Masterbuilt MB20010118 Manuale utente

Manual Code: 9801200003 | 210820-GH
Protected under U.S Patents and International Patents
Protegido bajo patentes estadounidenses y patentes internacionales
6,711,992; 6,941,857; 7,412,922; D625,545; D644,475
ELECTRIC FRYER
FREIDORA ELÉCTRICA
Operation Manual and Safety Instructions
Manual de operación e Instrucciones de seguridad
Mfg. Date - Serial Number | Fecha de fabricación - Número de serie
Your model number | Su número de modelo
FOR COMMERCIAL USE ONLY
NOT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
SÓLO PARA USO COMERCIAL
NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN EL HOGAR
MB20010118
These numbers are located on the back of the fryer.
Estos números se ubican en la parte posterior de la freidora.


1
WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
• A short cord is provided to prevent the possibility of entanglement or tripping. Use of an extension cord
increases the risk of entanglement or tripping.
• Use of an extension cord causes loss of energy and appliance may not heat properly.
• Never move appliance when oil or water is above 100°F (37°C).
• Do NOT touch hot surfaces. Use handle.
• To protect against electric shock, do NOT immerse cord, plugs, or any part of control panel in water or
other liquids.
• Appliance is HOT while in use. Do NOT move appliance while in use or while HOT.
• This is an ATTENDED appliance. Do NOT leave this appliance unattended during use. Heated liquid
inside cooking pot remains dangerously HOT for a period of time after use.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before removing parts for
cleaning and storing.
• Do NOT operate the appliance with a damaged cord, plug, or after appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Contact Masterbuilt
®
Customer Service for assistance at 1-800-489-1581.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt
®
Manufacturing, LLC are not recommended and
may cause injury.
• Do NOT use outdoors. Appliance is for indoor use only.
• Do NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do NOT place on or near a HOT gas or electric burner, or in a heated oven.
• ALWAYS attach breakaway power cord to appliance first, then plug cord into outlet.
• To disconnect, turn thermostat control dial to OFF position, then remove plug from outlet.
• Do NOT use appliance for anything other than intended use.
• If oil begins to smoke, IMMEDIATELY turn appliance off.
• NEVER overfill cooking pot. Do NOT exceed MAX fill line.
• Open lid with caution to prevent being burned by escaping steam.
• Add food slowly to avoid boil over.
• Do NOT use appliance without water or oil in the pot. The appliance
can be severely damaged if heated while empty.
• Place appliance on a level and stable surface to prevent tipping.
• Do NOT mix different types of oil at the same time.
• Never melt fat or lard on the heating element or in basket.
• Risk of fire and electric shock. Replace only with manufacturer’s
cord set, part number 9001180035.
All food placed into the appliance should be thoroughly defrosted to 35°- 40°F (1.6°- 4.4°C). Remove any
possibility of remaining ice crystals and then dry thoroughly before immersing in hot oil.
Failure to do so may cause damage to surroundings or personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including but not limited to the following:
HOT
STEAM

2
Structural Proximity and Safe Usage Recommendations
Maintain a minimum distance of 18 inches from rear and
sides and 40 inches from top of appliance to combustible
material.
40 Inches
18 Inches 18 Inches

3
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
•
Se proporciona un cable corto para evitar la posibilidad de enredarse o tropezarse. El uso de un cable
de extensión aumenta el riesgo de enredarse o tropezarse.
• El uso de un cable de extensión provoca pérdida de energía y el artefacto podría no calentarse
adecuadamente.
• Nunca mueva el artefacto cuando el aceite o el agua estén por encima de los 100°F (37°C).
• NO toque las superficies calientes. Use las asas.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, NO sumerja el cable, enchufe o cualquier pieza del
panel de control en agua u otro líquido.
• El artefacto está CALIENTE cuando está en uso. NO mueva el artefacto cuando esté en uso o cuando
esté CALIENTE.
• Este artefacto debe ATENDERSE siempre. NO deje este artefacto desatendido durante el uso. El líquido
calentado dentro de la olla de cocción permanece peligrosamente CALIENTE por un período de tiempo
luego del uso.
• Desenchufe del tomacorrientes cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes
de retirar piezas para limpiarlo y guardarlo.
• NO opere el artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha dañado de
alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt
®
al: 1-800-489-1581.
• No se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt
®
Manufacturing, LLC;
estos podrían causar lesiones.
• NO utilice el aparato en exteriores. El artefacto es sólo para uso en interiores.
• NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, o que toque superficies calientes.
• NO lo coloque encima o cerca a una hornilla eléctrica o de gas CALIENTE, o en un horno calentado.
• SIEMPRE fije el cable de alimentación de retención al artefacto primero, luego enchufe el cable al
tomacorrientes.
• Para desconectar, apague el termostato, luego retire el enchufe del tomacorrientes.
• NO utilice el aparato para un uso distinto del previsto.
• Si el aceite comienza a ahumar, apague INMEDIATAMENTE el artefacto.
• NUNCA llene demasiado la olla de cocción. NO exceda la línea de llenado máximo.
• Abra la tapa con precaución para evitar quemarse por el vapor que
escape.
• Agregue alimentos lentamente para evitar que se desborden.
• NO use el artefacto sin agua o aceite en la olla. El artefacto
puede dañarse seriamente si se calienta vacío.
• Coloque el artefacto sobre una superficie nivelada y estable para
evitar que se vuelque.
• NO mezcle distintos tipos de aceite a la vez.
• Nunca derrita grasa o manteca en el elemento calefactor o en el
cesto.
• Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Reemplace sólo con el
set de cables del fabricante, número de parte 9001180035.
Toda la comida colocada en el aparato debe descongelarse por completo a 35 ° - 40 ° F (1.6 ° - 4.4 ° C).
Elimine cualquier posibilidad de cristales de hielo restantes y luego séquelo completamente antes de
sumergirlo en aceite caliente. De lo contrario, puede causar daños al entorno o lesiones personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo, entre otras,las siguientes:
CALIENTE
VAPOR

4
Recomendaciones de proximidad estructural y uso seguro
Mantenga una distancia mínima de 18 pulgadas (45.72
cm) de la parte trasera y lateral, y de 40 pulgadas (101.6
cm) de la parte superior del artefacto con respecto al
material combustible.
40 pulgadas
(101.60 cm)
18 pulgadas
(45.72 cm) 18 pulgadas
(45.72 cm)

5
DO NOT RETURN TO RETAILER for assembly assistance, missing or damaged parts. Please
contact MASTERBUILT
®
customer service at 1-800-489-1581 or support.masterbuilt.com.
Please have the model number and serial number available. These numbers are located on the
silver rating label on the back of the appliance.
Parts List | Lista De Partes
1
2
5
6
3
4
9
10
7
8
NO. QT Y. /CANT. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
1 1 Outer Shell Carcasa exterior
2 1 Lid Tapa
3 1 Basket Cesto
4 1 Inner Pot w/Valve Olla interna con válvula
5 4 Inner Pot Supports Soportes de la olla interna
6 1 Double Lifting Hook Gancho de elevación doble
7 1 Control Panel w/Element Panel de control con elemento
8 1 Safety Cap and Seal Tapa de seguridad y sello
9 1 Valve Spout Pico de la válvula
10 1Breakaway Power Cord Cable de alimentación de retención
NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje del artefacto, o para
reclamar partes faltantes o dañadas. Contacte al Servicio al cliente de MASTERBUILT
®
al
1-800-489-1581 o en support.masterbuilt.com. Tenga a la mano los números de modelo y
número de serie. Estos números se encuentran en la etiqueta plateada de clasificación plateada
del artefacto.
PARE
STOP

6
Assembly | Ensamblaje
1
TABS
LENGÜETAS
Clean appliance prior to use.
Limpie el artefacto antes de su uso.
To remove lid (2), push tabs together on outer
shell (1) and pull lid up. Continue with assembly
steps after cleaning.
Para retirar la tapa (2), presione las lengüetas
juntas en la carcasa exterior (1) y tire de la tapa
hacia arriba. Siga con los pasos de ensamblaje
luego de la limpieza.
1
2
Insert inner pot (4) into outer shell (1). Insert inner
pot at an angle to fit valve into side opening of
outer shell.
Inserte la olla interna (4) en la carcasa exterior (1).
Inserte la olla interna en ángulo para que quepa la
válvula en la abertura lateral de la carcasa exterior.
1
4
MOUNTING
BRACKET
ABRAZADERA DE
MONTAJE
2

7
B
DETAIL B
3
4
Slide control panel and element (7) down onto mounting
bracket (shown in step 2) on side of outer shell (1).
Deslice el panel de control y el elemento (7)hacia abajo,
hasta la abrazadera de montaje (que se muestra en el
paso 2) en la parte lateral de la carcasa exterior (1).
NOTE: The control panel is correctly attached when
the heating element is positioned inside the inner
pot. The control panel must be correctly attached
for the appliance to operate.A built-in safety switch
on the control panel will prevent the element from
heating if not mounted correctly.
NOTA: El panel de control está correctamente fijado
cuando el elemento calefactor está posicionado
dentro de la olla interna.El panel de control debe
estar correctamente fijado para que el artefacto
pueda funcionar. Un interruptor de seguridad
integrado en el panel de control evitará que el elemento
se caliente si no está ensamblado correctamente.
B
DETAIL B
SAFETY SWITCH
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD
1
7
7
Place basket (3) inside of inner pot (4).
Coloque el cesto (3) dentro de la olla
interna (4).
DRAIN CLIP
SUJETADOR DE
ESCURRIDOR
DRAIN CLIP MOUNTING HOLE
ORIFICIO DE MONTAJE DEL
SUJETADOR DE ESCURRIDOR
3
4
Assembly | Ensamblaje

8
5
Insert breakaway power cord (10) into the
connection on the control panel (7). Make
sure “This Side Up” is shown on top for
proper connection.
Inserte el cable de alimentación de
retención (10) en la conexión del panel de
control (7). Asegúrese de que se muestre
“Este lado arriba” en la parte superior para
conectarlo correctamente.
7
10
Assembly | Ensamblaje
Indice
Lingue:
Altri manuali Masterbuilt Friggitrice

Masterbuilt
Masterbuilt Butterball 20010109 Manuale dell'operatore

Masterbuilt
Masterbuilt 20010106 Manuale utente

Masterbuilt
Masterbuilt 20010610 Guida

Masterbuilt
Masterbuilt 20100809 Manuale dell'operatore

Masterbuilt
Masterbuilt MB20020120 Manuale utente

Masterbuilt
Masterbuilt 20010112 Guida

Masterbuilt
Masterbuilt EF13G1D Manuale dell'operatore

Masterbuilt
Masterbuilt 20020107 Manuale utente

Masterbuilt
Masterbuilt MB20012420 Manuale utente

Masterbuilt
Masterbuilt BUTTERBALL MB23015018 Manuale dell'operatore





















