Landmann 11093 Manuale utente

11093
11093 / #062-2012er
k
t
Germany LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
United Kingdom LANDMANN® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 14 80 - 42 17 20,
Fax: **44 - 14 80 - 45 88 76
Monday toThursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
k Montage- und Betriebsanleitung t Assembly Instruction
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet. uTechnical details are subject to change.We do not take any responsibility for misprints. u Sous
réservedemodicationstechniques.Nousnenousporteronspasresponsablesdeserreursd’impression.u Conriservadimodichetecniche.Noncisiassumelaresponsabilità
di eventuali errori di stampa. u A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. u Zmiany techniczne zastrzeżone.
Nie odpowiadamy za błędy w druku. u Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. u Tekniske endringer kan forekomme.
Vi tar forbehold om trykkfeil. u Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. u Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /
Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo
Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás /
Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu
k Gewährleistung
Wirübernehmendie Gewährleistungfür denGrillfür dieDauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst
Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich
auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz
verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost, Kohlerost) und
sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie
erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige
Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen
wurden.
t Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of
two years, starting with the date of purchase, please provide
proof of purchase. The warranty includes manufacturing
deciencies and defective parts; it extends to the replacement
of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of
worn parts (re bowl, cooking grill, charcoal grid) and other
costs are not covered by this guarantee.The warranty lapses in
case of mishandling and if any kind of unauthorized use.
k
Montage- und Betriebsanleitung "Grillwagen" ..............................................................................3
t
Assembly and operating instructions "Wagon bbq"......................................................................15
4
3
2
18
1
15
11
12
13
8
6
7
17
5
16 9
10
13
14

3
"Grill-Lok"
Montage- und Betriebsanleitung
k
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorwort
Bevor Sie die hochwertige LANDMANN Grill-Lok
in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage-
und Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Sie werden schnell feststellen:
Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Grill-Lok darf ausschließlich nur zur Befeuerung
von Holz und Holzkohle/Briketts eingesetzt werden.
Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung
eingehalten werden.
Nur für den privaten Gebrauch
Sicherer Betrieb der Grill-Lok
Vor Erstgebrauch muss die Grill-Lok ca. 30
Minuten aufgeheizt werden.
WARNUNG vor Verbrennung!
YDie Grill-Lok muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da sie
sonst umkippen kann.
YACHTUNG! Diese Grill-Lok wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
YTragen Sie beim Befeuern Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Zange .
YLassen Sie die Grill-Lok vor dem Reinigen völlig abkühlen.
YVORSICHT! Zum Anzünden oderWiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!
YVORSICHT! Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN 1860-3)
verwenden!
YVerwenden Sie niemalsWasser zum Löschen der Holzspäne oder des Räuchermehls.
WARNUNG vor Erstickung!
YNicht in geschlossenen Räumen benutzen!
GEFAHR für Kinder und Haustiere!
YLassen Sie die heiße Grill-Lok nie unbeaufsichtigt.
YACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!.

4
Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen
Montage
Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch
und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen
Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau.
Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche von etwa
zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie das
Gerät aus derVerpackung! Legen Sie sich dieTeile und
das benötigteWerkzeug in Grinähe bereit.
Pos. Menge Bezeichnung Darstellung
1 1 Feuerraum
2 1 Räucherkammer
3 3 Grillrost
4 3 Kohlerost
5 2 Standstativ
6 2 Radstativ
7 4 Befestigungs-
bügel
8 2 Rad
9 1 Ablage
10 2 Ablagebügel
11 1 Lüftungsklappe
Pos. Menge Bezeichnung Darstellung
12 1 Gri Feuerraum
13 3 Gri
14 1 Temperatur-
anzeige
15 1 Kamin
16 2 Stativklammer
17 1 Drahtablage
18 2 Türanschlag
19 1 Ablagebügel
BeachtenSiebitte: ZiehenSieerstnachBeendigung
der Montage alle Schraubverbindungen fest an.
Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen
kommen.
Einzelteilliste

5
Montage durchführen
Montageschritt 1
17
6
5
H
H
1
• Stellen Sie die Räucherkammer (2) mit der oe-
nen Seite nach oben auf den Boden. Befestigen
Sie die Standstative (5) an der Räucherkammer,
indem Sie die Kunststoabdeckung von den Ge-
windebolzen der Beine entfernen. Setzen Sie die
Bolzen in die der oenen Seite der Räucherkam-
mer am nächsten gelegenen Löcher ein, wobei
die Beine nach außen zeigen sollten. Befestigen
Sie die Stative an ihrem Platz, indem Sie an den
Bolzenenden von der Innenseite der Räucher-
kammer aus zwei Unterlegscheiben M6 und
zwei Muttern M6 (H) anbringen. BOLZEN NOCH
NICHT ANZIEHEN.
• Setzen Sie die Drahtablage (17) in die Löcher der
Standstative ein.
• Befestigen Sie die Radstative (6) an der Räucher-
kammer, indem Sie die Stative an der Drahtabla-
ge anbringen und die Stative nach oben in ihre
Position schwenken. Vergewissern Sie sich, dass
die Achsbolzen an den Stativen nach außen ge-
richtet sind. Setzen Sie die Gewindebolzen an
den Enden der Stative in die Räucherkammer ein.
Befestigen Sie die Stative an ihrem Platz, indem
Sie an den Bolzenenden von der Innenseite der
Räucherkammer aus zwei Unterlegscheiben M6
und zwei Muttern M6 anbringen. BOLZEN NOCH
NICHT ANZIEHEN.
Achtung:
Infolge des Gewichts dieses Geräts sollte Ihnen unbedingt jemand assistieren. Montieren Sie dieses Gerät NICHT
alleine.Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn SieTeile anfassen, die scharfkantig sein können.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produkts beginnen.
BeachtenSie allein dieserAnleitung enthaltenenAnweisungen.LesenSie alle Anweisungendurchund beachten
Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Warnung:
GEFAHR DURCH KOHLENMONOXID! Nur in gut belüfteter Umgebung benutzen. Beim Verbrennen von Holzkohle
wird KOHLENMONOXID freigesetzt.
KOHLENMONOXID ist ein giftiges, geruchloses Gas. KOHLENMONOXID kann bei Aufnahme in den Körper tödlich
sein. NICHT in Räumen, in Zelten oder Fahrzeugen benutzen.

6
Montageschritt 2
5
6
16
16
I
H
16
• Befestigen Sie die Stativklammer mit Hilfe von
zwei Flachrundschrauben M6x50 (I), vier Unter-
legscheiben M6 und zwei Muttern M6 (H). Füh-
ren Sie die Schrauben nur in die OBEREN Löcher
der Stative ein. Drehen Sie die Räucherkammer
so herum, dass die feste Seite nach oben gerich-
tet ist. Befestigen Sie die andere Stativklammer
(16) mit Hilfe von zwei Flachrundschrauben
M6x50 (I), vier Unterlegscheiben M6 und zwei
Muttern M6. Führen Sie die Schrauben nur in die
OBEREN Löcher der Stative ein. BOLZEN NOCH
NICHT ANZIEHEN.
Montageschritt 3
H
7
I
• Befestigen Sie die Bügelteile mit Hilfe einer
Flachrundschraube M6x50 (I). Platzieren Sie den
Befestigungsbügel (7) an der Innenseite des der
Räucherkammer nächstgelegenen Stativs. Füh-
ren Sie die Schraube durch den Bügel und das
Stativ, anschließend durch den Stützbügel (7).
Dort mit einer Unterlegscheibe M6 und einer
Mutter M6 (H) xieren. Befestigen Sie den Bügel
mittels eines Bolzens M6x15 an der Räucherkam-
mer und mit einer Mutter M6 an der Innenseite
der Räucherkammer xieren. Diesen Vorgang bei
allen vier Stativen wiederholen.
Montageschritt 4
J
D
8
5
8
DJ
6
• Befestigen Sie die Abschlusskappen (L) unten an
den Standstativen (6). Befestigen Sie die Räder
(8) an der Achse der Radstativen (5). Mit einer
Unterlegscheibe M10 (D) und einer Sicherungs-
mutter M10 (J) xieren.

7
Montageschritt 5
H
H
2
1
A
A
• Stellen Sie die Räucherkammer mit der oenen
Seite nach oben auf den Boden. Platzieren Sie
den Feuerraum (1) auf die Räucherkammer (2)
und bringen Sie die Löcher in eine Linie. Befe-
stigen Sie den Feuerraum mit Hilfe von sechs
Sechskantschrauben M6x15 (A), sechs Unterleg-
scheiben M6 und sechs Muttern M6 (H) an der
Räucherkammer. Ziehen Sie ALLE Muttern und
Bolzen vollständig an. Nicht zu stark anziehen.
Montageschritt 6
A
A
12
H
H
11
• Stellen Sie den Grill aufrecht auf Stative und Rä-
der. Bringen Sie die Klappe (11) an der Rückseite
der Feuerraumklappe an. Stellen Sie die Klappe
so ein, dass sich der Stift der Klappe durch die
Önung im Türboden schiebt. Mit einer Sechs-
kantschraube M6x15 (A), einer Unterlegscheibe
M6 außen und einer Unterlegscheibe M6 sowie
Mutter M6 (H) innen xieren. Leicht anziehen,
sodass sich die Klappe leicht bewegen lässt und
beim Önen und Schließen an ihrem Platz bleibt.
Bringen Sie den Feuerraumgri (12) mit Hilfe
einer Sechskantschraube M6x15 (A), von zwei
Unterlegscheiben M6 und zwei Muttern M6 (H)
an. Führen Sie die Sechskantschraube M6x15 (A)
durch den Gri und verwenden Sie an der Feuer-
raumtür eine Unterlegscheibe. Schieben Sie den
Bolzen durch die Feuerraumtür und befestigen
Sie diese unterVerwendung einer Unterlegschei-
be und von zwei Muttern M6 (H). Ziehen Sie die
Muttern nur so weit an, dass sich der Gri be-
wegen lässt. Ziehen Sie die beiden Muttern ge-
geneinander an und verhindern Sie, dass sie sich
lösen können.
Montageschritt 7
15
• Bringen Sie den Kamin (15) an der Räucherkam-
meran,indem Sie dieGewindebolzendes Kamins
in die entsprechenden Löcher der Räucherkam-
mer einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass der
Kamin nach oben gerichtet ist. Mit Hilfe von zwei
Federscheiben M6 und zwei Muttern M6 xieren.
Muttern anziehen.

8
Montageschritt 8
18
H
H
13
H
14
G
G
• Befestigen Sie die Grie (13) sowohl an der Räucherkammer als auch der Feuerungstür. Platzieren Sie den
Holzgri mittels der mitgelieferten Schrauben in die gebogenen Gribügel. Schrauben Sie die Ziermut-
tern oben auf die Gewindeäche des Gribügels auf. Setzen Sie die Grie von außerhalb derTüren ein. Mit
Hilfe von vier Federscheiben M6 (H) und vier Muttern M6 für jeden Gri xieren. Alle Muttern anziehen.
Die Türanschläge (19) an ihrem Platz auf der Rückseite der Räucherkammer und der Feuerung außen be-
festigen. Mit Hilfe von zwei Muttern M6 (H) für jeden Gri xieren. Alle Muttern anziehen.Thermometer
in das Loch im Deckel pressen.

9
Montageschritt 9
H
10
A
A
19
A
H
• Bringen Sie die Ablagebügel (10) mit Hilfe von vier Bolzen M6x15 (A) und vier Muttern M6 (H) an der
Vorderseite der Räucherkammer an. Führen Sie die Muttern durch die kurze Seite des Ablagebügels
mit der langen Seite nach oben ein. Befestigen Sie die Bügel mit Hilfe von vier Muttern M6 an ihrem
Platz auf der Innenseite der Räucherkammer. Bringen Sie die Grillstützbolzen (A) an den Kammern an.
Die Räucherkammer besitzt eine Grillabstützung (19) und die Feuerung besitzt 4 Grillstützbolzen. Die
Bolzen werden von der Außenseite der Kammer her eingeführt und an ihrem Platz mit einer Mutter M6
(H) befestigt. Der Stützbügel wird durch zwei Bolzen M6x15 und zwei Muttern M6, wie abgebildet, xiert.
Alle Muttern anziehen.
Montageschritt 10
A
10
H
• Befestigen Sie die Ablage mit Hilfe von vier
Flachrundschrauben M6x15 und vier Muttern M6
am Ablagebügel.

10
Montageschritt 11
4
• Setzen Sie zwei der kleineren Kohlerosten (4)
unten in die Räucherkammer ein. Setzen Sie den
verbliebenen kleinen Holzkohlenrost unten in die
Feuerung ein.
Montageschritt 12
3
• Platzieren Sie zwei der größeren Grillrosten (3)
auf die Grillstützen der Räucherkammer. Legen
Sie den verbliebenen Grill auf die Grillstützen der
Feuerung.
Indice
Lingue:
Altri manuali Landmann Fumatore

Landmann
Landmann Vinson 200 480511 Istruzioni utente

Landmann
Landmann 32954 Guida

Landmann
Landmann Vinson VS32 Istruzioni per l'installazione e il funzionamento

Landmann
Landmann bella 25455 Guida rapida alla configurazione

Landmann
Landmann CG-II-670 Manuale utente

Landmann
Landmann Vinson 200 11422 Manuale utente

Landmann
Landmann 32961 Guida

Landmann
Landmann CG-II-825 Manuale utente

Landmann
Landmann tennessee 400 Manuale utente

















