силикон
Silikon
Silicone
Szilikon
Silicon
силикон
Silikón
силікон
Spis części wchodzących w skład ścianki.
Списък на частите за стената.
Seznam dílů pro instalaci pevné boční stěny.
List of the wall parts.
Az oldalfal alkatrészei.
Lista de elemente ale peretelui.
Список элементов, которые входят в комплект стенки.
Zoznam dielov pre inštaláciu pevnej bočnej steny.
Перелік елементів, які входять до комплекту стінки.
3 szt. части ks pcs. db bucăţi шт. ks шт.

Brodzik powinien być montowany do płytek po ułożeniu glazury.
Przed rozpoczęciem montażu kabiny należy wypoziomować
brodzik i uszczelnić silikonem sanitarnym szczeliny pomiędzy
ścianami a krawędziami brodzika.
Душовото корито трябва да се закрепи върху плочките след
поставянето им. Преди монтажа на кабината, нивелирайте
коритото и запечатайте пролуките между стените и ръбовете
на душовото корито със санитарен силикон.
Sprchová vanička musí být instalována ke zdi obložené keramickým
obkladem. Před zahájením instalace sprchového koutu vyrovnejte
vaničku pomocí vodováhy a utěsněte spáry mezi zdí a hranami
vaničky pomocí sanitárního silikonu.
Shower tray should be xed to tiles following their application.
Prior to stall installation, level the tray and seal the gaps between
walls and shower tray edges with sanitary silicone.
A zuhanytálca rögzítése előtt le kell rakni a padlólapot és a környező
csempét. A zuhanykabin felszerelése előtt vízszintezni kell
a zuhanytálcát, a fal és a tálca szélei közötti réseket pedig szaniter-
szilikonnal kell tömíteni.
Cădiţa de duş trebuie xată de gresie ulterior aplicării lor. Anterior
instalării cabinei, aduceţi cabina la acelaşi nivel şi etanşaţi spaţiile
libere dintre pereţi şi marginile cădiţei de duş cu silicon sanitar.
Поддон должен крепиться к полу после укладки плитки.
Перед началом монтажа кабины необходимо выставить поддон
изамазать санитарным силиконом между стенами и краями
поддону.
Sprchovacia vanička musí byť inštalovaná k stene obloženej
keramickým obkladom. Pred začiatkom inštalácie
sprchovacieho kúta vyrovnajte vaničku pomocou vodováhy
a utesnite medzery medzi stenou a hranami vaničky
pomocou sanitárneho silikónu.
Піддон повинен прикріплюватися до підлоги після
укладки плитки. Перед початком монтажу кабіни потрібно
виставити піддон і замастити санітарним силіконом між
стінами і краями піддону.
Przyłóż prol ścienny A do ściany i zaznacz miejsca pod wiercenie
otworów montażowych. Zalecamy wiercenie otworów montażowych
w odległości 17 mm od krawędzi brodzika. Na prol ścienny A nasuń
uszczelki B. Wywierć w ścianie otwory montażowe ø 6 mm i wsuń w nie
plastikowe kołki rozporowe. Przymocuj prol do ściany za pomocą
wkrętów C.
Поставете стенния профил на стената и отбележете местата за
пробиване на дупките за монтаж. Препоръчваме пробиване на дупки
за монтаж на профила на разстояние 17 mm от ръба на душовото
корито. Плъзнете уплътнител B върху стенен профил A. Пробийте
в стената дупки с диаметър 6 mm и поставете в дупките пластмасови
дюбели. Завинтете профила в стената с помощта на винтове тип C.
Přiložte stěnový prol A na zeď a označte místa pro vyvrtání montážních
otvorů. Otvory pro instalaci prolů doporučujeme vyvrtat 17 mm od
okraje sprchové vaničky. Na stěnový prol A připevněte těsnění B.
Vyvrtejte do zdi otvory o průměru 6 mm a vložte do nich plastové
hmoždinky. Přišroubujte prol ke zdi pomocí šroubů C.
Place the wall prole A on the wall and mark places for drilling of
installation holes. We recommend drilling installation holes of the prole
17 mm from the shower tray edge. Slide B stripping onto A wall prole.
Drill 6 mm diameter holes in the wall and place plastic wall anchors into
these holes. Screw the prole to the wall using type C screws.
Illessze az„A”prolt a falhoz, és jelölje be a falon a furatok helyét. Azt
javasoljuk, hogy a furatok 17 mm-re legyenek a zuhanytálca szélének
vonalától. Csúsztasson 2 db„B”csíkot az„A”prolba. Fúrjon 6 mm-es
furatokat a falba, és helyezze be a tipliket. A„C”csavarokkal rögzítse |
a falhoz az„A”prolt.

Priložte stenový prodil A na stenu a označte miesta pre
vyvŕtanie montážnych otvorov. Otvory pre inštaláciu prolov
odporúčame vyvŕtať 17 mm od okraja sprchovacej vaničky.
Na stenový prol A pripevnite tesnenie B. Vyvŕtajte do
steny otvory s priemerom 6 mm a vložte do nich plastové
hmoždinky. Priskrutkujte prol k stene pomocou skrutiek C.
Прикладіть стінний профіль А до стіни і позначте місця
для свердління монтажних отворів. Рекомендуємо сверд-
ління монтажних отворів під профілі на відстані 17 мм від
краю піддону. На стінний профіль A одягніть ущільнювачі
B. Висвердліть у стіні монтажні отвори діаметром 06 мм
і вставте в них пластикові розпірні пробки. Прикріпіть
профілі до стіни шурупами С.
UWAGA! W komplecie znajdują
się kołki rozporowe do ściany
twardej (cegła pełna, beton).
ЗАБЕЛЕЖКА! Наборът включва
дюбели за твърди стени (тухла,
бетон).
POZNÁMKA! Montážní sada
obsahuje hmoždinky do pevné
zdi (cihla, beton).
ВНИМАНИЕ! В комплекте имеются
распорные пробки для твердой
стены (сплошного кирпича, бетона).
POZNÁMKA! Montážna sada
obsahuje hmoždinky do pevnej steny
(tehla, betón).
УВАГА! У комплекті є розпірні
пробки для твердої стіни (суцільної
цегли, бетону).
NOTE! The set includes wall
anchors for hard walls (full brick,
concrete).
FIGYELEM! A mellékelt tiplik
kemény falhoz való rögzítéshez
alkalmasak (beton, tömör tégla).
NOTĂ! Setul include ancore de
perete pentru pereţi realizaţi din
materiale dure (cărămidă, beton).
Aşezaţi prolul de perete A pe perete şi marcaţi locul de realizare
a oriciilor de instalare. Vă recomandăm să realizaţi oriciile de
instalare ale prolului la 17 mm distanţă de marginea cădiţei de duş.
Glisaţi cureaua B pe prolul de perete A. Realizaţi în perete oricii
de 6 mm în diametru şi amplasaţi ancorele de perete din plastic în
aceste oricii. Fixaţi prolul pe perete utilizând şuruburi de tip C.
Приложите стенной профиль А к стене и отметьте места для
сверления монтажных отверстий. Рекомендуем сверление
монтажных отверстий под профили на расстоянии 17 мм от
края поддона. На стенной профиль A оденьте уплотнители B.
Высверлите в стене монтажные отверстия диаметром 06 мм
и вставьте в них пластиковые распорные пробки. Прикрепите
профили к стене шурупами С.
Włóż w prol dolny ścianki
uszczelkę L. Nasuń ściankę
na prol ścienny i dociśnij ją
do brodzika.
Сложете уплътнител тип
L в долния профил на
стената. Плъзнете стената
в стенния профил и я
притиснете, за да прилегне
в душовата кабина.
Na dolní prol dejte těsnění
L. Nasuňte boční stěnu na
stěnový prol a přitlačte ji ke
sprchové vaničce.
Put type L stripping into
lower prole of the wall.
Slide the wall onto wall
prole and push it to t the
shower tray.
Helyezze be az„L”csíkot az
alsó prolba. Csúsztassa be
a falat a prolba és igazítsa
hozzá a tálcához.
Inseraţi curelele de tip L în
prolul inferior al peretelui.
Glisaţi peretele pe prolul
de perete şi împingeţi-l
pentru a se xa în cădiţa
de duş.
Вставьте в нижний
профиль уплотнители L.
Оденьте стенку на стен-
ной профиль и подвиньте
ее к поддону.
Na dolný prol dajte
tesnenie L. Nasuňte bočnú
stenu na stenový prol
a pritlačte ju k sprchovacej
vaničke.
Вставте в нижній профіль
ущільнювачі L. Одягніть
стінку на стінний профіль
і посуньте її до піддону.

Силикон
Silikon
Silicone
Szilikon
Silicon
силикон
Silikón
силікон
Zablokuj ściankę kątownikiem E i przykręć go za pomocą
wkrętu F. Miejsca wskazane na rysunku uszczelnij
silikonem sanitarnym od zewnętrznej strony ścianki. Prol
od strony drzwi uszczelnij po ich zamontowaniu.
Блокирайте стената с ъглова скоба Е и завинтете
скобата с винт F. Запечатайте означените на скицата
места със силикон от вътрешната страна на стената.
Запечатайте профила от страната на вратата, след като
я окачите.
Zajistěte stěnu pomocí úhelníkové konzoly E
a přišroubujte ji pomocí šroubu F. Utěsněte místa
označená na nákresu pomocí sanitárního silikonu z vnější
strany stěny. Utěsněte prol na straně dveří po jejich
instalaci. Nepoužívejte sprchový kout po dobu 24 hodin
po instalaci. Tato doba je potřebná k tomu, aby silikon
získal potřebnou tvrdost.
Block the wall with E angle bar and screw the bar using
F screw. Seal the places indicated in the drawing with
silicone from the inside of the wall. Seal the prole on the
door side after mounting the door.
Rögzítse a falat az„E”sarokelemmel, majd rögzítse
a sarokelemet az„F”csavarral. Szilikonnal tömítse az ábrán
jelölt helyeket, az oldalfal belseje felől. A prolt az ajtó
felőli oldalon az ajtó felszerelése után kell tömíteni.
Blocaţi peretele cu colţul de xare bară E utilizând şurubelniţa
F. Etanşaţi locurile indicate în desen cu silicon dinspre partea
interioară a peretelui. Etanşaţi prolul pe lateralul uşii ulterior
montării uşii.
Заблокируйте стенку угольником E и прикрутите его шуру-
пом F. Места, указанные на рисунке, уплотните силиконом
с внутренней стенки. Профиль со стороны дверей уплот-
ните после его установки.
Zaistite stenu pomocou uholníkovej konzoly E a priskrutkujte
ju pomocou skrutiek F. Utesnite miesta označené na nákrese
pomocou sanitárneho silikónu z vonkajšej strany steny.
Utesnite prol na strane dverí po ich inštalácii. Nepoužívajte
sprchovací kút po dobu 24 hodín po inštalácii. Táto doba je
potrebná k tomu aby silikón získal potrebnú tvrdosť.
Заблокуйте стінку кутником E і прикрутіть його шурупом F.
Місця, вказані на малюнку, ущільніть силіконом з внутріш-
нього боку стінки. Профіль з боку дверей ущільніть після
його встановлення.

Możliwości wykorzystania ścianki bocznej Atol Plus.
UWAGA: Po motażu ścianki z kabiną jeden prol
ścienny z kabiny pozostaje niewykorzystany.
Можете да използвате и странична стена Atol Plus.
ЗАБЕЛЕЖКА: След окачването на стената към
кабината, един стенен профил остава неупотребен.
Možnosti využití pevné boční stěny Atol Plus.
POZNÁMKA: Při instalaci pevné boční stěny se
sprchovým koutem, zůstane jeden stěnový prol
nevyužitý.
You can also use Atol Plus side wall.
NOTE: After mounting the wall to the stall, one wall
prole is left unused.
Atol Plus oldalfalat is használhat.
MEGJEGYZÉS: Az oldalfalnak a zuhanykabinhoz való
rögzítése után az egyik falprol használaton kívül marad.
Puteţi de asemenea utiliza un perete lateral Atol Plus.
NOTĂ: Ulterior montării peretelui cabinei, un prol de
perete va rămâne neutilizat.
Возможности использования стенки боковой Atol Plus.
ВНИМАНИЕ: После монтажа стенки с кабиной
один стенной профиль с кабины остается
неиспользованным.
Možnosti využitia pevnej bočnej steny Atol Plus.
POZNÁMKA:Pri inštalácii pevnej bočnej steny so
sprchovacím kútom, zostane jeden stenový prol nevyužitý.
Можливості використання стінки бокової Atol Plus.
УВАГА: Після монтажу стінки з кабіною один стінний
профіль з кабіни залишається невикористаним.
ESKS+EKPG
EDRS+ESKS
ESKS
EDRS

www.kolo.eu
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Altri manuali KOLO Apparecchio per il bagno

KOLO
KOLO AKORD RKPG 80 Manuale utente

KOLO
KOLO AKORD RDRS Manuale utente

KOLO
KOLO ATOL PLUS Manuale utente

KOLO
KOLO AKORD 80x80 Manuale utente

KOLO
KOLO ATOL PLUS 80x80 Manuale utente

KOLO
KOLO ATOL PLUS Manuale utente

KOLO
KOLO ATOL APN 141 Manuale utente

KOLO
KOLO AKORD 80x80 Manuale utente

KOLO
KOLO NIVEN FDRF Manuale utente

KOLO
KOLO ATOL APN 75 Manuale utente


















