marklin 39390 Manuale utente

Modell der Dampflok BR 39
39390

2
Inhaltsverzeichnis:
Seite
Informationen zum Vorbild 4
Hinweise zur Inbetriebnahme 6
Sicherheitshinweise 8
Funktionen 8
Schaltbare Funktionen 9
Parameter / Register 24
Ergänzendes Zubehör 25
Wartung und Instandhaltung 29
Ersatzteile 36
Table of Contents:
Page
Information about the prototype 4
Notes about using this model for the first time 6
Safety Warnings 10
Function 10
Controllable Functions 11
Parameter / Register 24
Completing accessories 25
Service and maintenance 29
Spare Parts 36
Sommaire :
Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Indications relatives à la mise en service 6
Remarques importantes sur la sécurité 12
Fonction 12
Fonctions commutables 13
Paramètre / Registre 24
Accessoires complémentaires 25
Entretien et maintien 29
Pièces de rechange 36
Inhoudsopgave:
Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Opmerking voor de ingebruikname 6
Veiligheidsvoorschriften 14
Werking 14
Schakelbare functies 15
Parameter / Register 24
Aanvullende toebehoren 25
Onderhoud en handhaving 29
Onderdelen 36

3
Indice de contenido:
Página
Notas para la puesta en servicio 6
Aviso de seguridad 16
Función 16
Funciones conmutables 17
Parámetro / Registro 24
Accesorios complementarios 25
El mantenimiento 29
Recambios 36
Indice del contenuto:
Page
Avvertenza per la messa in esercizio 6
Avvertenze per la sicurezza 18
Funzionamento 18
Funzioni commutabili 19
Parametro / Registro 24
Accessori complementari 25
Manutenzione ed assistere 29
Pezzi di ricambio 36
Innehållsförteckning:
Sida
Anvisningar för körning med modellen 6
Säkerhetsanvisningar 20
Funktion 20
Kopplingsbara funktioner 21
Parameter / Register 24
Ytterligare tillbehör 25
Underhåll och reparation 29
Reservdelar 36
Indholdsfortegnelse:
Side
Henvisninger til ibrugtagning 6
Vink om sikkerhed 22
Funktion 22
Styrbare funktioner 23
Parameter / Register 24
Ekstra tilbehør 25
Service og reparation 29
Reservedele 36

4
Informationen zum Vorbild
BR P10 / BR 39 – Starke Lok im Mittelgebirge.
1919 begannen die Entwicklungen bei der Firma Borsig in
Berlin für eine Schlepptender-Personenzuglokomotive mit der
Achsfolge 1’D1’ „Mikado“. Ihr Aufgabenbereich war vor allem
die Bewältigung des schweren Schnellzugbetriebes im Mit-
telgebirge. Am häufigsten war sie auf der Main-Weser-Bahn,
der Eifelbahn, der Schwarzwaldbahn, der Gäubahn und in
Sachsen anzutreffen. Zwischen 1922 und 1927 verließen ins-
gesamt 260 Exemplare der vierfachgekuppelten Maschinen
die Werkshallen, die die Deutsche Reichsbahn Gesellschaft
(DRG) als Baureihe 39 einordnete und nach dem 2. Weltkrieg
in beiden deutschen Staaten unverzichtbar war. Die 22.890 mm
langen und 100,4 t schweren Maschinen erreichten mit ihrem
Dreizylinder-Triebwerk eine Höchstgeschwindigkeit von 110
km/h und eine induzierte Leistung von 1.620 PSi. Bei der Deut-
schen Bundesbahn erhielten die meisten Lokomotiven Witte
Windleitbleche und den Tender 2’2’ T 34, die den Tender pr2’2’
T 31,5 ersetzen. Ihren Einsatz bei der DB beendete die BR 39 in
Stuttgart, wo 1967 die letzten drei Exemplare aus dem aktiven
Dienst schieden. Für die Deutsche Reichsbahn der DDR waren
die bei ihr verbliebenen 85 Lokomotiven unentbehrlich und sie
wurden in das Rekonstruktionsprogramm mit einbezogen und
danach als Baureihe 22 eingereiht.
Die 39 230 der Deutschen Bundesbahn wurde der Nachwelt er-
halten und man kann die beeindruckende Lok derzeit im Deut-
schen Dampflok Museum in Neuenmarkt in Oberfranken, am
Fuß der berühmt-berüchtigten „Schiefen Ebene“ besichtigen.
Information about the Prototype
The Class P10 / BR 39 – A Powerful Locomotive in the
Central Mountains.
In 1919, development began at the firm of Borsig in Berlin for
a passenger locomotive with a 2-8-2 “Mikado” wheel arrange-
ment. Its job was chiefly to master heavy express train opera-
tion in the Mittelgebirge region. It could often be seen on the
Main-Weser line, the Eifel line, the Schwarzwald or Black Fo-
rest line, the Gäu line, and in Saxony. Between 1922 and 1927,
a total of 260 units of this locomotive with four driving axles
left the builder‘s halls that the German State Railroad Company
(DRG) designated as the class 39 and that were indispensable
after World War II in both of the German states. These loco-
motives measured 22,890 mm / 75 feet 1-3/16 inches long and
weighed 100.4 metric tons. They reached a maximum speed of
110 km/h / 68 mph with their three-cylinder running gear and
had an indexed performance of 1,620 horsepower.
On the German Federal Railroad most of these locomotives
were equipped with Witte smoke deflectors and the type 2’2’ T
34 tender, which replaced the type pr2’2’ T 31,5 tender. The DB
retired the class 39 in Stuttgart, where the last three units dis-
appeared from service in 1967. For the German State Railroad
of East Germany the 85 locomotives remaining there were in-
dispensable and they were included in the rebuilding program
there and afterwards designated as the class 22.
Road number 39 230 on the German Federal Railroad was pre-
served and you can currently see this impressive locomotive
in the German Steam Locomotive Museum in Neuenmarkt in
Upper Franconia at the foot of the famous/infamous “Schiefe
Ebene” grade.

5
Informations concernant la locomotive réelle
BR P10 / BR 39 – Locomotive puissante en moyenne montagne.
En 1919, la firme berlinoise Borsig entama la conception d’une
locomotive à tender séparé pour trains voyageurs avec la dis-
position d’essieux 141 «Mikado». Cette machine devait avant
tout être capable d’assumer le trafic de trains rapides lourds
en moyenne montagne. On la rencontrait le plus souvent sur
le «Main-Weser-Bahn», le «Eifelbahn» (la ligne de l’Eifel), le
«Schwarzwaldbahn» (chemin de fer de la Forêt Noire), le Gäu-
bahn ainsi qu’en Saxe. Entre 1922 et 1927, 260 unités au total
de ces machines à quatre essieux couplés quittèrent les halles
d’usines et furent immatriculées par la Deutsche Reichsbahn
Gesellschaft (DRG) dans la série 39 ; après la seconde guerre
mondiale, ces locos étaient indispensables dans les deux Etats
allemands. Grâce à leurs 3 cylindres, ces machines de 22890
mm de long et de 100,4 tonnes atteignaient une vitesse maxi-
male de 110 km/h et une puissance induite de 1620 ch. .
A la Deutsche Bundesbahn, la plupart des locomotives furent
équipées d’écrans pare-fumée Witte et du tender 2’2’ T 34
qui remplaçait le tender pr2’2’ T 31,5. Le service à la DB de la
BR 39 se termina à Stuttgart, où les trois dernières unités furent
réformées en 1967. La Deutsche Reichsbahn de la RDA, quant
à elle, ne pouvait se passer des 85 locomotives qui lui étaient
restées ; celles-ci furent donc intégrées au programme de re-
construction, puis immatriculées dans la série 22.
La 39 230 de la Deutsche Bundesbahn, qui fut conservée pour
la postérité, est actuellement exposée au Musée allemand
de la Locomotive à vapeur à Neuenmarkt (Haute Franconie),
au pied de la tristement célèbre ligne ferroviaire du «Schiefe
Ebene» (Ludwig-Süd-Nord-Bahn entre Bamberg et Hof/Saale).
Informatie van het voorbeeld
BR P10/BR 39 – Sterke loc in het middelgebergte.
In 1919 begonnen de ontwikkelingen bij de firma Borsig in Ber-
lijn voor een reizigerstreinlocomotief met getrokken tender met
de asindeling 1’D1’ „Mikado”. Haar takenpakket was vooral
het trekken van de zware sneltreinen in het middelgebergte.
Het meest was ze op de Main-Weser-Bahn, de Eifelbahn, de
Schwarzwaldbahn, de Gäubahn en in Sachsen aan te treffen.
Tussen 1922 en 1927 verlieten in totaal 260 exemplaren van
de viervoudig gekoppelde machines de fabriekshallen, die de
Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG) als serie 39 in het
bestand opnam en na de Tweede Wereldoorlog kon ze in bei-
de Duitse staten niet gemist worden. De 22.890 mm lange en
100,4 t zware machines bereikten met hun driecilinder drijf-
werk een maximumsnelheid van 110 km/h en een geïndiceerd
vermogen van 1.620 pki.
Bij de Deutsche Bundesbahn kregen de meeste locomotie-
ven Witte-windleibladen en de tender 2’2’ T 34, die de tender
pr2’2’ T 31,5 vervingen. De BR 39 beëindigde hun inzet bij de
DB in Stuttgart, waar in 1967 de laatste drie exemplaren uit de
actieve dienst verdwenen. Voor de Deutsche Reichsbahn in de
DDR waren de aldaar overgebleven 85 locomotieven onont-
beerlijk en ze werden in het reconstructieprogramma opgeno-
men en daarna als serie 22 in het bestand opgenomen.
De 39 230 van de Deutsche Bundesbahn werd voor het nages-
lacht behouden en men kan de indrukwekkende loc momenteel
in het Duitse stoomlocmuseum in Neumarkt in Oberfranken,
aan de voet van de beroemde en gevreesde “Schiefe Ebene”
bezichtigen.

6
Übergangsgleis / Steigung und Bogenanfang
Transfer rail / gradient and start of bend
Rail de transition / montée et début de courbe
Overgangsrail / Steiging en boogbegin
Vía de transición / cuesta e inicio de la curva
Binario di raccordo / pendenza ed inizio della curva
Övergångsräls / stigning och början av kurva
Overgangsspor / stigning og kurvestart
Kolbenstangenschutzrohr einsetzen
How to install the cylinder rot protector
Insérer le tube de protection de la lige de piston
Beschermbuis cilinderstang plaatsen
Colocar el tubo protector de la biela
Installazione del tubetto di protezione per l’asta dello stantuffo
Kolvstångsskyddsröret monteras
Cylinderstang-beskyttelsesør indsættes
Radius > 500 mm

7
Kurzkupplung zwischen Lok und Tender verstellbar
Close coupling between locomotive and tender is adjustable
Attelage court réglable entre locomotive et tender
Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar
El enganche corto ajustable entre locomotora y ténder
Aggancio corto regolabile tra locomotiva e tender
Kortkopplet mellan lok och tender kan regleras
Kortkobling mellem lok og tender indstillelig
Radius > 500 mm

8
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-
tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin
Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt
werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen
Netzspannung entsprechen.
Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung von
220 V bzw. 110 V einsetzen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046
zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht
geeignet.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für
sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die
Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen
oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel
und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und /
oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
!
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• SoftdriveSinus-Antrieb mit wartungsfreiem Motor.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Einstellbare Adressen: 01 – 80
Adresse ab Werk: 39
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk: BR 39 048 DB
• Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über
Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit
Control Unit, Mobile Station oder Central Station nutzbar.
• Diverse schaltbare Funktionen.
• Veränderbare Lautstärke der Geräusche.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.

9
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator 1) f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Luftpumpe — —
Funktion 1
Funktion f5 Funktion f5
Feuerschein - Feuerbüchse — — Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch: Rangierpfeife — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch: Dampf ablassen — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch: Bremsenquietschen — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Kohle schaufeln — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Schüttelrost — — — Funktion f11 Funktion f11
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems

10
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an operating system
designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local household
power.
Do not under any circumstances use transformers rated
for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.
!
Function
• Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
•
SoftdriveSinus propulsion with a maintenance-free motor.
• Headlights, changing over with the direction of travel.
• Addresses that can be set: 01 – 80
Address set at the factory: 39
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at factory: BR 39 048 DB
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Built-in sound effects circuit, can only be used in operation
with the Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Various controllable functions.
• Volume can be changed for the sound effects.
The maintenance work necessary with normal operation of
this locomotive is described below. Please see your authorized
Märklin dealer for repairs or spare parts.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances. If
necessary, see a doctor immediately.
Indice
Altri manuali marklin Giocattolo

marklin
marklin 37399 Manuale utente

marklin
marklin 37923 Manuale utente

marklin
marklin 37924 Manuale utente

marklin
marklin 39405 Manuale utente

marklin
marklin 70580 Manuale utente

marklin
marklin 39552 Manuale utente

marklin
marklin 39080 Manuale utente

marklin
marklin 70530 Manuale utente

marklin
marklin 37196 Manuale utente

marklin
marklin 37020 Manuale utente

marklin
marklin 37853 Manuale utente

marklin
marklin 43194 Manuale utente

marklin
marklin 72900 Manuale utente

marklin
marklin 26559 Manuale utente

marklin
marklin 29302 Manuale utente

marklin
marklin 26731 Manuale utente

marklin
marklin TRIX H0 Manuale utente

marklin
marklin 37269 Manuale utente

marklin
marklin 39183 Manuale utente

marklin
marklin 37485 Manuale utente





















