oneConcept Magic-Carpet DX 10031671 Manuale utente

Magic-Carpet DX
Heizteppich
Heating Carpet
Alfombra térmica
tapis chauffant
Tappeto riscaldato
10031671


3
DE
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 4
Bedienung 5
Reinigung des Bezugs 6
Hinweise zur Entsorgung 6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031671
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 75 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Decken Sie den Heizteppich nie ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Falten Sie den Heizteppich nicht.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
• Waschen Sie den Heizteppich nicht. Reinigen Sie den Heizteppich nur mit
einer trockenen Bürste. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
• Klammern oder nageln Sie den Heizteppich nicht an den Boden.
• Legen Sie den Heizteppich nicht in Wasser und treten Sie nicht mit nassen
Füßen darauf.
• Lassen Sie Haustiere nicht am Heizteppich kauen.
• FallsdurchdienormaleAbnutzungStoffunterderOberächesichtbar
wird,istdieOberächedesHeizteppichsverschlissenundhatihre
Nutzungsdauer erreicht. Verwenden Sie den Heizteppich nicht länger.
• Der Heizteppich ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen
geeignet.
• Der Heizteppich darf nicht in Badezimmern, Saunen oder anderen nassen
Räumen verwendet werden.
ÜBERSICHT
Heizteppich Fernbedienung

5
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
• LegenSiedieHeizmatteaufeineache,trockeneOberäche.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit einer Spannung von
220-240V.
• Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste. Die Heizmatte heizt sich innerhalb von 15
Minuten auf und hält die Temperatur konstant.
• Nach dem Gebrauch wieder ausschalten.
Einstellung der Stufen
• Durch Drücken der Ein/Aus-Taste (ON/OFF) stellen Sie die Heizstufe ein.
• Gehen Sie durch Drücken der Ein/Aus-Taste nacheinander die
Einstellungen Hoch (rote Lampe), Mittel (grüne Lampe), Niedrig (blaue
Lampe) und AUS durch.
Einstellung des Timers
• Zum Einstellen der Abschaltzeit halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
Nun blinkt eine oder mehrere Lampen. Die Starteinstellung ist 30 Mi-
nuten.
• Nun können Sie folgende Timer-Einstellungen vornehmen, wenn Sie die
Ein/Aus-Taste wiederholt drücken.
Aktive Lampen Abschaltzeit
Blau 30 Minuten
Gelb 1 Stunde
Rot 2 Stunden
Grün + Blau 3 Stunden
Rot + Grün 5 Stunden
• Wenn Sie nach einigen Sekunden keine Taste mehr gedrückt haben,
verlassen Sie die Einstellungen des Timers.
• Wenn Sie den Timer deaktivieren möchten, schalten Sie das Gerät aus.

6
DE
REINIGUNG DES BEZUGS
Entfernen Sie den Bezug vor der Reinigung!
Fleckenentfernung: Verwenden Sie einen Schwamm mit lauwarmem Wasser
und einer neutralen Reinigungslösung für Wollteppiche.
Handwäsche: Den Bezug in lauwarmem Wasser waschen.
Waschen in der Maschine
1. Den Bezug zusammenfalten und einer milden Seifenlösung einweichen.
Darauf achten, dass die Temperatur unter 30 °C liegt.
2. Ein mildes Waschmittel verwenden und den Schon- bzw. Kurzwaschgang
wählen.
3. Keine Bleichmittel verwenden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

7
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your unit. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions and
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 8
Overview 8
Operation 9
Cleaning the cover 10
Disposal Considerations 10
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10031671
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 75 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• To prevent overheating, never cover the heating carpet.
• Do not fold the heating carpet.
• Avoid contact with water.
• Do not wash the heating carpet. Clean the heating carpet only with a dry
brush. Always disconnect the power plug from the socket before cleaning.
• Donotstapleornailtheheatingcarpettotheoor.
• Do not place the heating carpet in water and do not step on it with wet
feet.
• Do not let pets chew on the heating carpet.
• If fabric is visible under the surface due to normal wear and tear, the
surface of the heating carpet is worn and has reached its useful life. Do not
use the heating carpet for longer.
• The heating carpet is only suitable for indoor use.
• The heating mat must not be used in bathrooms, saunas or other wet
rooms.
OVERVIEW
Heating carpet Remote control

9
EN
OPERATION
Getting Started
• Placetheheatingmatonaat,drysurface.
• Insert the mains plug into a socket with a voltage of 220-240 V.
• Press the on/off button. The heating mat heats up within 15 minutes and
keeps the temperature constant.
• Switch off again after use.
Setting the level
• Press the ON/OFF button to set the heating level.
• Go through the settings High (red lamp), Medium (green lamp), Low (blue
lamp) and OFF one after the other by pressing the On/Off button.
Setting the timer
• To set the switch-off time, press and hold the On/Off button. Now one or
morelampsash.Thetimesettingstartsat30minutes.
• Now you can make the following timer settings by pressing the On/Off
button repeatedly.
Active lamps Switch-off time
Blue 30 minutes
Yellow 1 hour
Red 2 hours
Green + Blue 3 hours
Red + Green 5 hours
• If you have not pressed any button after a few seconds, exit the timer
settings.
• If you want to deactivate the timer, switch off the unit.

10
EN
CLEANING THE COVER
Remove the cover before cleaning!
Stain removal: Use a sponge with lukewarm water and a neutral cleaning
solution for wool carpets.
Hand wash: Wash the cover in lukewarm water.
Machine wash
1. Fold the cover and soak in a mild soap solution. Make sure that the
temperature is below 30 °C.
2.Use a mild detergent and select the gentle or short wash cycle.
3. Do not use bleach.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
Indice
Lingue:
Altri manuali oneConcept cuscinetto riscaldante






















