Menuett 012134 Manuale utente

012134
Bruksanvisning i original
SV
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Operating instructions (Translation of the original instructions)
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
DANSANDE JULGRIS
NO DANSENDE JULEGRIS
PL TAŃCZĄCA ŚWINKA BOŻONARODZENIOWA
EN DANCING CHRISTMAS PIG
DE TANZENDES WEIHNACHTSSCHWEINCHEN
FI TANSSIVA JOULUPORSAS
FR COCHON DE NOËL DANSANT
NL DANSEND KERSTVARKENTJE

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning.
Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference. Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating instructions, see www.
jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise
en service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieure-
ment. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-10-17© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden
Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément
à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de
van toepassing zijnde regelgeving.

SE
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Avsedd för inomhusbruk.
• Endast avsedd för batteridrift.
• Använd endast batterier av samma typ. Vid byte
ska samtliga batterier bytas samtidigt.
• Blanda inte batterier av olika sort.
• Blanda inte laddningsbara och icke
laddningsbara batterier.
• Icke laddbara batterier får inte uppladdas.
• Laddbara batterier får inte laddas när de sitter i
produkten.
• Laddbara batterier får endast laddas under
övervakning av vuxen.
• Ta ur batterierna om produkten inte ska
användas på ett tag.
• Ta ur batterierna om de är urladdade.
• Kortslut inte batterierna.

SE
5
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batteri 3 x 1,5 V AA
Mått H 20 cm
HANDHAVANDE
1. Ta ut produkten ur förpackningen.
2. Öppna batterilocket och sätt i batterierna
(batterier ingår inte). Iakttag korrekt polaritet.
3. Dra strömbrytaren till höger som är placerad
under grisen för att aktivera produkten.
4. På grisens ena ben nns det en röd/vit knapp
som aktiverar dans och sång eekterna.

SE
6
5. Dra strömbrytaren till vänster för att stänga av
produkten.
UNDERHÅLL
OBS!
• Produkten får ej tvättas.
• Vid förvaring bör batterierna tas ur produkten.

NO
7
SIKKERHETSANVISNINGER
• Beregnet for innendørs bruk.
• Kun beregnet for batteridrift.
• Bruk bare batterier av samme type. Ved bytte
skal samtlige batterier byttes samtidig.
• Ikke bland batterier av ulike typer.
• Ikke bland oppladbare batterier med engangs-
batterier.
• Ikke forsøk å lade engangs-batterier.
• Oppladbare batterier skal ikke lades mens de
sitter i produktet.
• Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn
av en voksen.
• Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes
på en stund.
• Ta ut batteriene når de er ferdig oppladet.
• Ikke kortslutt batteriene.

NO
8
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x 1,5 V AA
Mål H 20 cm
BRUK
1. Ta produktet ut av emballasjen.
2. Åpne batterilokket og sett inn batteriene
(batterier ikke inkl.). Merk korrekt polaritet.
3. Dra strømbryteren under grisen mot høyre for å
deaktivere produktet.
4. På den ene foten til grisen er det en rød/hvit
knapp som aktiverer dans- og sangeektene.

NO
9
5. Dra strømbryteren mot venstre for å slå av
produktet.
VEDLIKEHOLD
MERK!
• Produktet skal ikke vaskes.
• Om produktet legges til oppbevaring bør
batteriene tas ut.

PL
10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Wyłącznie zasilanie bateryjne.
• Używaj wyłącznie baterii tego samego typu.
Wszystkie baterie należy wymieniać
jednocześnie.
• Nie mieszaj baterii różnych typów.
• Nie mieszaj baterii zwykłych iładowalnych.
• Nieładowalnych baterii nie wolno ładować.
• Ładowalnych baterii nie wolno ładować, gdy są
wprodukcie.
• Ładowalne baterie wolno ładować wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej.
• Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie używany
przez dłuższy czas.
• Jeśli baterie są rozładowane, wyciągnij je.
• Nie doprowadzaj do zwarcia baterii.
Indice
Lingue:

















