Oster FPSTHM3532 Manuale utente

MODELO/MODEL
MODELO/MODEL
Manual de Instrucciones
BATIDORA DE MANO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
HAND MIXER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
FPSTHM3532
FPSTHM3532

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2. A n de protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque ni sumerja el cable, los
enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad
les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños
deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto
eléctrico.
4. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle
o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalarle
o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Para desconectar, seleccione la posición
de apagado, luego desenchufe el cable del tomacorriente. No tire el cable para
desconectar el aparato.
6. Evite el contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa
así como también, las espátulas y otros utensilios alejados de los batidores mientras
el artefacto esté en funcionamiento, para disminuir el riesgo de lesiones personales o
daños a la batidora de mano.
7. Saque los batidores de la batidora de mano antes de lavarlos.
8. No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier otra forma.
Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos Oster® más
cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
9. Para aparatos con marcas en el contacto del enchufe: Este aparato tiene marcas
importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe del accesorio ni el cable (si el
enchufe está moldeado en el cable) debe ser reemplazado. Si alguno de los dos se
daña, se debe reemplazar el aparato.
10. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del producto
podría ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesión personal.
11. No utilice al aire libre ni para nes comerciales.
12. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre
en contacto con supercies calientes, inclusive la estufa.
13. No utilice el aparato para otro n que no sea para el que ha sido diseñado. El uso
incorrecto puede ocasionar lesiones. Siempre utilice el aparato sobre una supercie
seca, estable y nivelada.
14. No coloque la batidora de mano sobre o cerca de quemadores calientes o dentro de
un horno caliente.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Español-2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico y ambientes
similares, tales como:
• En tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo similares.
• En ranchos o granjas.
• Por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales.
• En ambientes de alojamiento y desayuno.
(Únicamente para artefactos de 120 V y 127 V con dos clavijas planas)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este artefacto cuenta con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra sólo de una
manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente simplemente inviértalo. Si aún así no encaja, comuníquese con un
electricista calicado. No intente alterar esta característica de seguridad.

Español-3
1. Control de 6 velocidades - Botón para Expulsar los Batidores
2. Función de turbo para potencia adicional
3. Batidores
4. Ganchos amasadores
5. Base de apoyo
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
12
3
4
5

Español-4
La batidora de mano OSTER®ha sido diseñada para ayudarle a preparar deliciosos
platillos.
FUNCIÓN DE TURBO
La función de turbo le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, con
sólo presionar un botón. Durante tareas de mezclado especialmente pesadas, presione
el botón para manejar la mezcla con facilidad. Una vez que suelte el botón, la batidora
regresará al ajuste de velocidad original.
CONTROL DE 6 VELOCIDADES - BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta batidora de mano OSTER®presenta un control combinado de velocidad, encendido/
apagado y botón para expulsar los batidores. Este diseño le permite seleccionar con
facilidad la velocidad y expulsar los batidores, así como también otros accesorios.
Presione hacia adelante sobre el botón para el pulgar para encender la batidora y
seleccionar la velocidad deseada (del 1 al 6). Cuando el control de velocidades esté en
la posición de apagado, presione hacia abajo el botón para el pulgar para expulsar los
batidores o cualquier otro accesorio. Es posible que no escuche ningún clic.
CONOZCA SU BATIDORA DE MANO
BATIDORES
El diseño de los batidores le permite obtener
rápidamente resultados homogéneos para todos los tipos
de mezclas. (Vea la Fig. A)
GANCHOS AMASADORES
Ideal para ingredientes secos o para incorporar dos
porciones de una receta, como por ejemplo claras de
huevo revueltas en una mezcla o cuando las indicaciones
requieren baja velocidad. (Vea la Fig. B)
ASA CÓMODA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante
una tarea pesada o prolongada. (Vea la Fig. C)
Fig. A
Fig. B
Fig. C

Español-5
USO DE SU BATIDORA DE MANO
Antes de utilizar su batidora de mano por primera vez, lave los batidores en agua caliente jabonosa,
o en el lavaplatos automático. Enjuague y séquelos.
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “0” y que esté
desconectada del tomacorriente. Inserte cada uno de los batidores individualmente, insertando el
extremo del vástago de los batidores dentro de los agujeros impulsores que se encuentran en la parte
inferior de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor entre en su lugar y se
escuche un clic. Los batidores son intercambiables.
AL MEZCLAR
Coloque la batidora en la posición de encendido y reérase a la guía de velocidades para determinar
el ajuste correcto. Desplace lentamente la batidora alrededor de las paredes y el centro del tazón,
siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no batir demasiado la mezcla. Esto suele ocasionar
que algunas mezclas se endurezcan.
Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie las paredes del
tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de velocidades en la posición de “0” y coloque
la batidora en su base de apoyo mientras añade ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores
sobre el tazón de mezclado, de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazón.
Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición “1”, levante los batidores
lentamente de la mezcla y desprenda los alimentos que queden pegados. Asegúrese de apagar la
batidora colocando el control en la posición de “0” antes de levantar los batidores completamente
fuera del tazón de mezclado.
NOTA: La batidora no deberá estar en funcionamiento por más de 5 min seguidos. Pasado este
tiempo, deje que se enfríe durante al menos 5 min antes de utilizarla nuevamente.
EXPULSIÓN DE LOS BATIDORES
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “0” y de que el
cable esté fuera del tomacorriente. Desprenda los excesos de mezcla con una espátula de plástico.
Sujete los vástagos de los batidores con la mano y presione el botón de expulsión de los batidores.
Los batidores se soltarán y quedarán en su mano.
GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA DE MANO
VELOCIDAD TAREA DE MEZCLADO
1 - 2 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando mezcle ingredientes
líquidos e ingredientes secos de forma alternada en una receta. Utilice cuando
prepare cualquier tipo de pudín de caja ya preparado o instantáneo.
3 Mezclar
Utilice cuando la receta requiera combinar todos los ingredientes juntos. Use
para preparar panes rápidos o panquecitos que necesiten una acción de
mezclado rápido, lo suciente como para mezclar.
4 Homogeneizar
Utilice para preparar mezclas para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para hacer que la mantequilla y el azúcar tomen
consistencia de crema.
5 Batir Utilice para elaborar cubiertas para pasteles a partir de una receta o de un
paquete . Utilice cuando bata cremas para postres.
6 Agitar Use para hacer puré de papas y obtener una textura ligera y esponjosa. Use
para batir claras de huevo.
Función de turbo Durante trabajos de mezcla especialmente pesados, oprima el botón para
manejar la mezcla con facilidad.

Español-6
LIMPIEZA
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores pueden lavarse en un
lavaplatos automático. Después de desenchufar el cable del tomacorriente, limpie la
batidora con un paño húmedo y a continuación, séquela.
ADVERTENCIA: A n de protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque ni
sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Esto puede causar una descarga eléctrica, lesiones o daños al producto. Evite el uso
de limpiadores abrasivos que puedan dañar el acabado de su batidora. El motor de
su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no necesita lubricación
adicional.
ALMACENAMIENTO
Almacene la batidora de mano sobre su base de apoyo en un lugar limpio y seco, tal
como un gabinete o una repisa. Guarde los batidores en una gaveta.
MANTENIMIENTO
Salvo la limpieza recomendada en este manual, no es necesario ningún otro tipo de
mantenimiento. Si por alguna razón su batidora de mano requiere reparaciones, no trate
de repararla usted mismo. Envíe el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster™
más cercano.
CUIDADO DE SU BATIDORA

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in
water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical,
sensory or mental capabilities are reduced or lack of experience or knowledge,
unless such persons are supervised or trained to operate the appliance by a person
responsible for their safety. Close supervision is necessary if you use the appliance
near children or people with disabilities. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Never leave appliance unattended when in use.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning.
To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from outlet. Do not
disconnect by pulling on cord.
6. Avoid any contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to
persons or damage to the mixer.
7. Remove beaters from mixer before washing.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the
nearest Authorized Oster®Appliance Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
9. For appliances with markings on plug blade: This appliance has important markings
on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord)
is not suitable for replacement. If damaged, the appliance shall be replaced.
10. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause
re, electric shock or injury.
11. Do not use outdoors or for commercial purposes.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including
the stove.
13. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries. Always
use appliance on a dry, stable, level surface.
14. Do not place appliance on or near a hot burner or in a heated oven.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

English-2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use and similar environments, such as:
• in shops, ofces and other similar working environments;
• in farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential type environments;
• in bed and breakfast type environments.
(For 120 V & 127 V products with two at pins only)
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug ts a polarized outlet only one way; if the plug does not t
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.

English-3
1. 6-Speed Control - Beater Eject Button
2. Turbo function for extra burst of power
3. Beaters
4. Dough Hooks
5. Heel Rest
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
12
3
4
5
Indice
Lingue:
Altri manuali Oster Frullatore a immersione

Oster
Oster FPSTHM2578 Manuale utente

Oster
Oster 2498 Manuale utente

Oster
Oster 2534 Manuale utente

Oster
Oster 2534 Manuale utente

Oster
Oster FPSTHMTJ-S Manuale utente

Oster
Oster FPSTHM2578 Manuale utente

Oster
Oster 2501 Manuale utente

Oster
Oster 5 Speed Hand Mixer Manuale utente

Oster
Oster FPSTHB5102B Manuale utente

Oster
Oster 2506 Manuale utente

Oster
Oster 2494 Manuale utente

Oster
Oster FPSTHB5103B Manuale utente

Oster
Oster FPSTHB2800 Manuale utente

Oster
Oster FPSTHM360B Manuale utente

Oster
Oster FPSTHMAMR Manuale utente

Oster
Oster 3170 Manuale utente

Oster
Oster 7 Speed Clean Start Hand Mixer Manuale utente

Oster
Oster 2502 Manuale utente

Oster
Oster 2499 Manuale utente

Oster
Oster 2574 Manuale utente





















