NEO TOOLS 19-903 Manuale utente

neo-tools.com
PL Instrukcja obsługi
GB Instruction manual
RU Руководство по эксплуатации
UA Інструкція з експлуатації
HU Használati utasítás
RO Instructiuni de deservire
LT Aptarnavimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
EE Kasutusjuhend
19-903

neo-tools.com

3
neo-tools.com
PL
GB
RU
UA
HU
RO
LT
LV
EE
MIKROPALNIK ..............................................................5
MICROTORCH ...............................................................9
......................................................13
........................................................17
GÁZFORRASZTÓ MINI ..............................................22
MICROINJECTOR .......................................................26
MIKRO DEGIKLIS .......................................................30
LODLAMPA MINI .......................................................34
MIKROLEEKLAMP ......................................................38

4
neo-tools.com
1
23
45
a
b
d
c
2
2
1
-
+
-
+

5
neo-tools.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MIKROPALNIKA
nr kat. 19-903
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Mikropalnik nie posiada wskaźnika temperatury. Nieuwaga
podczas użytkowania może być przyczyną pożaru. Chrońmy
siebie i środowisko poprzez zachowanie odpowiednich środków
bezpieczeństwa.
Uwaga!
Nie należy zbliżać dyszy mikropalnika (rys. 1a) do twarzy i rąk.1.
Niebezpieczeństwo poparzenia się.
Podczas pracy mikropalnikiem dysza bardzo silnie się nagrzewa.2.
Wysoka temperatura utrzymuje się jeszcze przez pewien czas po
wyłączeniu mikropalnika.
Nie wolno zbliżać rozgrzanej dyszy mikropalnika (rys. 1a) do3.
materiałów łatwopalnych.
Przed przechowaniem, upewnić się czy pokrętło zaworu gazu4.
(rys. 1b) jest zakręcone i zablokowane, nagrzany mikropalnik
musi ostygnąć.
Nie wolno przechowywać palnika gazowego w temperaturze5.
powyżej 40°C (104ºF) lub miejscu nasłonecznionym.
Palnik przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.6.
Do napełniania mikropalnika należy stosować tylko gaz butan.7.
Unikać kontaktu mikropalnika z olejem, kwasami oraz innymi8.
środkami chemicznymi.
Podczas pracy mikropalnikiem należy stosować środki ochrony9.
osobistej: okulary ochronne i rękawice.
Nie używać mikropalnika bez przerwy dłużej niż 30 minut.10.
Nie pracować uszkodzonym mikropalnikiem.11.
Nie dokonywać samodzielnie napraw i nie demontować12.
elementów mikropalnika.
Mikropalnik powinien być używany zgodnie z instrukcją.13.

6
neo-tools.com
OSTRZEŻENIE !
Nie należy stosować połączeń lutowniczych elementów lub•
materiałów, które będą narażone na działanie temperatury
powyżej 130°C.
Metodą lutowania nie mogą być również wykonane łączenia•
elementów służących do podnoszenia ładunków.
Nie wolno lutować instalacji elektrycznych będących pod•
napięciem lub obwodów wymagających ochrony ESD.
UWAGA !
Zawór do napełniania gazu nie może zostać uszkodzony.
Przeglądy i naprawy należy przeprowadzić w serwisie dostawcy lub
w serwisie homologowanym przez dostawcę. Wszystkie przeglądy i
naprawy przeprowadzać po uprzednim opróżnieniu mikropalnika z
gazu.
UWAGA !
Zaleca się wykonanie kilku prób lutowania na zbędnych kawałkach
materiału lutowanego. Umiejętność lutowania zdobywa się w miarę
praktyki.
PRZEZNACZENIE
Mikropalnik wyróżnia niewielka konstrukcja mieszcząca się w dłoni,
pozwalająca na pracę w miejscach niedostępnych dla dużych
gazowych palników. Zasilanie gazowe daje możliwość pracy w
miejscach pozbawionych innych źródeł energii. Funkcja lutownicy
jest szczególnie przydatna przy łączeniu elementów takich jak
elektryczne instalacje samochodowe, elektryczne instalacje
domowe niskiego napięcia oraz przy innych pracach wymagających
zwiększonej temperatury nagrzewania.
PARAMETRY TECHNICZNE
Temperatura końcówki lutowniczej ok. 400°C
Temperatura płomienia max. ok. 1300°C
Czas pracy po napełnieniu gazem ok. 25 min
Czas pracy pełną mocą po napełnieniu gazem ok. 15 min

7
neo-tools.com
Pojemność zbiornika na gaz 11ml
Rodzaj gazu Butan
Masa 85g
ELEMENTY URZĄDZENIA (Rys.1)
a. Dysza.
b. Pokrętło zaworu gazu z blokadą.
c. Zawór napełniania gazu.
d. Końcówka lutownicza.
PRACA, OBSŁUGA
Napełnianie zbiornika mikropalnika gazem (rys. 2).
Czynność napełniania gazem dokonać tylko przy wyłączonym
mikropalniku.
Upewnić się czy pokrętło zaworu gazu (rys. 1b) jest zakręcone i
zablokowane.
Obrócić mikropalnik tak, by zawór napełniania gazu (rys. 1c) był
zwrócony ku górze.
Docisnąć końcówkę zaworu butli z gazem do zaworu mikropalnika,
korzystając przy tym z wymaganego adaptera. Napełnienie zbiornika
trwa około 5 sekund. Znaczne zmniejszenie się wielkości płomienia
mikropalnika lub całkowity jego zanik oznacza brak gazu.
Uruchomienie palnika (rys. 3)
Zwolnić blokadę pokrętła zaworu gazu (rys. 1b) poprzez jego
przesunięcie w kierunku dyszy palnika.
Obróć pokrętło zaworu gazu mikropalnika (rys. 1b) o 1/4 obrotu
w kierunku (ON), (słychać będzie charakterystyczne syczenie
wydobywającego się gazu).
Skierować dyszę mikropalnika (rys. 1a) przed siebie.
Zapalić gaz wydobywający się z dyszy palnika.
Regulacja wielkości płomienia i temperatury
Pokrętło zaworu gazu (rys. 1b) daje możliwość ustawienia wielkości
płomienia i temperatury.

8
neo-tools.com
Aby zredukować płomień i temperaturę należy obrócić pokrętło
w lewo. Przez obracanie w prawo uzyskuje się odpowiednio
zwiększenie płomienia i temperatury.
Zgaszenie płomienia
Obrócić w lewo pokrętło zaworu gazu (rys. 1b) w skrajne położenie,
odcinamy dopływ gazu do dyszy co prowadzi do zaniku płomienia,
jednocześnie pokrętło zaworu gazu wraca do pozycji OFF blokując się.
Lutowanie
Mikropalnik jest wyposażony w końcówkę do lutowania (rys. 1d).
Umożliwia ona użytkowanie palnika jak lutownicy gazowej.
Aby użyć końcówki lutowniczej (rys. 4).:
- upewnić się, czy dysza mikropalnika (rys. 1a) nie jest gorąca.
- kręcąc w lewo odkręcić dyszę
- w miejsce dyszy zamontować końcówkę lutowniczą (rys. 1d)
- Zwolnić blokadę pokrętła zaworu gazu (rys. 1b) poprzez jego
uniesienie
- Obrócić zawór gazu mikropalnika (rys. 1b) o 1/4 obrotu w kierunku
(ON),(słychać będziecharakterystycznesyczeniewydobywającego
się gazu).
- Skierować końcówkę lutowniczą (rys. 1d) przed siebie.
- Zapalić gaz wydobywający się z końcówki lutowniczej.
Po około 10 sekundach od zapłonu gazu końcówka lutownicza
osiąga temperaturę pozwalającą na dokonanie czynności lutowania
(rys. 5). Przy pierwszym użyciu lutownicy zaleca się dokładnie (pełne)
pokrycie końcówki grota lutem w celu łatwiejszego użytkowania.
Po rozgrzaniu końcówki lutowniczej w celu połączenia dwóch
elementów, dotykamy końcówką lutowniczą do miejsca lutowia
i przykładamy drut cynowy z topnikiem. Po odjęciu końcówki
lutowniczej od miejsca lutowania spoina twardnieje tworząc stałe
połączenie.

9
neo-tools.com
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt niepoddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
Dystrybutor: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285Warszawa
tel.:+48225730300
MICROTORCH INSTRUCTION MANUAL
19-903
OPERATIONAL SAFETY
The microtorch has no temperature indicator. Careless handling of
the tool may cause re. Protect yourself and the environment and
observe applicable safety measures.
Caution!
Do not put the microtorch nozzle (g. 1a) close to face and1.
hands. There is risk of burns.
The nozzle heats up very much during microtorch operation.2.
High temperature remains for some time after the microtorch
is switched o.
Do not put hot microtorch nozzle (g. 1a) close to ammable3.
materials.
Before storing ensure that gas valve wheel (g. 1b) is turned o4.
and locked, hot microtorch must cool down.
Do not store the gas torch in temperature above 40°C (104ºF) or5.
in direct sunlight.
Keep the microtorch beyond reach of children.6.

10
neo-tools.com
Fill the microtorch only with butane gas.7.
Protect the microtorch against oil, acids and other chemical agents.8.
When operating the microtorch always use personal protection9.
measures: protective glasses and gloves.
Do not use the microtorch continuously for more than 3010.
minutes.
Do not use damaged microtorch.11.
Do not repair the microtorch by yourself, do not dismantle parts12.
of the microtorch.
Use the microtorch accordingly to the manual.13.
WARNING!
Do not use soldering joints for elements that may be subject to
•
temperature above 130°C.
Do not join parts used for lifting weights with solder joints.•
Do not solder live electrical installations or circuits that require•
ESD protection.
CAUTION!
Valve for gas relling cannot be damaged.
CAUTION!
All checks and repairs should be carried out by the supplier’s service
department or by service site certied by the supplier. Make all
checks and repairs only after the microtorch is gas emptied.
CAUTION!
It is recommended to carry out few soldering tests on waste pieces of
soldered material. Soldering skills come with practice.
INTENDED USE
Microtorch design is compact, it ts in hand and allows working in
places unavailable for large gas torches. Gas supply allows working
in places, where no other energy source is available. The soldering
function is especially useful for joining parts like automotive
electrical installations, low-voltage electrical installations in buildings
and other works that require higher temperatures.
Indice
Lingue:
Altri manuali NEO TOOLS Torcia elettrica

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-065 Manuale utente

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-073 Manuale utente

NEO TOOLS
NEO TOOLS 19-906 Manuale utente

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-074 Scheda informativa del prodotto

NEO TOOLS
NEO TOOLS NEO 99-075 Manuale utente

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-077 Scheda informativa del prodotto

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-045 Manuale utente

















