Mosa TS 300 KS Manuale utente

USE AND MAINTENANCE MANUAL
MADE IN ITALY
TS 300 KS
TS 300 KSX
Codice
Code
Codigo
Kodezahl
373049003
Edizione
Edition
Edición
Ausgabe
04.2014


E.P.1
LOW
ENGINE
PRESS.
HIGH
OK
ON
OFF
20 100%
DESCRIPTION OF THE MACHINE TS 300 KS-KSX
M
0
REV.0-04/14
Main Characteristics of the unit:
•Maximumweldingcurrent300A
•Three-phasepowergenaration10kVA/monofase5kVA
•DieselengineKOHLERKD477/2
•Noiselevelat7m74dBA(KS)-71dBA(KSX)
•Dimensions/weight:1320x790x750/350Kg(KS)-370Kg(KSX).
MUFFLER
WELDING CURRENT
REGULATION
“ARC FORCE” CURRENT
REGULATION
CONNECTOR
FOR REMOTE
CONTROL
BATTERY
FILTER
Theenginedrivenwelderhasabaseconstructedinsteelwhichincludesthetank.Acoverwhichishinged
totherollbarfacilitatesarapidcheckfordailymaintenance,whileacentralhookontherollbarfacilitates
theremovalortheloadingofthemachine.Thefreemaintenancebatteryreducesatminimumthechecking
ofitschargecondition.Theenginehasalowoilandahighttemperatureprotection.Twoknobsadjustthe
weldingcurrent,oneknobadjuststheeffectivecurrent;theotheronethearcforcecurrent.
14/04/1437304-GB

INDEX
M
1
REV.3-04/14
11/01/01 M1-GB
M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 1.6 TECHNICAL DATA ENGINE DRIVEN WELDER
M 2 ADVICE
M 2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.6 INSTALLATIONS AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION
M 2.7.1 DIMENSIONS
M 3 PACKING
M 4... TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6... ASSEMBLY: CT........
M 20 SETTING-UP THE UNIT (DIESEL ENGINE)
M 21 ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINE)
M 22 STOPPING THE ENGINE (DIESEL ENGINE)
M 25 SETTING-UP THE UNIT (GASOLINE ENGINE)
M 26 STARTING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 27 STOPPING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 30 CONTROLS LEGEND
M 31 CONTROLS
M 34 USE AS A WELDER
M 35 USE AS AN ENGINE STARTER
M 36 USE AS A BATTERY CHARGE
M 37... USE AS A GENERATOR
M 38... USE OF THE REMOTE CONTROL
M 39... USE OF THE ENGINE PROTECTION
M 40... TROUBLE SHOOTING
M 43... MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CAST OFF
M 55 RECOMMENDED ELECTRODES
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE
M 61... ELECTRICAL SYSTEM

Quality system
M
01
REV.4-03/12
UNI EN ISO 9001 : 2008
10/10/02 M01-GB
MOSA has certied its quality system according
to UNI EN ISO 9001:2008 to ensure a constant,
highquality of its products. This certication covers
thedesign, production and servicing of engine dri-
venwelders and generating sets.
The certifying institute, ICIM, which is a member
ofthe International Certication Network IQNet,
awarded the ofcial approval to MOSA after an-
examination of its operations at the head ofce
andplant in Cusago (MI), Italy.
This certication is not a point of arrival but a
pledgeon the part of the entire company to maintain
a levelof quality of both its products and services
whichwill continue to satisfy the needs of its clients,
aswell as to improve the transparency and thecom-
munications regarding all the company’s activesin
accordance with the ofcial procedures and inhar-
mony with the MOSA Manual of Quality.
The advantages for MOSA clients are:
·Constant quality of products and services at thehigh
level which the client expects;
· Continuous efforts to improve the products andtheir
performance at competitive conditions;
· Competent support in the solution of problems;
· Information and training in the correct applicatio-
nand use of the products to assure the security
ofthe operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to conrm that the-
requirements of the company’s quality systemand
ISO 9001 are being respected.
All these advantages are guaranteed by the CER-
TIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192 issued
by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it

Copyright
M
1.01
REV.0-10/02
All rights are reserved to said Company.
It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A.
All other possible logos contained in the documen-
tation are registered by the respective owners.
+ The reproduction and total or partial use, in any
form and/or with any means, of the documen-
tation is allowed to nobody without a written
permission by MOSA division of B.C.S. S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’s
right and the rights connected to the creation and
design for communication, as provided by the laws
in force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will be
held responsible for any damaga, direct or indirect,
in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take any
responsibility about the shown information on rms
or individuals, but keeps the right to refuse services
or information publication which it judges discutible,
unright or illegal.
10/10/02 M1-01-GB
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that
for the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about
the machine.
We advise you to pay attention to the pages
concerning the security (see page M1.1).
ATTENTION
!

INFORMATION
Dear Customer,
We wish to thank you for having bought a high quality set.
Our sections for Technical Service and Spare Parts will
work at best to help you if it were necessary.
To this purpose we advise you, for all control and over-
haul operations, to turn to the nearest authorized Service
Centre, where you will obtain a prompt and specialized
intervention.
+ In case you do not prot on these Services and some
arts are replaced, please ask and be sure that are
used exclusively original parts; this to guarantee that
the performances and the initial safety prescribed by
the norms in force are re-established.
+The use of non original spare parts will cancel
immediately any guarantee and Technical Service
obligation.
NOTES ABOUT THE MANUAL
Before actioning the machine please read this manual
attentively. Follow the instructions contained in it, in this
way you will avoid inconveniences due to negligence,
mistakes or incorrect maintenance. The manual is for
qualied personnel, who knows the rules: about safety
and health, installation and use of sets movable as well
as xed.
You must remember that, in case you have difculties
for use or installation or others, our Technical Service is
always at your disposal for explanations or interventions.
The manual for Use Maintenance and Spare Parts is an
integrant part of the product. It must be kept with care
during all the life of the product.
In case the machine and/or the set should be yielded to
another user, this manual must also given to him.
Do not damage it, do not take parts away, do not tear
pages and keep it in places protected from dampness
and heat.
You must take into account that some gures contained in
it want only to identify the described parts and therefore
might not correspond to the machine in your possession.
INFORMATION OF GENERAL TYPE
In the envelope given together with the machine and/or
set you will nd: the manual for Use Maintenance and
Spare Parts, the manual for use of the engine and the
tools (if included in the equipment), the guarantee (in the
countries where it is prescribed by law).
The Manufacturer shall not be liable for ANY USE OF
THE PRODUCT OTHER THAN THAT PRECISELY
SPECIFIED IN THIS MANUAL and is thus not liable for
any risks which may occur as a result of IMPROPER
USE. The Company does not assume any liability for any
damage to persons, animals or property.
Our products are made in conformity with the safety
norms in force, for which it is advisable to use all these
devices or information so that the use does not bring
damage to persons or things.
While working it is advisable to keep to the personal safety
norms in force in the countries to which the product is
destined (clothing, work tools, etc.).
Do not modify for any motive parts of the machine (faste-
nings, holes, electric or mechanical devices, others..) if
not duly authorized in writing: the responsibility coming
from any potential intervention will fall on the executioner
as in fact he becomes maker of the machine.
Notes
M
1-1
REV.1-03/14
+ Notice: the manufacturer, who keeps the faculty,
apart the essential characteristics of the model here
described and illustrated, to bring betterments and
modications to parts and accessories, without putting
this manual uptodate immediately.
10/10/02 M1-1 GB_REV.1

CE MARK
M
1.4
REV.7-02/14
10/10/02 M1-4 GB
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and
also the fulllment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part
of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.
TEMP. °CRPM
nIP
kW ALTIT. Kg
m
G
P.F.
Hz
V(V)
I(A)
KVA
TYPE
I.CL.
SERIAL N°
Made in UE-ITALY
TYPE/N°
VOLTAGE(V)
POWER(W)
LTP POWER IN ACCORDANCE WITH ISO 8528
Pmax

04/06/10 M1.4.1
Dichiarazione conformità
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
M
1.4.1
REV.2-10/13
I
GB
F
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
Declaração de conformidade
MM 083.1
BCS S.p.A.
Sede legale:
Via Marradi 1
20123 Milano - Italia
Stabilimento di Cusago, 20090 (Mi) - Italia
V.le Europa 59
Tel.: +39 02 903521
Fax: +39 02 90390466
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Déclaration de Conformité – Declaration of Conformity – Konformitätserklärung
Conformiteitsverklaring – Declaración de Conformidad
BCS S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
BCS S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que la machine:
BCS S.p.A. declares, under its own responsibility, that the machine:
BCS S.p.A. erklärt, daß die Aggregate:
BCS S.p.A. verklaard, onder haar eigen verantwoordelijkheid, dat de machine:
BCS S.p.A. declara bajo su responsabilidad que la máquina:
GRUPPO ELETTROGENO DI SALDATURA / WELDING GENERATOR
GRUPPO ELETTROGENO / POWER GENERATOR
TORRE FARO / LIGHTING TOWER
Marchio / Brand :
Modello / Model :
Matricola / Serial number :
è conforme con quanto previsto dalle Direttive Comunitarie e relative modifiche:
est en conformité avec ce qui est prévu par les Directives Communautaires et relatives modifications:
conforms with the Community Directives and related modifications:
mit den Vorschriften der Gemeinschaft und deren Ergänzungen übereinstimmt:
in overeenkomst is met de inhoud van gemeenschapsrichtlijnemen gerelateerde modificaties:
comple con los requisítos de la Directiva Comunitaria y sus anexos:
2006/42/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :
Nom et adresse de la personne autorisée à composer le Dossier Technique :
Person authorized to compile the technical file and address :
Name und Adresse der zur Ausfüllung der technischen Akten ermächtigten Person :
Persoon bevoegd om het technische document , en bedrijf gegevens in te vullen
Nombre y dirección de la persona autorizada a componer el expediente técnico :
ing. Benso Marelli - Consigliere Delegato / Managing Director ; V.le Europa 59, 20090 Cusago (MI) – Italy
_______________
Cusago, Ing. Benso Marelli
Consigliere Delegato
Managing Director

TheTS300enginedrivenwelderiaaunitwhichensuresthefunctionas:
a)acurrentsourceforarcwelding
b)acurrentsourcefortheauxiliarypowergeneration
Itismeantforindustrialandprofessionaluse,poweredbyanendothermicengine;itiscomposedof
variousmainpartssuchas:engine,alternator,electricandelectroniccontrols,thefairingoraprotectivestructure.
Theassemblingismadeonasteelstructure,onwhichareprovidedelasticsupportwhichmustdampthevibrationsandalso
eliminatesoundswhichwouldproducenoise.
14/04/1437304-GB
Technical data TS 300 KS - KSX
M
1.5
REV.0-04/14
Technical data TS 300 KS TS 300 KSX
ALTERNATOR self-excited,self-regulated,brushless
Type Three-phase,asynchronous
Insulating class H
A.C. GENERATORA.
Three-phase generation 10kVA/400V/14.4A
Single-phase generation 5kVA/230V/21.7A
Single-phase generation 2.5kVA/110V/22.74
Single-phase generation 5kVA/48V/104A
Frequency 50Hz
ENGINE
Mark / Model KOHLERKD477/2
Type / Cooling system Diesel4-Stroke/Air
Cylinders / Displacement 2/954cm3
Net output 14.9kW(20.3HP)
Speed 3000rpm
Fuel consumption (welder 60%) 2.5l/h
Engine oil capacity 3l
Starter Electric
GENERAL SPECIFICATIONS
Battery 12V-45Ah
Tank capacity 23l
Running time (welder 60%) 9.2h
Protection IP23
Dimensions / max. (Lxlxh in mm) 1320x790x750
Dimensions with CTM 1630x920x930
Dimensions with CTL 2050x980x990
Weight 350Kg 370Kg
Weight with CTM 370Kg 390Kg
Weight with CTL 410Kg 440Kg
Acoustic power LwA (pression LpA) 99dB(A)(74dB(A)@7m) -
Measured acoustic power LwA (pression LpA) - 96dB(A)(71dB(A)@7m)
Guaranteed acoustic power LwA (pression LpA) - 97dB(A)(72dB(A)@7m)
POWER
DeclaredpoweraccordingtoISO3046-1(temperature25°C,30%relativehummidity,altitude100mabovesealevel).
It’sadmittedoverloadof10%eachhourevery12h.
Inanapproximativewayonereduces:of1%every100maltitudeandof2.5%forevery5°Cabove25°C.
ACOUSTIC POWER LEVEL
ATTENTION:Theconcreteriskduetothemachinedependsontheconditionsinwhichitisused.Therefore,itisuptotheend-
userandunderhisdirectresponsibilitytomakeacorrectevaluationofthesameriskandtoadoptspecicprecautions(for
instance,adoptingaI.P.D.-IndividualProtectionDevice)
Acoustic Noise Level (LWA) - Measure Unit dB(A): itstandsforacousticnoisereleasedinacertaindelayoftime.Thisisnot
submittedtothedistanceofmeasurement.
Acoustic Pressure (Lp)- Measure Unit dB(A): itmeasuresthepressureoriginatedbysoundwavesemission.Itsvaluechanges
inproportiontothedistanceofmeasurement.
Theherebelowtableshowsexamplesofacousticpressure(Lp)atdifferentdistancesfromamachinewithAcousticNoiseLevel
(LWA)of95dB(A)
Lpa1meter=95dB(A)-8dB(A)=87dB(A) Lpa7meters=95dB(A)-25dB(A)=70dB(A)
Lpa4meters=95dB(A)-20dB(A)=75dB(A) Lpa10meters=95dB(A)-28dB(A)=67dB(A)
PLEASE NOTE:thesymbolwhenwithacousticnoisevalues,indicatesthatthedevicerespectsnoiseemissionlimits
accordingto2000/14/CEdirective.
2000 / 14 / CE
2000 / 14 / CE
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Manuali Macchina per saldatura popolari di altre marche

Alfain
Alfain ALF 181 BASIC aXe Manuale utente

EWM
EWM Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Manuale utente

Weldtronic
Weldtronic TitanMig 200D Manuale utente

Lincoln Electric
Lincoln Electric DUAL VANTAGE 700-I Manuale utente

Zenit Powertools
Zenit Powertools mma-250/3 Manuale utente

Miller
Miller I-24A Manuale utente











