OSKAR 118-3 Manuale utente

Typ 118-
3 / 2020
Français
/
Deutsch
/ English

1
A2_ 2
B3!D1
�B2 Bi
� D2
�A Bi

B3
D1
D
2
G1
G2
C1
C2
(fine,
moyenne,
grosse)
C3
C4
G3
A
DC
B
G
G4
M
B1
B2
D
3
1

G2
G3/4
B1
G1
G2
G3
G4
B2
C4
C1
B1
C1
C4
B2
B1
B3

Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir OSKAR®. Pour faire connaissance, consacrez donc un petit quart d’heure
à votre nouvel aide de cuisine.
Accordez lui une place fixe dans votre cuisine.
OSKAR®se fait un plaisir de vous seconder chaque jour. Il ne refuse pas d’être employé pour
de petits travaux. Il hache volontiers une petite poignée de fines herbes ou prépare une simple
sauce à salade. Il est ravi de vous faciliter la préparation d’un menu élaboré, il vous aide de
l’entrée au dessert raffiné.
Il réalise aisément tout ce qui est mentionné dans les recettes. Mais il attend volontiers vos
créations personnelles. Tous changements l’amusent.
Si vous n’êtes pas encore familiarisé avec OSKAR®, vous trouverez réponse à vos questions dans
le présent manuel ou sur la clé USB de présentation.
Pour dire simplement, les salades se font avec les râpes, les jus avec la centrifugeuse évidemment
et tout le reste peut se faire avec le couteau. Mais dans un esprit de qualité, vous obtiendrez de
meilleurs résultats en vous aidant des accessoires adaptés. Avec OSKAR® c’est en forgeant que
l’on devient forgeron.
En lisant attentivement le mode d’emploi, le maniement d’OSKAR® ne sera jamais un défi. OSKAR®
n’est pas exigeant, toutes les pièces - naturellement sans le moteur - vont dans le lave-vaisselle.
Si vous avez une question ou un problème, vous pourrez en tout temps vous adresser à l’un de nos
distributeurs dont vous trouverez les coordonnées dans le présent livret ou nous rendre visite lors
d’une prochaine foire ou exposition.
Devenez-vous aussi un adepte et pour ce, une seule recommandation - sollicitez les services
d’OSKAR®au quotidien.
Bon appétit.

Lisez toutes les instructions.
1. Pour éviter les risques d’électrocution, ne posez pas le bloc moteur de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
2. Débranchez OSKAR®quand vous ne l’utilisez pas, si sans surveillance, durant le montage, durant le démontage, en
installant ou désinstallant des accessoires ou avant le nettoyage.
3. Ne jamais toucher des pièces en mouvement.
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
5. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation électrique de la table ou du plan de travail.
6. N’utilisez pas OSKAR®, si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de service agrée pour le faire examiner, réparer ou
simplement pour un réglage électrique ou mécanique.
7. N’utilisez pas OSKAR® à l’extérieur.
8. Les couteaux et les râpes sont très coupants. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux
et des râpes affûtés aussi lorsqu’on vide la cuve et lors du nettoyage.
9. Gardez les mains et les ustensiles en dehors de la cuve lorsque OSKAR®est sous tension pour éviter les risques de
blessures graves et d’endommagement de l’appareil. N’utilisez la spatule que si OSKAR®n’est pas en fonction.
10. Vérifiez à ce que toutes les pièces soient assemblées correctement et que le couvercle est bien fermé avant une mise
en marche.
11. Pour introduire les différents aliments dans OSKAR®, n’utilisez que les poussoirs prévus à cet effet. Lorsque des ingré-
dients sont coincés dans la cuve d’OSKAR®,veillez àmettre OSKAR®hors tension avant d’entreprendre quoi que ce
soit. Attendez l’arrêt total du moteur avant de démonter les différents accessoires. Ôtez en premier lieu le couvercle, le
cou- teau ou la râpe avant de vider la cuve d’OSKAR®. Pour gratter la cuve, n’utilisez que la spatule en plastique
fournie avec OSKAR®.
12. Utilisez uniquement les pièces d’origine.
13. Cet appareil ne peut pas être employé par des enfants. L'appareil ainsi que le câble d'alimentation doivent être hors de
portée de main des enfants.
14. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.
15. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
16. Ne forcez jamais les différents systèmes de verrouillage de votre OSKAR®.
17. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
18. Que faire en cas de panne ou de question?
Contrôlez si le cordon électrique est correctement positionné dans la prise électrique. Contrôlez si tous les accessoires
ont été disposés correctement. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à notre service
après-vente.
Vous trouverez nos adresses sur la dernière page du présent manuel.
19. CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR.
Consignes de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité
doivent toujours être prises, lors de l’utilisation d’appareils électriques. Contrôlez, si l’appareil OSKAR®peut fonctionner
sur votre système électrique.

D = Set de couteaux
D1 = Couteau métallique
D2 = Mélangeur
D3 = Couteau TITAN (option)
E = Spatule en plastique
G = Centrifugeuse (option)
G1 = Poussoir centrifugeuse
G2 = Couvercle centrifugeuse
G3 = Filtre centrifugeuse
G4 = Porte-ltre centrifugeuse
H = Batteur à blanc / Emulsionneur
Description de l’appareil
A = Bloc-moteur
A1 = Axe de transmission
A2 = Bouton de mise en marche / arrêt
A3 = Position 1, vitesse lente
A4 = Position 2, vitesse rapide
A5 = Position arrêt
A6 = Position “PULSE”
B = Ensemble cuve
B1 = Cuve
B2 = Couvercle
B3 = Poussoir gradué
C = Set de râpes
C1 = Eminceur
C2 = Râpes (fine, moyenne ou grosse)
C3 = Râpe à frites
C4 = Support de râpe
Que faire avant la première utilisation
Lisez attentivement le mode d’emploi. Apprenez à connaître l’appareil et ses accessoires. Lavez les différents
accessoires à l’eau chaude.
Attention: le bloc-moteur ne doit en aucun cas être immergé, mais simplement nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide.
Première mise à contribution
Certaines pièces du moteur et du système d’entraînement ont été graissées. Il est possible qu’à l’occasion
des premières mises à contribution une légère odeur se dégage suite à l’échauffement de ces graisses.
Cette odeur disparaîtra après quelques emplois ou laissez tourner votre appareil 2 minutes à vide.
Utilisez le bouton marche/arrêt (A2) afin de mettre en marche et arrêter OSKAR®. Si pour ce faire, vous
utilisez le couvercle de sécurité, le frein moteur entrera en fonction et une légère étincelle peut éventuellement
être perçue à l’arrière du moteur (sans danger).
Caractéristiques techniques
Puissance: 600 W
L’appareil ne fonctionne pas si la cuve et le couvercle ne sont pas parfaitement disposés.
Lors de l’utilisation de la touche ‘PULSE’, un contrôle de votre préparation est possible.
La vitesse de travail se règle à l’aide du bouton marche/arrêt (A2) sur le dessus de l’appareil. (Position I ou
position II).
Capacité de travail: 0.75 litre ou 600 grammes.

Mélanger / hacher / concasser ou pétrir
Accessoires utilisés
Ensemble cuve / couvercle / poussoir B
Couteau D1 ou D3 ou mélangeur D2.
Assemblage
Disposez la cuve B1 par-dessus l’axe A1 sur le bloc-moteur A et tournez dans le sens contraire de la
montre jusqu’à xation complète.
Posez l’accessoire désiré D1, D2 ou D3 sur l’axe A1.
Versez les aliments dans la cuve.
Positionnez le couvercle B2 ainsi que le poussoir B3 sur la cuve B1 et tournez dans le sens contraire
de la montre jusqu’à xation complète.
Mise en marche / arrêt
Tournez le bouton de mise en marche A2 sur la position I (A3) et augmentez la vitesse en tournant le
bouton sur la position II (A4).
Si vous désirez contrôler la consistance, placez le bouton A2 sur la position “PULSE“ A6.
Pour arrêter l’appareil, replacez le bouton de mise en marche/arrêt, sur la position Off A5.
Emulsionner / Battre
Accessoires à utiliser
Ensemble cuve / couvercle / poussoir B
Batteur à blanc / Emulsionneur H
Assemblage / Mise en marche / arrêt
Comme mentionné au chapitre précédent.
Râper / Emincer / Couper des frites
Accessoires à utiliser
Ensemble cuve / couvercle / poussoir B
Support de râpe C4 + râpes C1, C2 ou C3
Assemblage
Disposez la cuve B1 par-dessus l’axe A1 sur le bloc-moteur A et tournez dans le sens contraire de la
montre jusqu’à xation complète.
Disposez la râpe C1, C2 ou C3 désirée sur le support de râpe C4.
Posez le support de râpe C4 muni de la râpe de votre choix sur l’axe A1.
Positionnez le couvercle B2 ainsi que le poussoir B3 sur la cuve B1 et tournez dans le sens contraire
de la montre jusqu’à xation complète.
Insertion des aliments
Vous devez introduire les aliments par la cheminée du couvercle B2, après avoir enlevé le poussoir
B3. Attention: Pour râper les aliments, utilisez uniquement le poussoir B3, NE JAMAIS INSERER
LES DOIGTS ou un autre objet dans la cheminée.

Mise en marche / arrêt
Tournez le bouton de mise en marche A2 sur la position 1 (A3) ou 2 (A4).
Pour arrêter l’appareil, replacez le bouton de mise en marche/arrêt, sur la position Off (A5).
Centrifuger
Accessoires
Cuve B1
Ensemble centrifugeuse G
Assemblage
Positionnez la cuve B1 par-dessus l’axe A1 sur le bloc-moteur A et tournez dans le sens contraire de la
montre jusqu’à fixation complète.
Installez le filtre de la centrifugeuse G3 dans le porte-filtre centrifugeuse G4 et tournez le dans le sens de la
montre jusqu’à fixation complète.
Positionnez le filtre G3 ainsi que le porte-filtre G4 sur l’axe A1.
Installez le couvercle de la centrifugeuse G avec le poussoir G1 sur la cuve B1 et tournez dans le
sens contraire de la montre jusqu’à fixation complète.
Utilisation
Mettez en marche OSKAR® sur la position I. Insérez fruits et légumes par la cheminée du couvercle
G2 après avoir enlevé le poussoir G1.
Poussez les aliments doucement, utilisez pour ce faire uniquement le poussoir G1, NE JAMAIS
INSERER LES DOIGTS ou un autre objet dans la cheminée.
Laissez le temps à la centrifugeuse d’extraire le jus des fruits et légumes.
Une fois les fruits et légumes râpés, mettez OSKAR® sur la position II afin de les essorer. Lorsque la
centrifugeuse ne produit plus de jus, replacez le bouton de mise en marche/arrêt sur la position Off
A5. Si vous souhaitez passer une grande quantité de fruits et légumes, il est conseillé de vider
réguliè-rement le filtre G3.
Conseils pratiques
Liquides
Si vous travaillez avec des liquides, exercez une pression permanente sur le couvercle B2.
En 15 s mélanger jusqu’à 0.75 litre de soupe
En 15 s mélanger jusqu’à 0.8 litre de pâte à crêpes
En 30 à 45 s pétrir la pâte de votre choix
En 15 – 20 s hacher jusqu’à 400 g d’aliments (poissons et viandes sans os, pommes de terre, céleri,
carottes, oignons, poireaux, épinards etc., ainsi que noix, noisettes, amandes et fromages durs).
Couteau métal: Pour hacher, mélanger, concasser, broyer et pétrir. Pétrir les pâtes, broyer
ou concasser les glaçons et les fruits congelés (coupés en morceaux avant congélation).
Hacher fruits et légumes, noisettes, noix, amandes sucre etc.
Le chocolat noir ou les fromages à pâte dure sont également râpés avec le couteau métal.

Astuce: Pour la pâte, mettez tous les ingrédients dans la cuve. Mettez en marche sur
vitesse 1. Versez doucement le liquide par la cheminée. Dès que la pâte forme une boule
et roule autour de la cuve n’ajoutez plus de liquide, votre pâte est prête.
Couteau Titan: Pour hacher et mélanger
Utilisez le couteau Titan pour les viandes nécessitant une coupe précise, par ex. un tartare.
Cette lame très affutée vous sera très utile pour toutes les fines herbes, oignon, ail etc.
Astuce: Pour couper au mieux une gousse d’ail, faire tourner OSKAR®sur 2
et jeter la gousse d’ail par la cheminée dans l’appareil en marche.
Mélangeur: Cet ustensile vous permet d’insérer, dans une masse, des aliments ne
devant pas être coupés.
Par exemple des lardons ou des raisins secs dans une pâte.
Batteur à blanc / émulsionneur: Battre des blancs d’œufs ou faire une crème chantilly.
Astuces: ne mettez pas le poussoir B3 dans la cheminée du couvercle B2 afin de
favoriser l’aération.
Pour le fameux dessert à 0 calorie, utilisez du lait très froid à 0% de matière grasse.
Eminceur: Couper en rondelles ou en anneaux des légumes tels que concombres,
oignons, poireaux, pommes, pommes de terre, choux etc.
Râpe à frites: Pour pommes-de-terre, oignons. Evitez les légumes dures tels que les
carottes ou le céleri.
Râpes: Pour râper tous les fruits et légumes de votre choix.
Attention: Les fromages à pâte dure ou le chocolat noir doivent être coupés avec
le couteau métal.
Astuces pour éminceur et râpes: Variez la position verticale ou horizontale des fruits et
légumes dans la cheminée. Vous obtiendrez des résultats totalement différents selon la
position.
La vitesse choisie sur OSKAR® et la pression exercée sur le poussoir B3 peuvent
varier fortement le résultat obtenu.
Centrifugeuse: Réalisez des jus avec tous les fruits et légumes de votre choix.
Nettoyage et entretien
Enlevez la prise d’alimentation électrique de votre OSKAR®. Enlevez les accessoires utilisés
dans l’ordre contraire de leur installation et lavez-les sous l’eau chaude.
Attention: Le bloc moteur ne doit en aucun cas être immergé mais simplement nettoyé à
l’aide d’un chiffon humide. Nous vous conseillons de nettoyer la partie moteur ainsi que les
accessoires directement après utilisation, ceci afin d’éviter une coloration possible des
accessoires par des restes d’aliments.
Indice
Lingue:

















