Korona 20119 Manuale utente

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Wasserkocher
English
Instruction Manual
Water Kettle
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Waterkoker
Français
Manuel d‘instructions
Bouilloire à eau
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Bollitore
Español
Manual de instrucciones
Hervidor de agua
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Su Isıtıcısı
Polski
Instrukcja obsługi
Czajnik
Český
Návod k použití
Rychlovarná Konvice
20119

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch
diese Anleitung weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Dieses Symbol warnt vor heißem Wasserdampf!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
•Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
•Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens
benutzen.
• Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
• Gerät nicht im Freien benutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren und älter sowie
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte
Benutzung des Gerätes, wenn diese eine umfangreiche
Unterweisung erhalten haben, die Ihnen eine gefahrlose
Benutzung des Gerätes erlaubt und diese die Gefahren
bei unsachgemäßer Benutzung verstehen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Gerätes
darf nicht von Kindern unter 8 Jahren vorgenommen
werden, es sei denn, diese sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
• Gerät und Netzkabel vor Kindern unter 8 Jahren
unzugänglich aufbewahren.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.

4
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberächen
in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen
am Gerät kommt.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/
Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen
Gegenständen scheuern.
• Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln.
Das Gerät nicht verwenden,
• wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• bei Funktionsstörungen.
• wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere
Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert
werden. Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder
Reparaturen an dem Gerät vor.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile.
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses
einführen.
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und
Verbrennungen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h.
zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen
Flüssigkeiten darin erhitzen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige
Oberfläche.
• Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe
entflammbarer Gegenstände auf.
• Auf keinen Fall die MAX. Füllmenge (1 L) überschreiten,
um ein Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
• Während des Betriebes, niemals den Deckel des
Wasserkochers öffnen.
• Zum Befüllen mit Wasser, die Kanne immer vom Sockel
nehmen.
• Um ein Leerkochen zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass die MIN. Füllmenge (0,5 L) nicht unterschritten wird.
• Die automatische Abschaltfunktion (Kochstoppautomatik)
schaltet das Gerät automatisch ab, sobald das Wasser
die Kochtemperatur erreicht hat. Voraussetzung jedoch
ist, dass der Deckel während des Kochvorgangs fest
verschlossen ist. Ansonsten könnte kochendes Wasser
austreten.
• Ihr Wasserkocher verfügt noch über eine zusätzliche
Sicherheits-vorrichtung (Trockengehschutz), die
das Gerät automatisch abschaltet, wenn es einmal
versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde.
Ziehen Sie in solch einem Fall den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät für mindestens 10 Minuten
abkühlen. Danach können Sie das Gerät wieder mit
Wasser befüllen.
• Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel betreiben.

6
Produkt Beschreibung
1
5
7
10
2
3
4
6
8
9
1. Ausgusstülle mit Filter
2. Deckel
3. Öffnungstaste Deckel
4. Wasserstandsanzeige
5. Kanne
6. Ein-/Ausshalter
7. Sockel
8. Netzkabel mit –stecker
9. Kabelführung (Unterseite Sockel)
10. Kabelhalterung (Unterseite Sockel)

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit.
• Wickeln Sie das Netzkabel (8) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (9) des Sockels (7) ein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsäche. Stellen Sie
es auf keine Metalloberäche.
• Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an.
• Bringen Sie 4 – 5 Behälterfüllungen zum Kochen. Benutzen Sie für jeden Kochvorgang frisches Wasser
und gießen Sie es anschließend weg.
Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Babies aufbewahren.
Bedienung
In der Ausgusstülle sorgt ein Filter dafür, dass Kalkteile beim Ausgießen zurückgehalten werden.
1. Öffnen Sie den Deckel (2) und halten Sie die Kanne (5) gerade während Sie das Wasser einfüllen.
Beachten Sie dabei die Min.-Markierung. Es müssen mindestens 0,5 L eingefüllt werden, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Sie können das Wasser auch bei geschlossenem Deckel (2) durch die Ausgusstülle (1) einfüllen.
2. Schließen Sie den Deckel (2) wieder, achten Sie darauf, dass er ordnungsgemäß geschlossen ist.
3. Setzen Sie die Kanne (5) auf den Sockel (7). Achten Sie darauf, dass die Kanne (5) gerade auf dem
Sockel (7) steht und damit richtig auf den Kontakten auiegt.
4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an.
5. Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie auf den Ein- Ausschalter (6) drücken.
6. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald die Kochtemperatur erreicht ist. Für die automatische
Abschaltung muss der Deckel (2) ordnungsgemäß geschlossen sein.
Wenn Sie das Gerät ausschalten bzw. den Kochvorgang vorzeitig beenden möchten, einfach den
Ein- Ausschalter betätigen oder das Gerät vom Sockel nehmen.
Falls Sie die erhitzte Wassermenge nicht ganz verbraucht haben, können Sie den Rest unter Beachtung der
Minimum-Füllmenge nochmals erhitzen.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker (8).
Trockengehschutz
Ihr Gerät verfügt über eine spezielle Abschaltautomatik, die dann aktiviert wird, wenn Sie das Gerät ohne
Wasser oder unter nicht Berücksichtigung der Minimum Wasserfüllmenge eingeschaltet haben. In diesem
Fall, Netzstecker ziehen und ca. 10 Minuten warten, bevor Sie die Kanne wieder mit Wasser füllen.

8
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung immer den Netzstecker (8) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen
lassen.
Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungs- bzw. Scheuermittel.
Entkalken
Entkalken Sie Ihren Wasserkocher in regelmäßigen Abständen (ca. alle 3 – 6 Monate) je nach Gebrauch und
Wasserqualität.
Verwenden Sie zur Entfernung von Kalkrückständen im Behälterinneren keinesfalls scharfe, spitze oder
metallische Gegenstände.
Sollte ein Entkalken notwendig werden, so verwenden Sie dazu ein für Ihr Gerät zugelassenes,
handelsübliches Entkalkungsmittel.
Nach dem Entkalkungsvorgang, bringen Sie die nächsten 4-5 Behälterfüllungen zum Kochen. Wasser
danach wegschütten. Evtl. vorhandene Entkalkungsmittelreste, werden somit entfernt.
Entkalkermixturen nicht in emaillierte Ausgussbecken gießen.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch immer Netzstecker (8) ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen.
Wickeln Sie das Netzkabel (8) um die Kabelhalterung (10) und bewahren Sie das Gerät, außer Reichweite
von Kindern, an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende
seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Wasserkocher 20119 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe
und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz
Nennleistung: 1850 - 2200 W
Kapazität: 1 Liter
Schutzklasse: I
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Garantie und Service:
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-
und Fabrikationsfehler der Produkte.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Telefon Hotline: +49 2933 90284-80
Mail: [email protected]
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

10
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
This appliance is only intended for boiling water. Never
attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only
intended for private household use!
Safety:
This symbol identifies hazards which may cause
injuries!
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
This symbol warns of evaporating steam!
General Safety Instructions
• Manufacturer takes no responsibility for any damage
caused by incorrect use.
•Incorrect or improper use can damage the appliance and
cause injuries to the user.
•Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Korona Bollitore

Korona
Korona 20400 Manuale utente

Korona
Korona 20113 Manuale utente

Korona
Korona 20130 Manuale utente

Korona
Korona 20402 Manuale utente

Korona
Korona 20600 Manuale utente

Korona
Korona 20303 Manuale utente

Korona
Korona 20121 Manuale utente

Korona
Korona 20111 Manuale utente

Korona
Korona 20608 Manuale utente

Korona
Korona 20690 Manuale utente


















