Kompernass KH 1118 Guida rapida

Bedienungs-
und Sicherheitshinweise
Operating
and safety instructions
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Informazioni di sicurezza
e istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el manejo
y la seguridad
Instru ões de utiliza ão
e de seguran a
Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
Wskazówki dotyczàce
obs∏ugi i bezpieczeƒstwa
Pokyny k ovládání
a bezpeãnosti
Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och
Säkerhetsanvisning
KH 1118

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com

1. 2.

Sicherheitshinweise
· Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung bitte sehr sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
· Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, um
Beschädigungen am Gerät (z.B. der
Panoramaglasscheibe) zu vermeiden.
Bewahren Sie die Verpackung für spätere
Transporte auf (Wiederaufbau).
· Überprüfen Sie anschließend, ob das Gerät in
einem einwandfreien Zustand geliefert wurde.
Schließen Sie das Gerät bei eventuellen
Beschädigungen nicht an.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke
ausgelegt.
· Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Feuchträumen oder Nasszellen (Bad, Dusche,
Schwimmbad etc.) auf.
· Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass keine
leicht entflammbaren Gegenstände auf dem
Kamin abgelegt werden (z.B. Bekleidung).
· Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist,
unterbrechen Sie vorsorglich immer die
Stromverbindung indem Sie den -Netzstecker
ziehen!
· Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht
in der Nähe der Kaminfront abgelegt wird. Sie
vermeiden so eine Beschädigung des Kabels.
· Stellen Sie den Kamin nicht unmittelbar unter
einer Steckdose auf.
· Verwenden Sie diesen Kamin nicht zusammen
mit einem Programmiergerät, einem Zeitschalter
oder einem ähnlichen Gerät durch das der
Kamin automatisch eingeschaltet wird, da
Brandgefahr besteht, falls der Kamin abgedeckt
oder fehlerhaft aufgestellt wurde.
Montage- /Sicherheitshinweis
· Wählen Sie den Standort für den Kamin so aus,
dass das Gerät frei steht. Halten Sie dabei einen
Sicherheitsabstand von 1 m unbedingt ein.
· Überprüfen Sie vor Sie Inbetriebnahme des
Kamins, ob die vorhandene Spannung mit der
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Verwendung
Durch die individuelle Wärmeregelung können
Sie den Kamin zu kalten wie warmen Jahres-
zeiten genießen. Die maximale Wärmeleistung
beträgt 1850 Watt. Für eine angenehme
Raumtemperatur sorgt ein modernes und
leistungsstarkes Belüftungssystem, das die
erzeugte Wärme durch eine geschützte
Netzvorrichtung (Frontseite) gleichmäßig im
Raum verteilt.
Für eine individuelle und gleichzeitig Energie
sparende Nutzung ist der elektrische Kamin
mit drei Funktionsschaltern ausgerüstet.
Auswahlschalter :
Über den Auswahlschalter können Sie die
folgenden Grundeinstellungen einstellen:
· AUS
· nur Flamme
· Ventilator (ohne Wärme)
· geringe Wärmeleistung (900 Watt - eine Quarz-
Heizröhre in Betrieb)
· maximale Wärmeleistung (1850 Watt -
zwei Quarz-Heizröhren in Betrieb)
Optischer Flammenregler (Lichtstärkenregler) :
Der KH 1118 erzeugt eine täuschend echt
wirkende Kaminlandschaft auf der Basis von
Kohlenstoff. Ob Sie eine kleine schwache
Flamme oder ein helles, loderndes Feuer bevor-
zugen; mit dem optischen Flammenregler
steuern Sie den Lichteinfall und somit die die
Flammengröße individuell. Drehen Sie den
Regler einfach im Uhrzeigersinn, bis Sie die
optimale Einstellung erreicht haben.
Temperatur/Thermostatregler :
Wenn Sie über den Auswahlschalter die
maximale Wärmeleistung (1850 Watt - zwei
Quarz-Heizröhren in Betrieb) gewählt haben,
können Sie mit dem Thermostatregler die
Raumtemperatur regeln.
Stellen Sie den Regler auf „max“. Sobald die
gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, den
Regler zurückdrehen, bis ein deutliches Klicken
zu hören ist.
Der Thermostatregler, der das zweite Quarz-
Heizelement ein- und ausschaltet, sorgt dafür,
dass diese Temperatur dann konstant erhalten
bleibt.
Glühbirnen austauschen
Achtung: Ziehen Sie vor dem Auswechseln den
Netzstecker aus der Steckdose, andernfalls
besteht Gefahr des elektrischen Schlags.
Zum Auswechseln der Glühbirnen benötigen Sie
einen Kreuzschraubendreher.
Verwenden Sie 2 Kerzen-Glühbirnen (E-14) mit
max. jeweils 25 W.
• Lösen Sie die beiden Schrauben (siehe Abb. ),
entnehmen Sie die Glasplatte vorsichtig nach
vorn und stellen Sie sie sicher ab
• entnehmen Sie das Glutimitat , indem Sie es
von hinten nach vorne/oben, zu sich hin, heraus
nehmen
• tauschen Sie nun die Glühbirnen aus
Verfahren Sie zum Zusammenbauen in entspre-
chend umgekehrter Reihenfolge und sichern Sie
abschließend die Glasscheibe, indem Sie die
Leiste mit den beiden Schrauben wieder ver-
schrauben.
4
D

Wartung und Reinigung
• Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einer autorisierten
Elektrowerkstatt durchführen. Dies gilt auch bei
defektem Stromkabel. Setzen Sie sich in einem
solchen Fall mit der Servicestelle Ihres Landes in
Verbindung,
Achtung: Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose, andernfalls
besteht Gefahr des elektrischen Schlags.
• Zur Reinigung des Gehäuses genügt es, wenn
Sie ein leicht feuchtes Tuch verwenden.
Die Glasscheibe können Sie mit Glasreiniger
säubern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären
hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung
mit folgenden EU-Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie (73/23 EEC, 93/68
EEC), Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336
EEC, 93/68 EEC) gemäß anwendbaren Normen,
und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung.
Typ/Maschinen-
bezeichnung: Elektrischer Kamin
KH 1118
Bochum, 30.06.2003
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
5
D

Safety advice
· Please read carefully through this safety advice
before using your fire for the first time. Keep
these advice notes safe and if necessary pass
them on to a third party.
· Open the packaging carefully to avoid damaging
the appliance (e.g. the panorama glass pane).
Keep the packaging safe for transporting the
appliance later (e.g. for refurbishment).
· Check that the appliance has been supplied in
perfect condition. If the appliance is damaged -
do not connect it to the mains.
· Do not use the appliance outside.
· The appliance is not intended for commercial
purposes.
· Never place the appliance near wet rooms or
places where there is moisture (bathroom,
shower, swimming pool etc.).
· Danger of fire! Please ensure that no readily
flammable articles have been put down on the
fire (e.g. clothing).
· Disconnect the appliance from the mains by
pulling out the plug if the appliance is not to be
used for a long period.
· To prevent the cable becoming damaged do not
position it near the front of the fire.
· Do not position the fire directly beneath a mains
wall socket.
· Do not use the fire in conjunction with a
programming unit, a time switch or similar
device. This could result in the danger of fire
if the appliance has been covered or badly
positioned.
Assembly and safety instructions
· Choose a freestanding position for the fire.
There must be a clear safety distance of 1 metre.
· Before operating the fire for the first time, check
that voltage of the mains matches that shown
for the fire.
Operation
The individual heat control settings allow you
to enjoy the use of your fire at all times of the
year. The maximum heat output is 1850 watts.
The appliance has a modern efficient convection
system and achieves a comfortable room tempe-
rature by distributing its heat into the room
through an opening with a protective mesh (on
the front).
The electric fire has three operating switches,
allowing you to enjoy comfort and economy
when using your fire.
Selector switch :
The selector switch has the following basic
settings:
· OFF
· flame only
· fan (without heat)
· low heat output (900 watts - one quartz heating
element in use)
· maximum heat output (1850 watts - two quartz
heating elements in use)
Flame appearance knob (brightness control) :
The KH 1118 creates a remarkably realistic and
convincing range of coal-fire effects. Whether
you prefer a small low flame or a bright blazing
fire, by using the flame appearance knob to
adjust the light you can set the flame to suit your
individual requirements. Just turn the knob
clockwise until you have the best setting.
Temperature controller :
The temperature controller only for use when
the selector switch is set to "maximum heat
output" mode.
Set the temperature controller to "max". Once
the required room temperature is reached, it can
be turned back until a "click" can be heard.
This temperature will be kept almost constant
by the thermostatic control switching on and off
the second quartz heating element.
Replacing light bulbs
Note: To avoid the danger of electric shock be
sure to pull the plug out of the mains socket
before replacing the light bulbs.
To replace the light bulbs you will need a cross-
head screwdriver.
The replacement bulbs are 2 No. 25 W candle
bulbs (E-14).
• Unscrew the two screws (see Fig. ), carefully
remove the glass pane by moving it forwards
and place it down somewhere safe
• Remove the imitation embers insert by
moving it forwards/upwards towards you
• You can now replace the light bulbs
Refit the items in reverse order, finally securing
the glass panel by screwing in the two screws.
6

Care and cleaning
• Have any maintenance or repairs done by an
authorised electrical equipment repair centre
only. This also applies if you have a defective
mains lead. If this type of work is required
please contact the appropriate service centre
for your country.
Note: To avoid the danger of electric shock be
sure to pull the plug out of the mains socket
before cleaning the fire.
• Use a slightly moist cloth for cleaning the fire
housing. The glass can be cleaned with glass
cleaner.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany,
declare that this product complies with the
following EU directives:
Low Voltage Directive (73/23 EEC, 93/68 EEC),
Electromagnetic Compatibility (89/336 EEC,
93/68 EEC) in accordance with the applicable
standards, and confirm this with the CE mark.
Type/machine description: Electric Fire
KH 1118
Bochum, 30.06.2003
Hans Kompernaß
- Managing Director -
7

graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen / Germany
www.kompernass.com
Indice
Lingue:
Altri manuali Kompernass Camino da interno


















