NORAUTO NO3186 Manuale utente

ADAPTATEUR
SANS FIL
DRAHTLOSADAPTER
DRAADLOZE
ADAPTER
ADAPTADOR IN-
ALÁMBRICO
WIRELESS ADAPTER
ADATTATORE
WIRELESS
ADAPTADOR SEM
FIOS
FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité
DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL – Handleiding en veiligheidsinformatie
ES – Manual e información en materia de seguridad
EN – Manual and security information
IT – Manuale e informazioni di sicurezza
PT – Manual e informações de segurança
ART: 2444372- NO3186

-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
Contenu de la boîte
Entretien
Préparation
Inhalt der Verpackung
Onderhoud
Voorbereiding
Inhoud verpakking
Instandhaltung
Vorbereitung
Contenido de la caja
Mantenimiento
Primeros pasos
Package contents
Maintenance
Preparation
Contenuto della confezione
Manutenzione
Preparazione
Conteúdo da caixa
Manutenção
Preparação
-
-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
Utilisation
Gebruik
Verwendung
Utilización
Operation
Utilizzo
Utilização

3
Red

4
Search device
2
1

5
Search device
2
1
509915
PairCancel
Devices
My phone
33
509915
Green
4 5

6
FR Remarque : Si le voyant rouge ne passe pas au vert, la
méthode ci-dessus n'a pas réussi à établir la connexion,
veuillez déconnecter le produit, attendre 30 s et répéter
les étapes ci-dessus.
Après un premier appairage, la connexion se fera
automatiquement si le Wi-Fi et le Bluetooth sont activés
sur votre smartphone.
Convient à la version iOS 10 et les versions ultérieures.
DE Hinweis: Falls die rote Leuchte nicht grün wird, war
die Verbindung mit oben genanntem Verfahren nicht
erfolgreich. Stecken Sie das Produkt aus, warten Sie 30 s
und wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
Nach der ersten Verbindungsherstellung verbindet sich
das Gerät automatisch, wenn WLAN und BT auf Ihrem
Smartphone aktiviert sind.
Geeignet für iOS 10 und höher.
NL Opmerking: Als het rode lampje niet in groen verandert,
dan geeft de bovenstaande methode niet tot een
verbinding geleid. Ontkoppel in dit geval het product, wacht
30 sec en voer de bovenstaande stappen opnieuw uit.
Na de eerste koppeling zal de verbinding automatisch
tot stand komen als WiFi en BT op uw smartphone
ingeschakeld zijn.
Geschikt voor iOS 10-versie en hoger.
ES Nota: Si la luz roja no cambia a verde, el método
indicado arriba no ha funcionado y la conexión no se ha
establecido. Desconecte el producto, espere 30 s. y vuelva
a repetir los pasos anteriores.
Después del primer emparejamiento, el aparato se
conectará automáticamente si el WIFI y el BT están
encendidos en su smartphone.
Adecuado para la versión iOS 10 y posteriores.

7
EN Note: If the red light doesn’t change to green, the
above method did not connect successfully, please
disconnect the product, wait for 30s and repeat the above
steps again.
After first pairing, connection will be automatic if WiFi and
BT are turned on on your smartphone.
Suitable for i0S 10 version and above.
IT Nota: Se la luce rossa non diventa verde, la connessione
non è riuscita. Scollegare il dispositivo, attendere 30
secondi ed effettuare nuovamente la procedura.
Dopo il primo abbinamento, il prodotto si ricollegherà
automaticamente al proprio smartphone alla riattivazione
della connessione Wi-Fi o BT.
Successivi con iOS versione 10 e successivi.
PT Nota: Se a luz vermelha não passar para verde,
o método apresentado acima não efetuou a conexão
com sucesso. Por favor, desligue o produto, espere 30
segundos e repita os passos apresentados acima.
Após efetuar o emparelhamento pela primeira vez, a
conexão passará a ser automática se o Wi-Fi e o BT
estiverem ligados no seu Smartphone.
Adequado para a versão i0S 10 e superior.

8
FR : Connectez votre interface à
l'autoradio du véhicule, avec votre
smartphone, connectez-vous au réseau
WiFi de l'interface.
Scannez ce code QR avec l'appareil
photo de votre téléphone ou saisissez
192.168. 50.2 dans le navigateur du
téléphone.
DE: Verbinden Sie Ihre Schnittstelle mit dem Autoradio
des Fahrzeugs und Ihr Smartphone mit dem WLAN der
Schnittstelle.
Scannen Sie diesen QR-Code mit der Kamera Ihres
Telefons oder geben Sie 192.168.50.2 in den Browser
des Telefons ein.
ES: Conecte su interfaz al autorradio del vehículo con su
smartphone, conéctese a la red WIFI de la interfaz.
Escanee este código QR con la cámara de su teléfono
o introduzca 192.168.50.2 en el navegador del teléfono.
EN: Connect your interface to the car radio, with your
smartphone, connect to the WiFi network of the interface.
Scan this QR code with your phone's camera or enter
192.168.50.2
in the phone's browser.
IT: Collegare il dispositivo all'autoradio del veicolo e
collegare il proprio smartphone alla rete Wi-Fi del
dispositivo.
Scansionare questo codice QR con la fotocamera dello
smartphone o inserire l'indirizzo 192.168.50.2 nel browser
dello smartphone.
PT: Ligue a sua interface ao autorrádio do seu veículo.
Usando o seu Smartphone, conecte-se à rede Wi-Fi da
interface.
Leia este código QR com a câmara do seu telemóvel,
ou insira 192.168.50.2 no navegador do seu telemóvel.

9
1Check update

10
2Feedback
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















