Multilaser P3174 Manuale utente

Manual do usuário
User’s manual . Manual del usuario
GPS . DVD Class

Manual do usuário
2
PORTUGUÊS
ÍNDICE | PORTUGUÊS
1. Observações sobre a instalação .................................................................................... 4
2. Precauções.................................................................................................................... 4
3. Layout do painel de controle .......................................................................................... 5
4. Layout do controle remoto ............................................................................................. 6
5. Diagrama de fiação........................................................................................................ 7
6. OPERAÇÃO BÁSICA ....................................................................................................... 7
7. Operação do rádio ....................................................................................................... 10
8. Operação da entrada AUX ........................................................................................... 11
9. Operação de ISDB-T ................................................................................................... 11
11. Funcionamento da navegação sem software de mapas.............................................. 13
12. Reprodução de multimídia ......................................................................................... 16
13. Substituição da bateria do controle remoto ................................................................ 22
14. Instalação da unidade ............................................................................................... 23
15. Especificações............................................................................................................. 2
INDEX | ENGLISH
1. Notes on Installation ................................................................................................... 26
2. Precautions.................................................................................................................. 26
3. Control Panel Layout.................................................................................................... 27
4. Remote Control Layout................................................................................................. 28
5. Wiring Diagram............................................................................................................ 29
6. Basic Operation ........................................................................................................... 29
7. Radio Operation .......................................................................................................... 32

User’s manual . Manual del usuario
3
PORTUGUÊS
8. AUX Operation ............................................................................................................. 33
9. ISDB-T Operation ....................................................................................................... 33
11. Navigation Operation without Map Software............................................................... 35
12. Multimedia Playing .................................................................................................... 38
13. Replace the Battery of IR Handset.............................................................................. 44
14. Install the Unit ........................................................................................................... 45
15. Specification.............................................................................................................. 47
INDICE | ESPAÑOL
1. Notas de La Instalación ............................................................................................... 48
2. Precauciones............................................................................................................... 48
3. Diseño del Panel de Control ......................................................................................... 49
4. Diseño Del Mando Remoto........................................................................................... 50
5. Diagrama de Cableado................................................................................................. 51
6. Operación Básica ........................................................................................................ 51
7. Operación del Radio .................................................................................................... 54
8. Operación AUX ............................................................................................................ 55
9. Operación ISDB-T ...................................................................................................... 55
11. Operación de navegación sin mapa de software......................................................... 57
12. Reproducción Multimedia........................................................................................... 60
13. Sustitución de la Batería del Mando IR ....................................................................... 66
14. Instalación de la unidad ........................................................................................... 67
15. Especificaciones ........................................................................................................ 69

Manual do usuário
4
PORTUGUÊS
1. OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO
A unidade foi projetada apenas para o sistema de funcionamento com 12VCC e aterramento negativo. Antes de instalar a unida-
de, certifique-se de que seu veículo esteja conectado a um sistema elétrico de 12VCC e aterramento negativo.
O terminal negativo da bateria deve ser desconectado antes que as conexões comecem a ser feitas, o que reduz danos à
unidade em virtude de um curto-circuito.
Certifique-se de conectar os fios (-) da unidade aos terminais (-) dos alto-falantes. Nunca conecte os fios de alto-falantes do
canal esquerdo ao canal direito ou à carroceria do veículo. Não obstrua as aberturas ventilação ou o dissipador. Isso fará com que se
forme calor que pode resultar em incêndio.
Depois de concluir a instalação e começar a operar a unidade (incluindo a substituição da bateria), pressione o botão Reset no
painel frontal com um objeto de ponta (como uma caneta) para colocar a unidade em seu status inicial.
2. PRECAUÇÕES
A unidade pode reproduzir somente os discos a seguir:
Observação: A unidade é compatível com DVD, DVD+/-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW e JPEG.
NÃO TENTE MODIFICAR A UNIDADE, POIS ISSO PODE CAUSAR UM ACIDENTE.
ESTACIONE O VEÍCULO ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO QUE POSSA INTERFERIR NA CONDUÇÃO.
NÃO LIGUE A UNIDADE SE A TEMPERATURA DENTRO DO VEÍCULO NÃO ESTIVER ENTRE –20 ºC A 60 ºC.
ESTE PRODUTO FOI PROJETADO PARA UMA ÚNICA SAÍDA DE VÍDEO, USE UM DIVISOR SE QUISER CONECTAR VÁRIAS SAÍDAS
DE VÍDEO.

User’s manual . Manual del usuario
5
PORTUGUÊS
.1º Manuseie o disco pela borda para mantê-lo
limpo e não toque a superfície.
.2º Não use seus CDs se apresentarem resíduos de
cola ou tinta.
.3º Não use CDs com etiquetas ou adesivos, pois
estes podem descolar e deixar resíduos.
.4º Limpe os discos com um pano de limpeza
opcional. Limpe do centro para fora.
3. LAYOUT DO PAINEL DE CONTROLE
1. Botão de reinicialização
2. Botão Liga/Desliga
3. Abertura do disco
4. Tela TFT com painel digital
5. Tecla de ejeção do disco
6. Botão REL
7. Botão MUDO
8. Botão APS
9. Botão Modo
10. Botão de navegação
11. Botão de avanço rápido/próxima faixa
12. Botão de retrocesso rápido/faixa anterior
13. Sensor infravermelho do controle remoto
14. Entrada de áudio e vídeo
15. Abertura para o cartão SD
16. Porta USB
17. Botão de volume+/- e SEL
18. Botão de banda
19. Entrada para GPS

Manual do usuário
6
PORTUGUÊS
1. Power (TFT ON/OFF) - Ligar
2. Botão Título
3. Botão Mode (Modo)
4. Botão Mute (Mudo)
5. Teclas de Número
6. Configuração de Tempo de Reprodução
7. Botão Setup (Configuração)
8. / / /
9. Botão Enter
4. LAYOUT DO CONTROLE REMOTO
10. Botão de Troca de Faixa (Áudio)
11. Botão Menu
12. Botão Display
13. Botão de Reversão Rápida
14. Botão de Avanço Rápido
15. Botão Repetir Reprodução
16. Botão Repetir Parágrafo (A-B)
17. Botão Banda
18. Botão Slow Movie (Movimento Lento)
19. Botão de Recepção de Distância LOC
20. Botão Zoom
21. Botão Volume +/-
22. Botão Ângulo
23. Botão de Subtítulo
24. Botão Stop
25. Botão Play/Pause
26. Botão Próxima Faixa
27. Botão Faixa Anterior
POWERT ITLE MODEM UTE
REPEAT
A-B
BAND
SLOW
LOC
ZOOMSETUP
VOL
ANGLESUB-TAUDIO
STOP
NEXTPREVFWDREV
PLAY/PAUSE
MENU DISPLAY
GO TO
OK
01 02 03 04
05
07
10
11
08
06
20
19
09
12
13
14
22
24
25
23
18
26
27
15
16
17
21

User’s manual . Manual del usuario
7
PORTUGUÊS
5. DIAGRAMA DE FIAÇÃO
6. OPERAÇÃO BÁSICA
• Inicialização do sistema
Ao operar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do veículo, pressione o botão RESET com um objeto de ponta
(como uma caneta) para restaurar a unidade ao estado inicial.
OBSERVAÇÃO: Se ocorrerem erros no visor de LCD, você também pode pressionar o botão RESET para restaurar a unidade
à condição normal. Isso apagará o ajuste do relógio e algumas funções memorizadas.
• Ligando e desligando a unidade
Pressione o botão Liga/Desliga para ligar a unidade. Quando a unidade estiver ligada:
Pressionar brevemente o botão Liga/Desliga desligará o monitor e pressioná-lo novamente ligará o monitor.
Pressionar o botão Liga/Desliga prolongadamente desligará a unidade.

Manual do usuário
8
PORTUGUÊS
• Controle de volume
Pressione o botão VOLUME +/- para aumentar o diminuir o volume do som.
• Função Mudo
Pressione brevemente o botão MUDO do controle remoto para cortar a saída do som e o ícone “MUDO” aparecerá no visor de
LCD. Pressione-o novamente para restaurar o nível de volume anterior.
• Ângulo de visualização
Pressione prolongadamente o botão “ABRIR” no painel frontal repetidamente para ajustar o ângulo de visualização.
• Ajuste da tela de toque
Clique no ícone para acessar a interface do modo
de ajuste da tela de toque. Pressione prolongadamente o controle
remoto para acessar a configuração “6” na interface de modo.
Toque bem em cima do “+” e o símbolo se moverá pela tela
de toque, toque seis vezes e o sistema concluirá o ajuste automati-
camente e sairá do modo de ajuste.
Se a configuração de ajuste tiver sido concluída, a interface
será exibida. Caso o contrário o sistema precisa de um novo ajuste.
• Funções do Menu
.Pressione o botão Menu para entrar na tela do menu principal. Toque nos ícones da tela para entrar em diferentes modos de
trabalho.

User’s manual . Manual del usuario
9
PORTUGUÊS
• Configurações gerais de áudio e vídeo
Toque no ícone na tela para entrar no modo de configuração, conforme a figura abaixo. Toque na tela para configurar
o áudio, a tela, os parâmetros de hora etc.
• Configuração do sistema
Este item destina-se a seleções gerais.
1. A hora tem o formato de 12 ou 24 horas, podendo ser
a hora do sistema ou de sua escolha.
2. ON/OFF CLK SW (ativar/desativar relógio)
3. ON/OFF Beep (ativar/desativar bipe)
4. ON/OFF GPS (ativar/desativar GPS)
5. ON/OFF Mirror (ativar/desativar espelho)
• Configuração da tela
Este item é para a selecionar as configurações de tela.
Você pode ajustar cada item pressionando os ícones +
ou – na tela de toque.
- Brightness (brilho): 00 a 50
- Color (cor): 00 a 50
- Saturation (saturação): 00 a 50
Clique no ícone “BRIGHT SOFT STAND CUSTOM” para
acessar as configurações padrão do sistema.
• Configuração de áudio
Este item é para configuração de áudio.
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.BASS (graves): -7 / +7
.TREBLE (agudos): -7 / +7
.Clique no ícone LOUD (reforço): LIGADO/DESLIGADO
.Clique em “ / “ para acessar a configuração de balanço.
.Clique em “ / “ para acessar a configuração de fader.
.Clique no ícone “POP JAZZ ROCK CLASS CUSTOM” para
acessar a configuração do equalizador.

Manual do usuário
10
PORTUGUÊS
• Configuração de hora
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.Clique no ícone OK para salvar e sair do modo.
Depois de concluir as configurações, clique no botão “Back to Main Menu” (voltar ao menu principal) para sair da interface de
configuração.
• Sensor de infravermelho
Receptor para controle remoto infravermelho sem fio.
7. OPERAÇÃO DO RÁDIO
1. Toque no ícone do rádio na tela de menu principal para selecionar o modo de rádio e o visor exibirá o seguinte:
2. Toque no ícone “ ” repetidamente para selecionar as bandas conforme o seguinte:
3. Toque no ícone “ ” ou pressione “AMS” brevemente no controle remoto para ativar a função de memória automati-
camente.
4. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> brevemente para procurar manualmente a estação de rádio.
5. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> prolongadamente para procurar automaticamente a estação
de rádio.
6. Toque na barra de frequência no visor para selecionar a estação de rádio memorizada.
Indice
Lingue:
Altri manuali Multilaser Sistema video per auto



















