
6
Instrukcja obsługi
Gratulujemy zakupu Nobo P¹ Point – laserowego wskaźnika
wysokiej jakości wykorzystującego zaawansowaną technologię
optyki laserowej i mikroelektroniki.
Wymiana baterii
Podważ palcem pokrywę komory baterii i wyjmij zużytą baterię.
Włóż nową baterię litową CR2032 3V i zamknij komorę.
Dane techniczne
Długość fali
Moc wejściowa
Klasa lasera
Zasięg lasera
Materiał
Kolor
Nobo P¹ Point
650 nm
poniżej 1 mW
wyrób laserowy klasy II,
zgodny z normą EN60825-1
do 200 m
lakierowany kopolimer ABS
Ciemnoniebieski
Uwaga
Modykowanie lub używanie wskaźnika laserowego
w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją może
spowodować ryzyko ekspozycji na promieniowanie
laserowe.
m
Wskazówki
• Skieruj wskaźnik w stronę informacji, którą chcesz podkreślić.
Następnie włącz laser i nakieruj promień na właściwe miejsce.
• Nie trzymaj włączonego wskaźnika dłużej niż przez kilka sekund,
jeśli chcesz zachować uwagę audytorium.
Gwarancja
Wskaźnik laserowy Nobo P¹ Point objęty jest gwarancją na wady
produkcyjne i materiałowe, ważną przez rok od daty zakupu.
Obsługa wskaźnika laserowego
Wciśnij przycisk, aby włączyć laser. Aby wyłączyć, zwolnij
przycisk.
Руководство пользователя
Поздравляем вас с приобретением Nobo P¹ Point -
высококачественной лазерной указки, созданной с
использованием последних достижений лазерной оптики и
микроэлектроники.
Замена батареек
Отожмите пальцем крышку батарейного отсека и выньте
использованную батарейку. Вставьте новую литиевую
батарейку CR2032 напряжением 3В. Установите на место
крышку батарейного отсека.
Технические данные
Длина световой волны
Мощность
Классификация лазерных
систем
Дальность действия лазера
Материал
Цвет
Nobo P¹ Point
650 нм
Менее 1 мВт
Лазерное устройство Класса
II в соответствии с EN60825-1
До 200 м
Окрашенный акрилонитрилб
утадиенстирольный пластик
Темно-синий
Внимание!
Использование элементов управления или
выполнение настроек и операций способами, не
предусмотренными данной инструкцией, может
привести к опасности лазерного излучения.
m
Советы
• Сначала направьте лазерную указку на информацию,
которую необходимо выделить. Затем включите указку и
отрегулируйте положение луча.
• Не оставляйте лазерную указку включенной дольше
нескольких секунд, чтобы не отвлекать аудиторию.
Гарантия
На указку Nobo P¹ Point распространяется гарантия на один
год от даты покупки в случае возникновения неисправностей
по вине изготовителя из-за заводских дефектов и
некачественных материалов.
Действие лазерной указки
Нажмите кнопку, чтобы включить лазерную указку, и отпустите
кнопку, чтобы выключить.
Uwaga!
• Nie patrzeć na promień lasera. Nie
kierować światła laserowego na oczy
innych osób.
• Przechowywać wskaźnik w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Nie demontować wskaźnika laserowego.
• Chronić przed upuszczeniem lub
upadkiem na twardą powierzchnię.
Do produktu dołączono zestaw nalepek ostrzegawczych w
różnych językach. Należy wybrać nalepkę ostrzegawczą właściwą
dla swojego kraju i nakleić ją na wskaźniku laserowym dla
bezpieczeństwa użytkownika i osób znajdujących się w pobliżu.
Предупреждение
• Не направляйте лазерный луч в глаза
себе или другим людям.
• Храните лазерную указку в
недоступном для детей месте.
• Не разбирайте лазерную указку.
• Не допускайте падения указки на
твердые поверхности.
Данное изделие поставляется с набором стикеров с
предупреждением на разных языках. Для обеспечения
безопасности пользователя и окружающих людей очень важно
приклеить к лазерной указке стикер с предупреждением,
предназначенным для вашей страны.