Konig CMP-VIDGLASS20 Manuale utente

MODE D’EMPLOI (p. 6)
Lunettes vidéo
MANUAL (p. 2)
Video Glasses
MANUALE (p. 12)
Video Occhiali
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.)
Video-szemüveg
MANUAL DE UTILIZARE (p. 26)
Ochelari video
BRUGERVEJLEDNING (p. 31)
Videobriller
BRUKSANVISNING (s. 21)
Videoglasögon
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24)
Video brýle
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Videobril
ANLEITUNG (s. 4)
Videobrille
MANUAL DE USO (p. 14)
Gafas para ver vídeo
KÄYTTÖOHJE (s. 19)
Videolasit
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29)
Γυαλιά Βίντεο
VEILEDNING (p. 34)
Videobriller
CMP-VIDGLASS20

2
ENGLISH
Safety tips
In order to prevent you or other persons from being injured and to avoid damage to your video glasses, read the following
safety tips before using this product.
• Pleasepayattentiontotrafficsafety,anddonotusethisproductwhiledriving.
• Pleaseuseonlyapprovedpartsandbatteries,anddonotconnecttootherincompatibleproducts.
• Pleaseusesoft,clean,drycottonclothtocleantheproduct.Donotusealcoholorothersolventsforcleaning.
• Keepthisproductoutofchildren’sreach.Preventinfantsfromputtingbatteriesorothersmallpartsintotheirmouth.
• Pleaseusethisproductwithinnormaltimeofusingeyes,andpayattentiontotheeyeshealth.
Wear method
1. Pullbothearpiecesslightlyoutward,andweartheglassesinacomfortableposition.
2. Adjust the nose pad, so it is comfortable to wear.
3. Connect earphones.
Operating instructions
1. Main function
High-tech virtual display size: 40-inch (resolution 320x240dpi) from 2m. It can be connected with any product, which
hasAV/TVoutfunctionsuchasiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/DigitalTVand
more.
2. Productsandcomponents
A.) Host
1. Main part (video glasses) 2.Rightscreen
3. Left screen 4. Left earpiece of video glasses
5.Rightearpieceofvideoglasses 6. Host ports
B.) Host cable
1. Glasses of main connector
2. Powercontroller
3. Productconnection

3
Battery charging
Normal charging. Connect the charge port of the power controller to power adapter (100-240AC), the indicator will turn to
red.
A. The charging indicator lights up red during charging and will turn off when full. It takes about two hours to charge
the battery.
On / Off
USBPort
AV In
Powerswitch
Earphone jack
Video glasses
connect port
Turn the power switch of the power controller to “On” to open the video glasses; the indicator lights up blue.
Volume adjustment
There is a volume controller on the side of the power controller. You can adjust the volume by turning the wheel.
Earphone
Connect the earphones jack to the control box. You can connect a variety of conventional (3.5mm) earphones.
Connect to other devices
Home TV
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
DTVReceiver
PortableDVD
PMP
MobilePhone
IPod
Package contents
1. Host (video glasses) 2. Control box
3.Poweradapter 4. User manual
5. Mobile AV cable 6.RCAcable
7.USBcable 8. Earphones

4
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandother
equipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecauseddueto
incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
ZurVermeidungvonVerletzungenundSchädenanIhrerVideobrillelesenSiebittedienachstehenden
SicherheitshinweisevorderBenutzungdesGerätsaufmerksamdurch.
• BeachtenSieinsbesonderedieSicherheitimStraßenverkehrundbenutzenSiedasGerätkeinesfallsbeimFahren.
• BenutzenSieausschließlichempfohleneZubehörteileundBatterien/Akkus,schließenSiedasGerätnichtan
nichtkompatiblenGerätenan.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemweichen,sauberenundtrockenenTuch.
BenutzenSiezumReinigenkeinenAlkoholodersonstigeLösungsmittel.
• BewahrenSiedasGerätkindersicherauf.
AchtenSiedarauf,dassKinderkeineBatterienoderkleineTeileindenMundnehmen.
• BenutzenSiedasGerätnichtzulangeundachtenSieaufdieGesundheitIhrerAugen.
Tragen der Videobrille
1. DrückenSiediebeidenBügelleichtnachaußenundachtenSieaufeinenkomfortablenSitz..
2. StellenSiedenStegfürkomfortablenSitzein.
3. SchließenSiedieOhrhöreran.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

5
Bedienungshinweise
1. Hauptfunktion
HightechvirtuelleDisplaygröße:40Zoll(Auösung320x240dpi)aus2m.KannanjedesGerätmitAV/TV-Ausgang
wieiPod®/iPhone®/VCD-Player/DVD-Player/Videorekorder/DV/MP4-Player/PMP/PS2®/PS3®/ X-BOX®/ Wii™/
Digitalfernseherusw.angeschlossenwerden.
2. GerätundKomponenten
A.) Host
1. Videobrille 2.RechterBildschirm
3. Linker Bildschirm 4.LinkerBügel
5.RechterBügel 6.Host-Ports
B.) Hostkabel
1. Anschluss Videobrille
2. Controller
3. Anschlussstecker
Akku laden
DerAkkuwirdnormalgeladen.SchließenSiedasLadegerätamLadeanschlussdesControllersundamLadegerät
(100-240 V AC) an, die Ladeanzeige leuchtet rot.
A. DieLadeanzeigeleuchtetwährenddesLadensrotundschaltetsichaus,wennderAkkuvollgeladenist.Der
LadevorgangdauertetwazweiStunden.
Ein-/ Ausschalten
USBPort
AV-Eingang
Ein-/Ausschalter
Ohrhörerbuchse
Anschluss
Videobrille
StellenSiezumEinschaltenderVideobrilledenEin-/AusschalteraufdemControllerauf„On“,dieStatusanzeigeleuchtet
blau.
Lautstärke
DerLautstärkereglerbendetsichaufderSeitedesControllers.StellenSiedieLautstärkemitdemDrehreglerein.
Ohrhörer
SchließenSiedieOhrhörermitserienmäßigem3,5-mm-KlinkensteckeramControlleran.

6
Anschluss an anderen Geräten
Fernseher
DVD-Player/Videorekorder
PSII/PSIII(X-BOX)
DigitalTV-Receiver
TragbarerDVD-Player
TragbarerMedia-Player
Handy
IPod
Lieferumfang
1. Videobrille 2. Controller
3. Netzteil 4. Bedienungsanleitung
5.AV-KabelfürMobilgeräte 6.Cinch(RCA)Kabel
7.USB-Kabel 8.Ohrhörer
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblemen
trennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvonanderenGerätenab.
StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoderfürSchäden
übernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermit als solche anerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenund
elektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProdukte
stehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
Pourvouséviteràvousetàd’autrespersonnesdesblessuresetpouréviterd’endommagerleslunettesvidéo,lisezles
conseilsdesécuritésuivantsavantl’utilisationdeceproduit.
• Respectezlesrèglessécuritairesdecirculationetneportezpasceslunettesenconduisant.
• N’utilisezquedespiècesderechangesetpilesagrééesetnelesconnectezpasàd’autresproduitsincompatibles.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

7
• Pournettoyerleproduit,utilisezunchiffonencotondoux,propreetsec.
N’utiliseznialcoolniautressolvantspourlenettoyage.
• Gardezceproduithorsdelaportéedesenfants.
Veillezàcequelesenfantsnemettentpasdespilesoudespetitespiècesdanslabouche.
• N’utilisezceproduitpluslongtempsquelesyeuxensupportent,etprêtezattentionàlabonnesantédevosyeux.
Comment mettre les lunettes
1. Tirezlégèrementlesoreillettesversl’arrièreetmettezleslunettesdefaçonquevoussoyezàl’aise.
2. Réglezlecoussinetdunezdefaçonquevoussoyezàl’aise.
3. Connectez les oreillettes.
Mode d’utilisation
1. Fonctionprincipale
Tailledel’afcheurdehautetechnicité:40pouces(résolution320x240ppp)àpartirde2m.Ilpeutêtreconnectéà
toutproduitéquipédesortieAV/TVtelqueiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/TV
numériqueetc.
2. Descriptionduproduitetdecescomposants
A.) Unité principale
1.Pièceprincipale(lunettesvidéo) 2. Ecran droit
3. Ecran gauche 4.Oreillettegauchedeslunettesvidéo
5.Oreillettedroitedeslunettesvidéo 6.Portsdel’hôte
B.) Câbles de l’unité principale
1. Verres du connecteur principal
2. Contrôleurd’alimentation
3. Connexion du produit

8
Charge des piles
Chargenormale:Branchezleportdechargeducontrôleurd’alimentationàl’adaptateurd’alimentation(100-240CA);le
témoindevientrouge.
A. Letémoindechargeresteallumérougependantlachargeets’éteintunefoislachargeterminée.Normalementil
fautprèsdedeuxheurespourchargerlespiles.
Allumer/éteindre
PortUSB
EntréeAV-In
Interrupteurd’alimentation
Priseoreillettes
Portdeconnexion
deslunettesvidéo
Positionnezl’interrupteurd’alimentationducontrôleurd’alimentationsur“ON”pourallumerleslunettesvidéo;letémoin
s’allumeenbleu.
Réglage du volume
Lecontrôleurdevolumesetrouveàcôtéducontrôleurd’alimentation.Vouspouvezréglerleniveaudevolumeen
tournant le bouton volume.
Oreillettes
Connectezlaprisedesoreilletteslaboîtedecontrôle.Vouspouvezutiliserdifférentstypesd’oreillettesordinaires
(3,5 mm).
Connecter à d’autres appareils
Téléviseur
LecteurDVD/magnétoscope
PSII/PSIII(X-BOX)
RécepteurDTV
LecteurDVDportable
PMP
Téléphonemobile
IPod
Contenu de l’emballage
1.Unitéprincipale(lunettesvidéo) 2. Control box
3. Adaptateur secteur 4.Guided’utilisation
5. Câble AV mobile 6.CâbleRCA
7.CâbleUSB 8. Oreillettes
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

9
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduitouencas
dedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetés
aveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
Veiligheidstips
Lees de onderstaande veiligheidstips a.u.b. vóór gebruik goed door om persoonlijk letsel en beschadiging van de videobril
te voorkomen.
• Leta.u.b.goedopdeverkeersveiligheidengebruikditproductnooittijdenshetrijden.
• Gebruika.u.b.uitsluitendgoedgekeurdeonderdelenenbatterijen,ensluitgeenandere,incompatibeleproductenaan.
• Gebruika.u.b.eenzacht,schoon,droog,katoenendoekjeomhetproductschoontemaken.Gebruikvoorreiniging
geen alcohol of andere oplosmiddelen.
• Houdditproductbuitenbereikvankinderen.Zorgervoordatkleinekinderendebatterijenofanderekleineonderdelen
niet in hun mond stoppen.
• Gebruikditproducta.u.b.nietdusdaniglangdatuwogenerlastvankrijgen,degezondheidvanuwogenisuiterst
belangrijk
Draagmethode
1. Trek beide brilpootjes ietwat naar buiten en draag de bril in een comfortabele stand..
2. Pashetneusstukjeaanvoorextracomfort.
3. Sluitdeoortelefoonaan.
Gebruiksaanwijzingen
1. Hoofdfunctie
High-tech virtuele display, grootte: 40-inch (resolutie 320x240dpi) vanaf 2 m. Aan te sluiten op elk product voorzien
vaneenAV/TVUITfunctie,zoalsiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/DigitaleTV
en nog veel meer.

10
2. Productenenonderdelen
A.) Host
1. Hoofdonderdeel (videobril) 2.Rechterscherm
3. Linker scherm 4. Linker brilpoortje van videobril
5.Rechterbrilpoortjevanvideobril 6. Host poorten
B.) Host kabel
1. Bril van hoofdaansluiting
2. Stroomregelaar
3. Productaansluiting
Batterij opladen
Normaalopladen.Sluitdeoplaadpoortvandestroomregelaaraanopdestroomadapter(100-240AC),hetindicatielampje
zal rood oplichten.
A. Delaadindicatorzaltijdenshetopladenroodzijnenuitschakelenwanneervolledigopgeladen.Hetduurtca.twee
uur om de batterij volledig op te laden.
On / Off
USBPoort
AV In
Aan/uitschakelaar
Oortelefooningang
Aansluitpoort van
bril
Steldeaan/uitschakelaarvandestroomregelaarinop“Aan”omdevideobrilinteschakelen;hetindicatielampjezalblauw
oplichten.
Volumeregeling
Devolumeregelingbevindzichaandezijkantvandevoedings.Hetvolumeisaantepassendooraanhetwieltjete
draaien.
Oortelefoon
Sluitdeoortelefoonaansluitingaanopderegelbox.Ukuntveelverschillende,conventionele(3,5mm)oortelefoons
gebruiken.
Indice
Lingue:

















