Mesko MS 4079 Manuale utente

1
MS 4079
(EST) kasutusjuhend - 20 (I) istruzioni per l’uso - 54
(CZ) návod k obsluze - 35 (DK) brugsanvisning - 59
(RO) Instrucţiunea de deservire - 25 (UA) інструкція з експлуатації - 62
(GR) οδηγίες χρήσεως - 30 (SR) kорисничко упутство - 57
(SK) používateľská príručka - 52 (S) instruktionsbok - 50
(MK) упатство за корисникот - 33 (PL) instrukcja obsługi - 61
(LV) lietošanas instrukcija - 18 (SLO) navodila za uporabo - 43
(P) manual de serviço - 13 (HR) upute za uporabu - 45
(LT) naudojimo instrukcija - 16 (RUS) инструкция обслуживания - 37
(D) bedienungsanweisung - 5 (H) felhasználói kézikönyv - 27
(GB) user manual - 3 (BIH) upute za rad - 23
(F) mode d'emploi - 8 (FIN) käyttöopas - 47
(E) manual de uso - 11 (NL) handleiding - 40

2
1E 1F
1A
1B
1C
1D
1G
2A
2B
2D
2C

3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE. PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact

4
professional electrician in this matter.
15. Do not insert fingers or any other objects into blender's cup when the blender is on.
16. In order to avoid injuries handle the blades carefully.
17. Watch out for long hair, scarves, neckties hanging above the cup and operating
components of device.
18. For safety reasons use only original accessories and spare parts intended for particular
blender type, available at authorized service center.
19. Handle the blades with extreme care while disassembling accessories. The blades can
cause cuts.
20. Do not wash any blender parts in dishwashers.
21. Change the accessories only when the device is switched off. Disconnect the device
from the power.
22. Do not put any products other than food and liquids in the blender cup. Do not put hot
products in the cup.
23. The device is not suitable for whipping egg whites or kneading dough.
24. Don't use aggressive detergents to clean the housing, as it may remove the
informational graphic symbols such as: scale, signs, safety marks, etc.
25. Do not start the empty mixing cup, without product inside.
26. MAXIMUM PERIOD OF CONTINUOUS BLENDER OPERATION IS 60 SECONDS.
After 60 seconds of continuous operation stop the device and wait couple of minutes before
restarting.
27. Do not pour hot liquids (above 60 degrees Celsius) into the blender.
28. If the blades are blocked, always disconnect the power cable plug from the power
socket before removing the blocking elements from the blender cup.
29. Do not move the appliance during operation.
DEVICE DESCRIPTION
1A – plug 1B – cover
1C – blender cup 1D – body
1E – speed adjustment knob 1F, 2A – Pulse function
1G – base of blender cup 2B – Off
7.Turn the blender on by moving knob to the Pulse function (2A) or by rotating speed adjustment knob (1E) to slower speed (2C) or faster
speed (2D).
NOTICE: During mixing always hold cup (1C) with hand.
2C -1 speed 2D – 2 speed
DEVICE OPERATION
Before first use:
1. Remove all stickers and foils from the housing, cup and cover of the blender.
2. Wash the device according to part „Cleaning and maintenance”.
Blender operation:
1. Put the blender main body (1D) on stable, level surface.
2. Make sure the speed adjustment knob (1E) is set to the Off position (2B).
3. Place the blender cup (1C) on the body (1D) and turn clockwise until cup is blocked on the base (1G).
4. Remove cover (1B) from the blender cup (1C), put in the ingredients to be mixed. In order to avoid overflow, the level of ingredients in
the cup should not exceed ¾ of cup's height.
5. Place blender's cover (1B) on the blender cup (1C). Turn clockwise until cover is blocked. The padlock sign should be in position of
blender's handle.
6. Connect the power plug to the power outlet.

5
8. After the mixed products have proper consistence, turn the blender off by releasing Pulse button (2A) or by rotating speed adjustment
knob (1E) to off position (2B). Wait until the blades stop. Remove the power plug from the power outlet. Remove the cup.
NOTICE: Do not allow continuous operation of blender for longer than 60 seconds.
NOTICE: The pulsation operation mode: when the Pulse button (2A) is moved, blender suddenly starts mixing with maximum speed.
SAFETY
Blender has two safety switches. One in the blender's handle and second in the blender's base. Always check if cover (1B) and cup (1C)
are placed properly on the blender cup (1G) and body (1D). If not, blender will not start working. During blending process, when cover
(1B) is open the machine will stop working. If blender is overload the motor will stop running. Wait about 45minutes for motor to cool
down.
This blender jar is not suitable for grinding function.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the blender is disconnected from the power.
1. Wash the cups, covers and blades in water with washing-up liquid. In order to wash the cup thoroughly put some water with washing-
up liquid in the cup, connect the blender to the power, and operate it for a short period of time in pulse mode. Then pour out the water,
rinse thoroughly and dry.
2. Clean the stained body (1D) with moist cloth, and then wipe dry.
NOTICE: Never immerse blender body (1D) in water or other liquids.
NOTICE: Do not wash any blender parts in dishwashers.
TECHNICAL DATA
Power: 500W
Voltage: 220-240V ~50/60Hz
Maximum continuous operation time: 60 seconds
Minimum break time between work cycles: 3 minutes
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist
es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern arbeiten. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über den sicheren Umgang mit dem
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR
GEBRAUCHSSICHERHEIT. BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie
immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht kompatibel sind.

6
Gerät unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit seinem Betrieb
verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des
Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.
6. Denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig mit der Hand aus der Steckdose zu
ziehen, nachdem Sie das Produkt nicht mehr benutzen. Niemals am Netzkabel ziehen !!!
7. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter
feuchten Bedingungen.
8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt, um das Produkt auszutauschen, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich zur Reparatur des beschädigten
Geräts immer an einen Fachmann. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Fachleuten durchgeführt werden. Die unsachgemäße Reparatur kann zu gefährlichen
Situationen für den Benutzer führen.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektrobackofen oder Gasbrenner.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
13. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, auch wenn der Betrieb für
kurze Zeit unterbrochen wird.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Fehlerstromschutzschalter
(RCD) mit einem Fehlerstromschutz von nicht mehr als 30 mA in den Stromkreis
einzubauen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Elektrofachmann.
15. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Mixbecher, wenn der Mixer
eingeschaltet ist.
16. Um Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie vorsichtig mit den Messern um.
17. Achten Sie auf lange Haare, Schals, Krawatten, die über der Tasse hängen, und
Bedienelemente des Geräts.
18. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalzubehör und -ersatzteile, die für
einen bestimmten Mixertyp bestimmt sind und im autorisierten Servicecenter erhältlich sind.
19. Gehen Sie beim Zerlegen von Zubehörteilen äußerst vorsichtig mit den Messern um.
Die Klingen können Schnitte verursachen.
20. Waschen Sie keine Mixerteile in Geschirrspülmaschinen.

7
2. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitseinstellknopf (1E) auf die Position Aus (2B) gestellt ist.
3. Stellen Sie den Mixbecher (1C) auf den Körper (1D) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis der Becher auf dem Boden (1G) blockiert
ist.
4. Entfernen Sie den Deckel (1B) vom Mixbecher (1C) und geben Sie die zu mischenden Zutaten hinein. Um ein Überlaufen des Bechers
zu vermeiden, sollte der Füllstand des Bechers not der Höhe des Bechers nicht überschreiten.
5. Setzen Sie den Mixerdeckel (1B) auf den Mixbecher (1C). Im Uhrzeigersinn drehen, bis der Deckel blockiert ist. Das Vorhängeschloss
muss sich in der Position des Griffs des Mixers befinden.
6. Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
7.Schalten Sie den Mixer ein, indem Sie den Knopf auf die Impulsfunktion (2A) stellen oder den Geschwindigkeitsregler (1E) auf
langsamere Geschwindigkeit (2C) oder schnellere Geschwindigkeit (2D) drehen.
HINWEIS: Halten Sie während des Mischens die Tasse (1C) immer mit der Hand fest.
8. Nachdem die gemischten Produkte die richtige Konsistenz haben, schalten Sie den Mixer aus, indem Sie die Impulstaste (2A)
loslassen oder den Geschwindigkeitsregler (1E) in die Aus-Position (2B) drehen. Warten Sie, bis die Messer stehen bleiben. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie die Tasse heraus.
HINWEIS: Lassen Sie den Mixer nicht länger als 60 Sekunden ununterbrochen laufen.
HINWEIS: Der Pulsationsbetriebsmodus: Wenn die Impulstaste (2A) bewegt wird, beginnt der Mixer plötzlich mit maximaler
Geschwindigkeit zu mischen.
SICHERHEIT
Mixer hat zwei Sicherheitsschalter. Eine im Griff des Mixers und die zweite im Standfuß des Mixers. Überprüfen Sie immer, ob der Deckel
(1B) und der Becher (1C) richtig auf dem Mixbecher (1G) und dem Gehäuse (1D) platziert sind. Wenn nicht, beginnt der Mixer nicht zu
arbeiten. Während des Mischvorgangs hört die Maschine auf zu arbeiten, wenn die Abdeckung (1B) geöffnet ist. Wenn der Mixer
überlastet ist, hört der Motor auf zu laufen. Warten Sie ca. 45 Minuten, bis der Motor abgekühlt ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1A - Stecker 1B - Abdeckung
1C - Mixbecher 1D - Körper
1E - Geschwindigkeitsregler 1F, 2A - Impulsfunktion
1G - Stand des Mixbechers 2B - Aus
2C -1 Geschwindigkeit 2D - 2 Geschwindigkeit
GERÄTEBETRIEB
Vor dem ersten Gebrauch:
1. Entfernen Sie alle Aufkleber und Folien von Gehäuse, Tasse und Deckel des Mixers.
2. Waschen Sie das Gerät gemäß Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
Mixerbetrieb:
1. Stellen Sie den Mixerhauptkörper (1D) auf eine stabile, ebene Oberfläche.
21. Wechseln Sie das Zubehör nur bei ausgeschaltetem Gerät. Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz.
22. Geben Sie keine anderen Produkte als Lebensmittel und Flüssigkeiten in den
Mixbecher. Stellen Sie keine heißen Produkte in die Tasse.
23. Das Gerät ist nicht zum Schlagen von Eiweiß oder Kneten von Teig geeignet.
24. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zum Reinigen des Gehäuses, da
dadurch die grafischen Informationssymbole wie Skala, Schilder, Sicherheitszeichen usw.
entfernt werden können.
25. Den leeren Rührbecher nicht ohne Produkt starten.
26. Die maximale Dauer des kontinuierlichen Mischbetriebs beträgt 60 Sekunden. Stoppen
Sie das Gerät nach 60 Sekunden Dauerbetrieb und warten Sie einige Minuten, bevor Sie es
neu starten.
27. Gießen Sie keine heißen Flüssigkeiten (über 60 Grad Celsius) in den Mixer.
28. Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die Blockierelemente aus dem Mixbecher entfernen.
29. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.

8
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Stellen Sie sicher, dass der Mixer vom Stromnetz getrennt ist.
1. Waschen Sie die Tassen, Deckel und Klingen in Wasser mit Spülmittel. Um die Tasse gründlich zu waschen, geben Sie etwas Wasser
mit Spülmittel in die Tasse, schließen Sie den Mixer an die Stromversorgung an und lassen Sie ihn für kurze Zeit im Pulsmodus laufen.
Gießen Sie dann das Wasser aus, spülen Sie es gründlich aus und trocknen Sie es ab.
2. Reinigen Sie den verschmutzten Körper (1D) mit einem feuchten Tuch und wischen Sie ihn anschließend trocken.
HINWEIS: Tauchen Sie den Mixkörper (1D) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
HINWEIS: Keine Mixerteile in Geschirrspülmaschinen waschen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 500W
Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximale Dauerbetriebszeit: 60 Sekunden
Mindestpause zwischen den Arbeitszyklen: 3 Minuten
Dieser Mixbecher ist nicht zum Mahlen geeignet.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in
einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat
an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins qui ne sont
pas compatibles avec son application.
3.La tension applicable est de 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
4. veuillez être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas
l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de
l'appareil et sont conscients des dangers associés à son fonctionnement. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont
effectuées sous surveillance.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise de courant en tenant la prise avec la main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
7.Ne jamais mettre le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.

9
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
9.Ne jamais utiliser le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas
de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique.
Tournez toujours l'appareil endommagé vers un centre de service professionnel afin de le
réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de
service autorisés. Une réparation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour
l'utilisateur.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de combustibles.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du
réseau, débranchez l'alimentation.
14.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec une intensité de courant
résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
15. N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans le bol du mixeur lorsque le mixeur est
en marche.
16. Afin d'éviter les blessures, manipulez les lames avec précaution.
17. Méfiez-vous des cheveux longs, des foulards, des cravates suspendus au-dessus de la
tasse et des composants de fonctionnement de l'appareil.
18. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de
rechange d'origine destinés à un type de mélangeur particulier, disponibles dans un centre
de service agréé.
19. Manipulez les lames avec un soin extrême lors du démontage des accessoires. Les
lames peuvent provoquer des coupures.
20. Ne lavez aucune pièce du mélangeur dans un lave-vaisselle.
21. Ne changez les accessoires que lorsque l'appareil est éteint. Débranchez l'appareil de
l'alimentation.
22. Ne placez aucun produit autre que des aliments et des liquides dans le bol du mixeur.
Ne mettez pas de produits chauds dans la tasse.
23. L'appareil n'est pas adapté pour fouetter les blancs d'œufs ou pétrir la pâte.
24. N'utilisez pas de détergents agressifs pour nettoyer le boîtier, car cela pourrait
supprimer les symboles graphiques d'information tels que: échelle, panneaux, symboles de
sécurité, etc.

10
SÉCURITÉ
Le mélangeur a deux interrupteurs de sécurité. Un dans la poignée du mélangeur et le second dans la base du mélangeur. Vérifiez
toujours si le couvercle (1B) et la tasse (1C) sont correctement placés sur la tasse du mélangeur (1G) et le corps (1D). Sinon, le
mélangeur ne commencera pas à fonctionner. Pendant le processus de mélange, lorsque le couvercle (1B) est ouvert, la machine cesse
de fonctionner. Si le mélangeur est en surcharge, le moteur s'arrêtera de fonctionner. Attendez environ 45 minutes pour que le moteur
refroidisse.
Ce bol mélangeur ne convient pas à la fonction de broyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que le mélangeur est déconnecté de l'alimentation.
1. Lavez les tasses, les couvercles et les lames à l'eau avec du liquide vaisselle. Pour bien laver la tasse, mettez de l'eau avec du liquide
vaisselle dans la tasse, connectez le mélangeur à l'alimentation et faites-le fonctionner pendant une courte période en mode impulsion.
Versez ensuite l'eau, rincez abondamment et séchez.
2. Nettoyez le corps taché (1D) avec un chiffon humide, puis essuyez.
AVIS: Ne plongez jamais le corps du mélangeur (1D) dans de l'eau ou d'autres liquides.
AVIS: Ne lavez aucune pièce du mélangeur dans un lave-vaisselle.
27. Ne versez pas de liquides chauds (au-dessus de 60 degrés Celsius) dans le mélangeur.
28. Si les lames sont bloquées, débranchez toujours la fiche du câble d'alimentation de la
prise de courant avant de retirer les éléments de blocage du bol du mixeur.
29. Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1A - fiche 1B - couvercle
1C - blender cup 1D - corps
1E - bouton de réglage de la vitesse 1F, 2A - fonction d'impulsion
1G - base du bol mixeur 2B - Arrêt
2C -1 vitesse 2D - 2 vitesses
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF
Avant la première utilisation:
1. Retirez tous les autocollants et feuilles du boîtier, de la tasse et du couvercle du mélangeur.
2. Lavez l'appareil conformément à la partie «Nettoyage et entretien».
Fonctionnement du mélangeur:
1. Placez le corps principal du mélangeur (1D) sur une surface stable et de niveau.
2. Assurez-vous que le bouton de réglage de la vitesse (1E) est réglé sur la position Off (2B).
3. Placez la tasse du mélangeur (1C) sur le corps (1D) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tasse soit
bloquée sur la base (1G).
4. Retirez le couvercle (1B) du bol du mélangeur (1C), mettez les ingrédients à mélanger. Afin d'éviter un débordement, le niveau
d'ingrédients dans la tasse ne doit pas dépasser les ¾ de la hauteur de la tasse.
5. Placez le couvercle du mélangeur (1B) sur le bol du mélangeur (1C). Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
couvercle soit bloqué. Le signe du cadenas doit être en position de la poignée du mélangeur.
6. Branchez la fiche d'alimentation sur la prise de courant.
7.Mettez le mélangeur en marche en déplaçant le bouton sur la fonction Pulse (2A) ou en tournant le bouton de réglage de la vitesse (1E)
sur une vitesse plus lente (2C) ou plus rapide (2D).
AVIS: Pendant le mélange, tenez toujours la tasse (1C) avec la main.
8. Une fois que les produits mélangés ont une consistance appropriée, éteignez le mélangeur en relâchant le bouton Pulse (2A) ou en
tournant le bouton de réglage de la vitesse (1E) en position d'arrêt (2B). Attendez que les lames s'arrêtent. Retirez la fiche d'alimentation
de la prise de courant. Retirez la tasse.
AVIS: Ne laissez pas le mélangeur fonctionner en continu pendant plus de 60 secondes.
AVIS: Mode de fonctionnement par pulsation: lorsque le bouton Pulse (2A) est déplacé, le mélangeur commence soudainement à
mélanger à la vitesse maximale.
25. Ne démarrez pas la tasse de mélange vide, sans produit à l'intérieur.
26. LA PÉRIODE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT CONTINU DU MÉLANGEUR EST
DE 60 SECONDES. Après 60 secondes de fonctionnement continu, arrêtez l'appareil et
attendez quelques minutes avant de redémarrer.
Indice
Lingue:
Altri manuali Mesko Miscelatore





















