Linder LG1004 Istruzioni per il montaggio

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
1
Warning! Fall from the ladder
Achtung! Fall von der Leiter
Read the instructions
Anleitungen lesen
Maximum total load
Maximale gesamte Belastung
Correct erection angle (65°-75°)
Richtiger Aufstellwinkel (65°-75°)

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
2
Do not use the ladder on an unlevel or
unfirm base
Die Leiter nicht auf einem unebenen
oder instabilen Untergrund benutzen
Do not overreach
Seitliches Hinauslehnen vermeiden
Do not erect ladder on contaminated
ground
Nicht auf verunreinigtem Boden
aufstellen

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
3
Ladders used for access to a higher level
shall be extended at least 1m above the
landing point and secured, if necessary
Leitern für den Zugang zu einer
größeren Höhe müssen mindestens 1m
über den Anlegepunkt hinaus
ausgeschoben und bei Bedarf gesichert
werden
Do not step off the side of a ladder
Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist
unzulässig
Do not use the ladder as a bridge
Leiter nicht als Überbrückung
verwenden

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
4
Be aware of electrical hazards when
transporting ladder
Beim Transport der Leiter auf
Gefährdung durch Stromleitungen
achten
Face ladder when ascending or
descending ladder
Mit dem Gesicht zur Leiter/Stufenleiter
aufsteigen oder absteigen
Ensure standing ladder is fully
opened before use
Vor der Benutzung auf vollständige
Öffnung der Stehleiter achten

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
5
Maximum number of users on ladder
Maximale Anzahl der Benutzer auf der
Leiter
Do not lean the ladder against
unsuitable surfaces
Die Leiter nicht gegen ungeeignete
Oberflächen lehnen
Use the ladder with restraint devices
engaged only
Nur mit eingerasteten
Spreizsicherungen nutzen

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
6
INTRODUCTION
EINLEITUNG
Nicht Beruflicher Gebrauch
Non Professional use
1. Check before using the ladder
Prüfung vor Benutzung der Leiter
Typ / Type
ML-405C
Stufen / Steps
5
Gewicht / Weight
5.0 kg
Max. Belastung /
Max. Load
150 kg
L1 (mm)
1100
L2 (mm)
986
h (mm)
1025
Max. Standhöhe: ca. 370 mm
Max. Standing height: approx. 370 mm
Max. Standhöhe
Max. Standing
height

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
7
a) Ensure that you are fit enough to use a ladder. Certain
medical conditions or medication, alcohol or drug abuse
could make ladder use unsafe;
Sind Sie gesundheitlich in der Lage, die Leiter zu
benutzen? Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten,
Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder
Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter
zu einer Gefährdung der Sicherheit führen;
b) Prevent damage of the ladder when transporting e.g.
by fastening and, ensure they are suitably placed to
prevent damage;
Beim Transport Schäden verhindern, z.B. durch
festzurren und um Schäden zu verhindern,
angemessene Platzierung sicherstellen;
c) Inspect the ladder after delivery. Before every use
visually check the ladder is not damaged and is safe to
use. Do not use a damaged ladder.
Prüfen der Leiter nach der Lieferung. Vor jeder
Benutzung Sichtprüfung, um festzustellen, dass die
Leiter nicht beschädigt ist und sicher verwendet werden
kann. Keine beschädigte Leiter verwenden;
d) Visually check the ladder at the start of each working
day when the ladder is to be used;
Sichtprüfung der Leiter zu Beginn jedes Arbeitstages,
an dem die Leiter benutzt werden muss;
e) For professional users regular periodic inspection is
required;
Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige
Überprüfung erforderlich;
f) Ensure the ladder is suitable for the task;
Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz
geeignet ist;
g) Do not use a damaged ladder;
Keine beschädigte Leiter benutzen;
h) Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet
paint, mud, oil or snow;

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
8
Keine verunreinigte Leiter benutzen, z. B. mit nasser
Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee;
i) For professional use a risk assessment shall be carried
out respecting the legislation in the country of use.
Im Rahmen einer fachgerechten Benutzung muss eine
Risikobewertung unter Berücksichtigung der
Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt
werden.
j) Do not modify the ladder design.
Die Konstruktion der Leiter nicht verändern.
2. Positioning and erecting the ladder
In Stellung bringen und Aufstellen der Leiter
a) The ladder shall be erected at the correct position, such
as the correct angle for a leaning ladder (65-75º angle
of inclination, approximately 1:4) with the rungs or
treads level and complete opening of a standing ladder;
Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition
aufgestellt werden, z. B. richtiger Aufstellwinkel für
Anlegeleitern (Neigungswinkel 65-75°, ca. 1:4),
Sprossen oder Auftritte waagrecht und vollständiges
Öffnen einer Stehleiter;
b) Leaning ladders with steps shall be used that the steps
are in a horizontal position.
Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwendet werden,
dass die Stufen sich in horizontaler Lage befinden.
c) Locking devices, if fitted, shall be fully secured before
use;
Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der
Benutzung vollständig gesichert werden;
d) The ladder shall be on an even, level and unmovable
base;
Die Leiter muss auf einem ebenen, waagrechten und
unbeweglichen Untergrund stehen;

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
9
e) A leaning ladder should lean against a flat non-fragile
surface and should be secured before use, e.g. tied or
use of a suitable stability device;
Eine Anlegeleiter muss gegen eine ebene, feste Fläche
gelehnt und vor der Benutzung gesichert werden, z. B.
durch eine Befestigung oder Verwendung einer
geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der
Standfestigkeit;
f) The ladder shall never be repositioned from above;
Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue
Stellung gebracht werden;
g) When positioning the ladder take into account risk of
collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles
or doors; Secure doors (not fire exits) and windows
where possible in the work area.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das
Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern,
Fahrzeugen oder Türen; Türen (jedoch nicht
Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln,
falls möglich.
h) Identify any electrical risks in the work area, such as
overhead lines or other exposed electrical equipment;
Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich
auftretenden Gefährdungen feststellen, z. B. durch
Hochspannungs-Freileitungen oder andere freiliegende
elektrische Betriebsmittel;
i) The ladder shall be stood on its feet, not the rungs or
treads;
Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, nicht auf
die Sprossen bzw. Auftritte;
j) Ladders shall not be positioned on slippery surfaces
(such as ice, shiny surfaces or significantly
contaminated solid surfaces) unless additional effective
measures are taken to prevent the ladder slipping or
ensuring contaminated surfaces are sufficiently clean.
Leitern dürfen nicht auf rutschige Flächen gestellt
werden (z. B. Eis, blanke Flächen oder deutlich

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
10
verunreinigte feste Flächen), sofern nicht durch
zusätzliche Maßnahmen verhindert wird, dass die Leiter
rutscht oder dass die verunreinigten Stellen
ausreichend sauber sind.
k) Ladder shall never be moved from the top.
Die Leiter darf niemals von oben her bewegt werden.
3. Using the ladder
Benutzung der Leiter
a) Do not exceed the maximum permissible load for the
type of ladder;
Die für die jeweilige Bauart der Leiter höchste zulässige
Belastbarkeit nicht überschreiten;
b) Do not overreach; users should keep their belt buckle
(navel) inside the stiles and both feet on the same
step/rung throughout the task;
Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre
Gürtelschnalle (den Nabel) zwischen den Holmen halten
und mit beiden Füßen auf derselben Stufe/Sprossen
stehen;
c) Do not step off a leaning ladder at a higher level
without additional security, such as tying off or use of a
suitable stability device;
Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von
einer Anlegeleiter wegsteigen, z. B. Befestigung oder
Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur
Sicherung der Standsicherheit;
d) Do not use standing ladders for access to another level;
Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene
benutzen;
e) Do not stand on the top three rungs of a leaning ladder;
Die obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter nicht als
Altri manuali Linder Scala


















