miogo MBC 1 Manuale utente

MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
balance de cuisine MBC 1
kitchen scale MBC 1
báscula de cocina MBC 1
Küchenwaage MBC 1
keukenweegschaal MBC 1

Consignes d’usage
3
V.1.0
Consignes d’usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL ET CONSERVEZ-LES
AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE
VOUS EN AUREZ BESOIN.
• Cette balance de cuisine est destinée à un usage
domestique uniquement. Tout autre usage (médical
ou commercial) est exclu.
• Posez toujoursla balancesur unesurface horizontale,
plane et stable. Ne placez pas la balance sur le
rebord d’une table ou d’un plan de travail.
• Posez le récipient ou les autres aliments à peser au
centre du plateau.
• La balance est un appareil de pesage électronique
de haute précision : utilisez-la avec soin. N’essayez
pas de la démonter et évitez les fortes vibrations et
les chocs.
• N'appuyez pas dessus et ne laissez pas tomber la
balance.
• Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil. Tenez-le éloigné de toute source de chaleur
et de l’humidité.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne surchargez pas la balance (capacité maximale :
20kg).

Recyclage des piles
4
V.1.0
• Si le résultat s’afche de façon incorrecte, vériez si
les piles et les points de contact se touchent bien.
Remplacez les piles si la balance n’a pas été utilisée
depuis longtemps puis, essayez à nouveau.
• Évitez d’utiliser la balance de cuisine dans des
endroits où des champs magnétiques pourraient
interférer avec les informations transmises par la
balance.
• Lorsque vous déplacez la balance à un endroit
présentant un écart de température de plus de
10 °C, laissez-la reposer pendant au moins deux
heures avant de la mettre en marche.
• N’immergez jamais l’appareildansl’eau ou toutautre
liquide et ne l’exposez pas à des éclaboussures
d’eau.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la
balance.
Recyclage des piles
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux
réglementations en vigueur.
Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
Ne rechargez pas les piles, ne les démontez pas, ne les jetez pas dans un feu.
Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne les incinérez pas.

Votre produit
5
V.1.0
Votre produit
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• 1balance de cuisine MBC 1
• 2piles CR2032 - 3V
• 1manuel d'utilisation
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Touche de sélection de l'unité de mesure «UNIT»
2. Écran d'afchage
3. Touche de tarage «TARE»
4. Bouton de marche/arrêt
5. Plateau
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Plateau en acier inoxydable
• Base en plastique
• Capacité maximale: 20kg
• Unités de mesure: g/ml/lb:oz/.oz
• Précision: 1g
• Afchage numérique
1 2
3
4
5

Utilisation
6
V.1.0
• Fonction de tarage
• Arrêt automatique après 3minutes de non utilisation
• Conversion des liquides
• Fonctionne avec 2piles CR2032 - 3V fournies
• Dimensions: largeur 21cm x hauteur 29,7cm x épaisseur 2,2cm
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE
Utilisation
INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
à l'arrière de la balance.
2. Insérez 2 piles de type CR2032 de 3 V en respectant
les indications de polarité indiquées dans le
compartiment (voir gure ci-contre).
3. Remettez le couvercle en place.
Lors de la première utilisation, veillez à retirer la languette en plastique du compartiment à
piles.
Utilisez uniquement le type de pile spécié dans cette notice.
Remplacez les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de fuite.
Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de la balance.
+
+
-18.8.8.8
:
9
8
-
kg
lb
ml
.
oz
Indicateur de poids négatif
Unités de
mesure
Poids en chiffres

Utilisation
7
V.1.0
CHOIX DE L'UNITÉ DE MESURE
1. Allumez la balance à l'aide de la touche marche/arrêt située sur le côté droit de la
balance (effectuez un appui court).
2. Appuyez sur la touche UNIT pour sélectionner l'unité de mesure (g, ml, .oz, lb:oz).
PESER LES INGRÉDIENTS / MESURER LE VOLUME
1. Placez la balance sur une surface plane.
2. Si vous souhaitez mettre les ingrédients / le liquide dans un récipient, placez ce dernier
vide sur la balance avant de la mettre en marche.
3. Appuyez sur la touche marche/arrêt située sur le côté droit de la balance (un appui
court).
4. Attendez que la mention «0» s'afche avant de commencer la pesée.
5. Choisissez l'unité de mesure: grammes (g), millilitres (ml), onces liquides (.oz), livres
et onces lb:oz.
6. Disposez les ingrédients à peser directement sur la balance ou dans le récipient pour
activer le pesage.
7. Le poids s'afche à l'écran.
EFFECTUER LA TARE / REMETTRE L'ÉCRAN À ZÉRO
Cette fonction vous permet de remettre la balance à zéro et de mesurer séparément
le poids de chaque ingrédient, même si vous les placez dans le même récipient sur la
balance.
• Pour mettre l'afchage du poids à zéro, appuyez sur la touche TARE. La mention «0»
s'afche, ainsi que l'unité sélectionnée.
• Lorsque vous mesurez séparément le poids de plusieurs ingrédients dans le même
récipient, il vous suft d'effectuer cette opération après avoir placé le récipient et entre
chaque ingrédient.
ÉTEINDRE LA BALANCE
• Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt située sur le côté droit de la balance.
• La balance s'éteint automatiquement:
- au bout de 3minutes, si vous n'appuyez sur aucune touche et qu'un poids se trouve
sur la balance,
- au bout de 1minute, si vous n'appuyez sur aucune touche et que la balance afche
«0».

Nettoyage et entretien
8
V.1.0
Indicateurs de surcharge et de piles faibles
INDICATEUR DE SURCHARGE
La balance est en surcharge : veuillez retirer le poids de la balance an d'éviter tout
dysfonctionnement. La limite de poids est de 20kg.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES
Les piles sont usagées et doivent être remplacées.
Nettoyage et entretien
• Essuyez le plateau de votre balance avec une éponge douce légèrement imbibée d’eau
et de liquide vaisselle. Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou d’autres liquides dans
l’appareil, notamment au niveau du compartiment des piles. Séchez avec un chiffon doux,
non pelucheux.
• N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni de solvants.
• Toutes les parties en plastique doivent être nettoyées immédiatement après avoir été en
contact avec de la graisse, des épices, du vinaigre ou des aliments colorants/odorants.
Évitez le contact avec les jus d'agrumes acides.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Err
Lo

Instructions for use
10
V.1.0
Instructions for use
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING YOUR APPLIANCE AND KEEP THEM FOR
LATER REFERENCE AS NEEDED.
• This scale is intended for domestic use only. Any
other use (medical or commercial) is not permitted.
• Always place the scale on a at, stable surface.
Do not place the scale on the edge of a table or
worktop.
• Place the container or other food to be weighed in
the centre of the pan.
• The scale is a high-precision electronic weighing
instrument: use it with care. Do not attempt to
disassemble it and avoid strong vibrations and
impacts.
• Do not press down on it and do not drop the scale.
• Do not store objects on top of the appliance.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
Keep it away from sources of heat and moisture.
• Make sure that children do not play with the
appliance.
• Do not overload the scale (maximum capacity:
20kg).
• If the result is displayed incorrectly, check that the
batteries and contact points are touching. Replace
the batteries if the scale has not been used for a
long time and then try again.
Indice
Lingue:



















