LAMBORGHINI 310 PM/M-E Istruzioni per il montaggio

BRUCIATORI
CALDAIE MURALI E TERRA A GAS
GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO
GENERATORI DI ARIA CALDA
TRATTAMENTO ACQUA
CONDIZIONAMENTO
11/2006
Cod. 97.00262.0 /3
LAMBORGHINI CALOR S.p.A.
VIA STATALE, 342
44047 DOSSO (FERRARA)
ITALIA
TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913
FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947
BRUCIATORI A GAS MODULANTI
MODULATING GAS BURNERS
BRULEURS A GAZ A MODULATION
MODULIERENDE GASBRENNER
QUEMADORES A GAS MODULANTES
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
310 - 430 PM/M-E
MANUALE D’USO USE MANUAL MANUEL D’UTILISATION PROSPECTO PARA EL USOBEDIENUNGSANLEITUNG


Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di
manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
L’installazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del
rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
ITALIANO 4
FRANÇAIS 18
Lesen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie Ihnen wichtige
Hinweise für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren Betrieb liefern. Bewahren
Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung sorgfältig auf. Die Installation muß von Fa-
chpersonal ausgeführt werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften
verantwortlich ist.
DEUTSCH 25
Read all warnings and instructions contained in this manual carefully as they give important
safety instructions regarding installation, use and maintenance.
Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel
who will be responsible for observance of safety standard in force.
ENGLISH 11
Lean detenidamente las instrucciones y advertencias que contiene el presente folleto ya
que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al
mantenimiento. Conserven con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta. La
instalación debe ser efectuada por personal técnico cualificado que será responsable del
respeto de las normas de seguridad vigentes.
ESPAÑOL 32
Lire attentivement le mode d’emploi et les instructions du présent livret car ils fournissent des
indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’emploi et de la manutention.
Conserver avec soin ce livret pour ultérieures consultations.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui sera responsable de respecter
les normes de sécurité en vigueur.

4
INDICE PAGINA
BRUCIATORI A GAS MODULANTI
NORME GENERALI 5
DESCRIZIONE 7
DIMENSIONI 8
COMPONENTI PRINCIPALI 8
ACCENSIONE - SPEGNIMENTO - MANUTENZIONE 9
IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO 10
Gentile Utente...
... Lei è entrato in possesso di un prodotto, frutto di un’accurata progettazione e di metodi costruttivi
all’avanguardia, in grado di garantire la massima affidabilità, sicurezza di funzionamento ed economia
di esercizio.
Legga attentamente quanto descritto in questo manuale, per conoscere tutto ciò che concerne il funziona-
mento del prodotto.
I ns. centri di assistenza “LAMBORGHINI SERVICE”, sono a sua disposizione per garantire una QUALIFI-
CATA MANUTENZIONE e una TEMPESTIVA ASSISTENZA.
LAMBORGHINI CALORECLIMA
Per l’installazione e per il posizionamento della caldaia:
RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME LOCALI VIGENTI.

NORME GENERALI
● Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’in-
stallatore.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione del bruciatore deve
essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale
qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore
non è responsabile.
●Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previsto.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
● Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di
alimentazione o agendo sull’interruttore dell’impianto o attraverso gli appositi organi di intercettazione.
● In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi
tentativo di riparazione o di intervento diretto.
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato
dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Per garantire l’efficienza dell’apparecchio e per il suo corretto funzionamento è indispensabile attenersi alle
indicazioni del costruttore, facendo effettuare da personale professionalmente qualificato, la manutenzione
periodica dell’apparecchio.
● Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si dovranno rendere innocue quelle parti che possono
diventare potenziali fonti di pericolo.
● La trasformazione da un gas di una famiglia (gas naturale o gas liquido) ad un gas di un’altra famiglia,
deve essere fatta esclusivamente da personale qualificato.
● Prima di avviare il bruciatore per la prima volta far verificare da personale qualificato:
a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica;
b) che la taratura del bruciatore sia compatibile con la potenza della caldaia;
c) che l’afflusso di aria comburente e l’evacuazione dei fumi avvengano correttamente secondo le norme
vigenti;
d) che siano garantite l’aerazione e la normale manutenzione del bruciatore.
● Dopo ogni riapertura del rubinetto del gas attendere alcuni minuti prima di riaccendere il bruciatore.
● Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’apertura di accessi
di ispezione, disinserire la corrente elettrica e chiudere i rubinetti del gas.
● Non depositare contenitori con sostanze infiammabili nel locale ove è situato il bruciatore.
● Avvertendo odore di gas non azionare interruttori elettrici. Aprire porte e finestre. Chiudere i rubinetti del
gas. Chiamare persone qualificate.
5

6
● Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme locali in vigo-
re.
Non ostruire mai le aperture dell’aria del locale del bruciatore, le aperture di aspirazione del ventilatore
del bruciatore ed un qualsiasi condotto dell’aria o griglie di ventilazione e di dissipazione esterni, allo
scopo di evitare:
- la formazione di miscele di gas tossiche/esplosive nell’aria del locale del bruciatore;
- la combustione con aria insufficiente, dalla quale ne deriva un funzionamento pericoloso, costoso ed
inquinante.
Il bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia, dalla neve e dal gelo.
Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili, che potrebbero
venire aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciatore e della testa di combu-
stione. La polvere è estremamente dannosa, particolarmente se vi è la possibilità che questa si posi sulle pale
del ventilatore, dove andrà a ridurre la ventilazione e produrrà inquinamento durante la combustione. La
polvere può anche accumularsi sulla parte posteriore del disco di stabilità fiamma nella testa di combustione
e causare una miscela povera aria/combustibile.
● Il bruciatore deve essere alimentato con un tipo di combustibile per il quale è stato predisposto come indicato sulla
targhetta con i dati caratteristici e nelle caratteristiche tecniche fornite in questo manuale.
La linea del combustibile che alimenta il bruciatore deve essere perfettamente a tenuta, realizzata in modo
rigido, con l’interposizione di un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo
filettato. Inoltre dovrà essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti
locali vigenti.
Prestare particolare attenzione al fatto che nessuna materia esterna entri nella linea durante l’installazio-
ne.
● Assicuratevi che l’alimentazione elettrica utilizzata per il collegamento sia conforme alle caratteristiche
indicate nella targhetta dei dati caratteristici ed in questo manuale.
Eseguire un impianto elettrico con un collegamento ad un efficace impianto di terra, in conformità alle
norme vigenti. Il cavo di terra deve essere lungo un paio di cm. in più del conduttore di fase e del
neutro.
In caso di dubbio riguardo all’efficienza, deve essere verificato e controllato da personale qualificato.
Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase.
Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-presa, solamente se questo
risulti dotato in modo tale per cui la configurazione dell’accoppiamento prevenga l’inversione della fase
e del neutro. - Installare un interruttore omnipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm. a monte
dell’apparecchio come richiesto dalla legislazione esistente.
L’intero sistema elettrico e in particolare tutte le sezioni dei cavi, devono essere adeguati al valore massimo di
potenza assorbita indicato sulla targhetta dei dati caratteristici dell’apparecchio e su questo manuale.
Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito solamente da personale
qualificato.
Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare scarpe.
Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calore.

7
La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventualmente della porta
della caldaia.
● Dopo aver tolto tutti i materiali dall’imballo, controllare i contenuti ed assicurarsi che questi non siano stati
in alcun modo danneggiati durante il trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzate il bruciatore e contattate il fornitore.
I materiali di imballo (gabbie di legno, cartone, borse di plastica, espanso, graffe, ecc...) rappresentano
una forma di inquinamento e di potenziale rischio, se lasciati giacenti ovunque; quindi occorre raggrupparli
assieme e disporli in maniera adeguata (in un luogo idoneo).
DESCRIZIONE
Sono bruciatori ad aria soffiata, con miscelazione gas/aria alla testa di combustione.
Sono adatti per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo le relative curve di lavo-
ro.
La bocca lunga è scorrevole su flangia per soddisfare ogni possibile applicazione.
Uniscono alla grande stabilità di fiamma una sicurezza totale e un alto rendimento: sono dotati di regola-
tore/stabilizzatore il quale mantiene costante il rapporto gas/aria anche in presenza delle normali cause
perturbatrici del processo di combustione quali variazioni di tensione (che implicano alterazioni del numero
di giri del motore), residui presenti sulla ventola, ecc...

8
DIMENSIONI mm.
COMPONENTI PRINCIPALI
A
E
B
D
H
90
G
F
C
14 8 5 6 11 6 7
2 3109
Legenda
9 Flangia attacco
10 Linea interna gas
11 Motore
5 Testata
6 Boccaglio
7 Valvola principale
8 Corpo bruciatore
1 Ventola
2 Servocomando aria
3 Pressostatato aria
4 Quadro con apparecchiatura
310 PM/M - E
310 PM/M - E
430 PM/M - E
430 PM/M - E
Modello A B C HE F G Att.
gas
min. max.
1710
1710
1760
1760
1145
1230
1145
1230
700
700
700
700
165
165
165
165
250
250
250
250
550
550
600
600
332
332
380÷440
380÷440
M16
M16
M16
M16
DN
DN
DN
DN
D
270
270
320
320
65
100
65
100

9
SPEGNIMENTO PROLUNGATO
Se il bruciatore deve rimanere inattivo a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all’apparecchio
dall’interruttore generale.
ACCENSIONE
Aprire il rubinetto del gas, impostare la temperatura desiderata sul termostato di regolazione caldaia.
L’apparecchiatura inizierà il test di autoverifica, dopodichè il bruciatore si accenderà automaticamente.
Qualora l’accensione non si verificasse, pulsante di blocco acceso, premerlo in modo che l’apparecchiatura
ripeta il test di autoverifica.
MANUTENZIONE
Fare eseguire annualmente da personale specializzato le seguenti operazioni:
●Verifica delle tenute interne delle valvole.
●Pulizie del filtro.
●Pulizia della ventola e della testa.
●Verifica delle posizioni delle punte degli elettrodi di accensione e della posizione dell’elettrodo di controllo.
●Taratura dei pressostati aria-gas.
●Verifica della combustione, con rilievi di CO2-CO-TF.
●Controllo della tenuta di tutte le guarnizioni.

10
IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
Il bruciatore non si avvia. a) Mancanza di energia elettrica.
b) Non arriva gas al bruciatore.
a)Controllare i fusibili della linea di
alimentazione.
b)Controllare l’apertura dei dispo-
sitivi d’intercettazione posti lungo la
tubazione di alimentazione.
Verificati i punti a-b con esito nega-
tivo chiamare il tecnico.
Il bruciatore si avvia, non
si ha formazione del-
la fiamma quindi va in
blocco.
a) Le valvole del gas non aprono.
b) Non c’è scarica fra le punte degli
elettrodi.
c) Manca il consenso del pressostato
aria.
a)Chiamare il tecnico.
b)Chiamare il tecnico.
c)Chiamare il tecnico.
Il bruciatore si avvia, si ha
formazione della fiamma
quindi va in blocco.
a) Mancata o insufficiente rivelazione
della fiamma da parte dell’elettrodo
di controllo.
a)Chiamare il tecnico.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















