Kooper 2194992 Manuale utente

Potenza: 2000 W | Voltaggio: 240 V | Frequenza: 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Piastra a induzione 2194992

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.

3
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI
SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO-
NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO-
NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE LA PULIZIA
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI
• NON APPOGGIARE SULL’APERTURA ALCUN OG-
GETTO ED ACCERTARSI CHE L’ARIA CIRCOLI LIBE-
RAMENTE.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVE-
RE EVENTUALI CORPI ESTRANEI
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER

4
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO;
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-
TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,
QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-
ZIONANDONLA SPINA E NON IL CAVO.
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.

5
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-

6
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO!
• NON COPRIRE IN ALCUNA MANIERA LE APPOSITE
FENDITURE E GARANTIRE SEMPRE UNA CORRET-
TA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA; NON APPOGGIARE
OGGETTI A DIRETTO CONTATTO CON PARETI O
SUPERFICI CHE POSSANO OSTRUIRE IL FLUSSO
• NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO INCU-
STODITO.
• QUANDO NON LO SI UTILIZZA SCOLLEGARE
SEMPRE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DALLA PRESA DELLA CORRENTE.
• NON TENERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO
MENTRE SI DORME.
• POSIZIONARE L’APPARECCHIO SU UNA SUPER-
FICIE PIANA, STABILE E RESISTENTE AL CALORE.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON TESSUTI O
COPERTE MENTRE E’ IN FUNZIONE O E’ ANCORA
CALDO.
• TENERSI SEMPRE A DEBITA DISTANZA DALL’AP-
PARECCHIO MENTRE E’ ACCESO PER EVITARE IL
RISCHIO DI SCOTTATURE.

7
SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire
sempre le precauzioni di sicurezza di base, inclusi i seguenti punti:
1. Non cuocere su un piano cottura rotto: se il piano cottura dovesse
rompersi, i detergenti pulenti e i liquidi fuoriusciti dalle pentole potreb-
bero penetrare nel piano cottura rotto e comportare il rischio di scosse
elettriche.
2. Pulire il piano cottura con cautela: se si usano una spugna o un
panno umido per pulire gli schizzi su una zona di cottura ad alta tem-
peratura, prestare attenzione onde evitare ustioni da vapore; alcuni de-
tergenti possono produrre fumi nocivi se applicati su una superficie ad
alta temperatura.
3. Non collocare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi sul ripiano di cottura poiché potrebbero riscaldarsi.
4. Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi risul-
tanti dalla possibilità di restare impigliati o inciampare su un cavo più
lungo.

8
CONFIGURAZIONE PRODOTTO
Timer
Blocco Display ali-
mentazione/
TEMP/timer Funzioni
Pannello di
controllo
Cavo di
alimentazione
Piatto in
ceramica
Ventola di sfiato
Regolazio-
ne potenza/
TEMP/timer On/Off
Dopo aver inserito la spina nella presa, l’unità emette un segnale acu-
stico, l’indicatore sopra il tasto [On/Off] inizia a lampeggiare e le luci
del display vengono attivate brevemente per consentire all’utente di
controllare il corretto funzionamento. Il display visualizza C
Premere On/Off, il display LED si accende, il display LED visualizza ON.
Pannello di
controllo

9
2.1 Modalità di cottura
1. Potenza: Premere il tasto [Function (Funzione)], il display mostrerà
[1600] a indicare che la potenza predefinita è 1600W. La potenza può
essere regolata premendo il tasto [+] o [—] per impostare il valore de-
siderato. Sono disponibili 10 livelli di potenza in totale (200 W, 400 W,
600 W, 800 W, 1000 W, 1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W, 2000 W).
Per annullare questa modalità, premere il tasto [Function (Funzione)]
per passare alla modalità di impostazione della temperatura o [On/Off]
per interrompere l’operazione.
2. Temperatura Celsius: Temperatura Celsius: Premere due volte il ta-
sto [Function (Funzione)], il display mostrerà [180] a indicare che la
potenza predefinita è 180°C. La potenza può essere regolata premen-
do il tasto [+] o [–] per impostare il valore in Celsius desiderato. Sono
disponibili 10 livelli Celsius in totale (60°C, 80°C, 100°C,120°C, 140°C
160°C,180°C, 200°C,220°C,240°C). Per annullare questa modalità,
premere il tasto [Function (Funzione)] per passare alla modalità di im-
postazione della potenza o [On/Off] per interrompere l’operazione.
3. L’indicatore passa dalla potenza alla temperatura quando l’utente
preme il tasto [Function (Funzione)].
2.2 Funzione timer:
L’utente può impostare il tempo di cottura quando è selezionata la
modalità di cottura specifica. Premere una volta il tasto [Timer] per
accedere alla funzione timer, l’indicatore [TIMER] si accende. Il display
mostrerà l’ora predefinita [10], l’utente può premere il tasto [+] o [–] per
impostare il valore desiderato; i tasti [+] o [–] permettono di regolare i
minuti di 1 unità alla volta. Se si tiene premuto il tasto [+] o [–] per un po’
di tempo, è possibile regolare i minuti di 10 unità alla volta. Il tempo può
essere regolato da 1 minuto a 240 minuti. Dopo l’impostazione, l’utente
può premere il tasto [Timer] una volta per confermare o attendere che il
display smetta di lampeggiare. Dopo aver emesso il segnale acustico,
l’apparecchio interrompe l’operazione e passa automaticamente alla
modalità stand-by alla fine del conto alla rovescia. Per annullare questa
funzione, l’utente può premere il tasto [On/Off] per tornare alla modalità
stand-by o tenere premuto il tasto [Timer] per riprendere l’operazione
di impostazione della potenza o della temperatura desiderata.

10
2.3 Funzione di blocco di sicurezza per bambini:
Per evitare che i bambini accendano accidentalmente il piano cottu-
ra o modifichino le impostazioni di cottura, tenere premuto il pulsante
CHILD LOCK (BLOCCO BAMBINO) per alcuni secondi. L’indicatore
[CHILD LOCK (BLOCCO BAMBINO)] si accenderà e il piano cottura
non risponderà alle variazioni di livello di potenza, temperatura o tem-
porizzazione. È possibile premere il pulsante CHILD LOCK (BLOCCO
BAMBINO) sia quando il piano cottura è in funzione che quando è
spento.
Quando la funzione CHILD LOCK (BLOCCO BAMBINO) è attiva, l’uni-
co pulsante funzionante è il pulsante ON/OFF. Per disattivare il blocco
di sicurezza per bambini, premere il pulsante di sicurezza per bambini
per almeno 3 secondi, la luce si spegne e la funzione viene annullata.
3. SELEZIONE DELLE PENTOLE
3.1 Materiale richiesto:
• Acciaio, ghisa, ferro smaltato, acciaio inox, pentole/padelle a fondo
piatto con diametro inferiore da 12 cm a 26 cm.
3.2 Si prega gentilmente di procedere in linea con il seguente
requisito ove necessario in caso di utilizzo di un contenitore
non in dotazione.
• La padella/pentola deve essere compatibile con i piani cottura a in-
duzione.
• Provare a usare una padella/pentola eventualmente acquistata sepa-
ratamente per osservare la presenza di fenomeni insoliti.
• La padella/pentola acquistata separatamente deve essere piatta e
dotata di coperchio con sfiato per il vapore.
Acciaio
inox
magnetico
Teglia in
ghisa
Pentola in
acciaio
Acciaio
inox
magnetico
Casseruola
in ferro
Indice
Lingue:
Altri manuali Kooper Piano cottura


















