Metabo HPT VB 16Y Manuale utente

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
VB 16Y
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
MODEL REBAR CUTTER/BENDER
MODÈLE
CISAILLE/CINTREUSE POUR BARRES BÉTON
MODELO CORTADORA DOBLADORA DE VARILLA

IMPORTANT INFORMATION ............................... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 4
INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USING ALL POWER TOOLS .......................... 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ......... 6
REPLACEMENT PARTS ........................................ 7
USE PROPER EXTENSION CORD ........................ 8
DOUBLE INSULATION FOR SAFER
OPERATION ................................................... 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................. 10
NAME OF PARTS ................................................ 10
SPECIFICATIONS ................................................ 11
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 12
APPLICATIONS ................................................... 12
PRIOR TO OPERATION ....................................... 12
PICTGRAPH ILLUSTRATION AND
EXPLANATION ............................................. 13
HOW TO USE (CUTTING) ................................... 15
SERVICE LIFE AND REPLACEMENT
OF THE CUTTER .......................................... 16
HOW TO USE (BENDING) .................................. 17
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 22
ACCESSORIES ......................................................... 23
STANDARD ACCESSORIES ............................... 23
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 23
CONTENTS
English Page Page
INFORMATIONS IMPORTANTES ...................... 24
SIGNIFICATION DES
MOTS D’AVERTISSEMENT ......................... 24
SECURITE ................................................................ 25
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX
OUTILS ELECTRIQUES ................................ 25
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES .................................................. 27
PIECES DE RECHANGE ....................................... 28
UTILISER LE CORDON DE RALLONGE
APPROPRIÉ .................................................. 29
DOUBLE ISOLATION POUR UN
FONCTIONNEMENT PLUS SUR ................. 30
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 31
NOM DES PARTIES ............................................ 31
SPECIFICATIONS ................................................ 32
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 33
APPLICATIONS ................................................... 33
AVANT L’UTILISATION ...................................... 33
SCHÉMA ET EXPLICATION ................................ 34
UTILISATION (COUPE) ....................................... 36
DURÉE DE SERVICE ET REMPLACEMENT
DU COUTEAU .............................................. 37
UTILISATION (CINTRAGE) ................................. 38
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 43
ACCESSOIRES ......................................................... 44
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 44
ACCESSOIRES SUR OPTION ............................. 44
TABLE DES MATIERES
Français Page Page
INFORMACIÓN IMPORTANTE ........................... 46
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................ 46
SEGURIDAD ............................................................. 47
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ................... 47
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD ................................................. 49
PIEZAS DE REEMPLAZO .................................... 50
UTILICE EL CABLE PROLONGADOR
ADECUADO .................................................. 51
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA .............. 52
DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL ................................. 53
NOMENCLATURA ............................................... 53
ESPECIFICACIONES ............................................ 54
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 55
APLICACIONES ................................................... 55
ANTES DE LA OPERACIÓN ................................ 55
ILUSTRACION PICTORICA Y EXPLICACION ..... 56
NOTAS SOBRE EL USO (CORTADORA) ........... 58
VIDA DE SERVICIO Y REEMPLAZO DE LA
CORTADORA ................................................ 59
NOTAS SOBRE EL USO (CURVADORA) ........... 60
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 65
ACCESORIOS ........................................................... 66
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 66
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 66
ÍNDICE
Español Página Página

English
3
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual
and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
metabo HPT, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if ignored, could result in
serious personal injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in moderate personal
injury, or could cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.

English
4
SAFETY
INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS
READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL:
WARNING: When using this electric tool, take all necessary precautions to minimize
the risk of electric shock or other personal injury.
In particular, always comply with the following safety rules:
1. ALWAYS KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2. ALWAYS REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES BEFORE STARTING TOOL.
Always confirm that all keys and adjusting wrenches have been removed from the tool
before it is turned on.
3. ALWAYS KEEP WORK AREA CLEAN. Avoid injuries by not cluttering the work areas
and work benches.
4. NEVER USE TOOL IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS. Never use the power tool in
damp or wet places and never expose it to rain. Always keep the work area well lighted.
5. NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA. Keep all
people (especially children) away from the work area. Always unplug unattended tools
and keep the work place tamper-proof by installing locks on the doors and on the master
switches. Always remove the lock-off button from the tool and store it in a secure
place, when the tool is not in use.
6. NEVER FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely if it is operated at the
rate for which it was designed.
7. ALWAYS USE THE RIGHT TOOLS. Never force a tool or an attachment to do a job for
which it was not designed.
8. ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL. Never wear
loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught
in the moving parts. Always wear non-slip footwear, preferably with steel toes. Wear
protective hair covering to contain long hair.
9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE
INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses
are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a
dust mask if the cutting/bending operation produces dust.
10. ALWAYS SECURE THE WORKPIECE TO THE FENCE OR THE TABLE. Use clamps or a
vise to hold the workpiece in place. It is safer than using your hand and it frees both
hands to operate the tool.
11. NEVER OVERREACH. Always keep proper footing and balance when working with the
tool.
12. ALWAYS MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools sharp and clean for the
best and safest performance. Always follow instructions for lubricating the tool and for
changing accessories.receptacle.

English
5
13. ALWAYS DISCONNECT THE TOOL before servicing and before changing blades or
other accessories.
14. NEVER RISK UNINTENTIONAL STARTING WHEN PLUGGING IN THE TOOL. Always
confirm that the switch is in the OFF position before inserting the power plug into the
15. ALWAYS USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY WHEN OPERATING THIS TOOL.
Consult this instruction manual for descriptions of recommended accessories. To avoid
personal injuries, use only recommended accessories in conjunction with this tool.
16. NEVER STAND ON THE TOOL. Prevent serious injury by not tipping the tool and by not
risking unintentional contact with the cutter.
17. ALWAYS CHECK FOR DAMAGED PARTS BEFORE USING THE TOOL. Always check the
guard and all other components for damage before using the tool to assure that they
will function properly. Check all moving parts for proper alignment, freedom from
binding and other conditions that might affect proper operation. Always repair or replace
any damaged guards or other damaged components before using the tool.
18. ALWAYS CONFIRM THE ROTATION DIRECTION OF THE BLADE BEFORE USING THE
TOOL. Always feed work into the tool against the moving direction of the cutter in
order to prevent possible injury.
19. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING WHILE UNATTENDED. TURN POWER OFF. Do
not leave tool until it comes to a complete stop. Always turn the power off when the
tool is not in use. Always unplug the power cord when the tool is not in use.
20. This tool was not designed to be used for mass-production applications and should not
be used in mass-production environments.
21. When servicing this tool, use only authorized replacement parts.
22. Apply 120 volts AC only to this tool. Applying the wrong voltage or applying DC power
can cause the POWER TOOL to operate improperly and cause serious personal injury
or damage to the tool.
23. POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.

English
6
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
WARNING: For Your Own Safety Read Instructon Manual Before Operating Tool.
Wear Eye Protection.
Risk of injury due to accidental starting.
Do not use in a home workshop or other work area where children may
be present.
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make
exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. Wear ear plugs when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high
intensity noise can cause hearing loss.
3. Never touch moving parts.
Never place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.
4. Never use a power tool for applications other than those specified.
Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
5. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw
the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
6. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
7. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not
be used until repaired.
8. Cutters and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Cutters, cutting implements and
accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
9. Keep motor air vent clean.
The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times.
Check for dust build-up frequently.
10. Operate power tools at the rated voltage.
Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.
If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in
abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn
out.
11. Never use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a metabo HPT
authorized service center.
12. Never leave tool running unattended. Turn power off.
Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
13. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may
be deformed, cracked, or damaged.

English
7
14. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry
thoroughly.
15. Do not immerse unit in water as this may cause malfunction or electric shock.
16. Definitions for symbols used on this tool
V ............ volts
Hz .......... hertz
A ............ amperes
no .......... no load speed
W ........... watt
........... Class II Construction
---/min ... revolutions per minute
REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement parts.
Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center.

English
8
USE PROPER EXTENSION CORD
Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. Table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Total Length of Cord in Feet (Meter)
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7)
Ampere Rating AWG
More Not More
Than Than
0 – 6 18 16 16 14
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 12 Not Recommended
WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or
frayed electrical cord or extension cord.
Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in
any environment where electric shock is possible.

English
9
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT has adopted a double
insulation design. “Double insulation “ means that two physically separated insulation
systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the
power supply from the outer frame handled by the operator. Therefore, either the symbol
“ ” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the nameplate.
Although this system has no external grounding, you must still follow the normal electrical
safety precautions given in this Instruction Manual, including not using the power tool in
wet environments.
To keep the double insulation system effective, follow these precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS OF THIS TOOL!
䡬 Only metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this
power tool, and only genuine metabo HPT replacement parts should be installed.
Clean the exterior of the power tool only with a soft cloth moistened with soapy
water,and dry thoroughly.
Never use solvents, gasoline or thinners on plastic components; otherwise the plastic
may dissolve.
䡬

English
10
Grip rubber
Fig. 1
Fig. 2
Lever
Switch trigger
Bending roller
Cutter guard
Upper cutter
Lower cutter
Set screws
Guide
Cam cover
Grip rubber
Allen key
Cam cover
Turn table
Hexagon socket bolt
Tail cover
Handle
Center plate
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in
the safe operation and maintenance of the power tool.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments
that differ from those on your own power tool.
NAME OF PARTS
Center roller
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Metabo HPT Taglierina



















