PATONA Crystal Panel 100 Manuale utente

.................................
PLATINUM NO LIMIT
Crystal Panel 100
100W Solar Panel
DE 03
EN 07
FR 11
ES 15
IT 19
NL 23
SV 27
CS 31
PL 35
HR 39
SR 43
up to 100W 18V 5.4A

3
1. Einsatzzweck
Dieses faltbare und mobile Solarpanel dient zum Laden
von tragbaren Powerstationen und anderen Geräten.
Maximalleistung 100W ± 5%
Leerlaufspannung VOC 22.4V
Leerlaufstrom IOC 6.0A
Max. Netzspannung VMP 18V
Max. Stromstärke IMP 5.4A
Umwandlungsrate ca. 22% -25%
Betriebstemperatur
Testergebnis unter
Standardbedingungen STC
E=1000W/m² (test temperature
TC=25°C, air mass AM=1.5)
Größe offen ca. 160 x 53 x 2cm
Größe geschlossen ca. 53 x 37 x 6cm
Gewicht netto ca. 4100g
3. Bedienungshinweise
Ordnungsgemäße Positionierung des Solarpaneels:
Entfalten Sie das Solarpaneel und platzieren Sie es an einem Ort und in einem
Winkel, an dem die bestmögliche Sonneneinstrahlung aufgefangen werden
kann.
Hinweise:
»Achten Sie darauf, dass alle Sonnenkollektoren dem direkten Sonnenlicht aus-
gesetzt sind und die Sonneneinstrahlung nicht durch Schatten von Gebäuden,
Bäumen oder anderen Objekten verhindert wird.
»-
DE

4
paneel in einem Winkel von ca. 30-60° platziert wird.
»Vermeiden Sie feuchte oder unebene Untergründe, da sich das Panel sonst
verformen kann.
»Am effektivsten ist die Sonneneinstrahlung in der Mittagszeit.
Verbindung mit der Powerstation oder anderen Geräten:
Schließen Sie zuerst das Kabel an die Powerstation an, schließen Sie dann das
Solarpaneel an. Überprüfen Sie, ob der Ladevorgang gestartet wird.
Hinweise:
»Möchten Sie Geräte, wie zum Beispiel einen Laptop laden, benötigen Sie ei-
nen entsprechenden Adapter (optional) und das Netzteil.
»Achten Sie unbedingt auf Kompatibilität und Spannungswerte.
»Das Solarpaneel erzeugt Strom, sobald es der Sonne ausgesetzt ist. Schützen
Sie es vor dem Anschließen vor Sonneneinstrahlung.
Wenn der Ladevorgang nicht startet:
»Warten Sie einige Sekunden.
»Stellen Sie sicher, dass das Solarpaneel genügend Sonnenstrahlung aufneh-
men kann.
»Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindung ordnungsgemäß angeschlossen ist
und das korrekte Kabel verwendet wird.
»Trennen Sie die Verbindungen und verbinden Sie die Geräte erneut.
Wenn der Ladevorgang startet:
»Stellen Sie die Powerstation oder das angeschlossene Gerät zur besseren
Wärmeableitung an einen kühlen Ort und schalten Sie es aus.

5
Mehrere Solarpaneele miteinander verbinden:
Mit dem Solarpaneel können auch Blei-Säure-Akkus oder Lithium-Ionen-Akkus
(12V/24V) geladen werden. In diesem Fall nutzen Sie das Solarpaneel unbe-
dingt in Kombination mit einen Solarlader-Kontrollmodul (optional erhältlich).
»Es können bei Bedarf mehrere Solarpaneele miteinander verbunden werden.
»Spannungen sind additiv und addieren sich, wenn die Solarpaneele in Reihe
geschaltet werden.
»Verbinden Sie ausschließlich Solarpaneele mit ähnlicher elektrischer Leistung.
Reihenschaltung mit der PV MC4-Steckverbindung:
Das Solarpaneel verfügt über integrierte PV MC4-Steckverbindungen (kurze
Verbindungskabel, 1x4 mm²). Der Stecker ist "Pluspol", die Buchse ist "Minus-
pol". Der standardmäßige MC4-Anschluss ist nur für die Reihenschaltung ge-
eignet (zwei Solarzellen sind jeweils mit dem positiven "Pluspol" und dem nega-
tiven "Minuspol" verbunden).
Abb. MC4-Stecker ("Pluspol" zu "Minuspol", "Minuspol" zu "Pluspol")
Parallelschaltung mit MC4 Y-Steckverbindung:
Achtung! Um eine Parallelschaltung durchführen zu können, ist es erforderlich,
einen weiteren MC4-Anschlusssplitter zu erwerben, um den "Minuspol" mit dem
"Minuspol" und den "Pluspol" mit dem "Pluspol" zu verbinden.

6
Abb.: MC4 Y-Steckverbindung ("Minuspol" zu "Minuspol" und "Pluspol" zu "Pluspol")
4. Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, es kann sonst zu Brand, elekt-
rischem Schlag und zu Gefahr für Leib und Leben kommen.
»Halten Sie die Anschlüsse trocken und sauber.
»Achten Sie auf sachgemäße Verbindungen.
»Achten Sie auf korrekte Spannungswerte.
»-
rieren.
»Das Solarpaneel und sein Zubehör ist nicht für Kinder geeignet.
»Halten Sie das Solarpaneel von Feuchtigkeit fern.
»Das Solarpaneel kann sehr warm werden. Decken Sie es nicht ab, wenn es
aufgeheizt ist, lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es verpacken/transportieren.
»Biegen Sie das Solarpaneel nicht.
»
Gegenständen zu beschädigen.
»Schützen Sie das Solarpanel vor Stürzen und starken Erschütterungen.
»Reinigen Sie das Solarpaneel nur mit einem milden Reinigungsmittel, achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Spalten eindringt. Stellen Sie nach
der Reinigung sicher, dass das Solarpaneel vollständig trocken ist, bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen.

7
1. Purpose
This foldable and mobile solar panel is used for charging portable power stati-
ons and other devices.
Max. performance 100W±5%
Open circuit voltage VOC 22.4V
No load current IOC 6.0A
Max. mains voltage VMP 18V
Max. current IMP 5.4A
Conversion rate approx. 22%-25%
Operating temperatur
Test result under standard conditions
STC
E=1000W/m² (test temperature
TC=25°C, air mass AM=1.5)
Size open approx. 160 x 53 x 2cm
Size closed approx. 53 x 37 x 6cm
Net weight approx. 4100g
3. Operating Instructions
Correct oper positioning of the solar panel:
Unfold the solar panel and place it in a location and at an angle that will capture
the best possible solar radiation.
Hints:
»Ensure that all solar panels are exposed to direct sunlight and are not blocked
by shadows from buildings, trees or other objects.
»
placed at an angle of approx. 30-60°.
»Avoid damp or uneven surfaces, otherwise the panel may become deformed.
EN

8
»Sun exposure is most effective at midday.
Connection to the power station or other devices:
First connect the cable to the power station, then connect the solar panel. Check
if the loading process starts.
Hints:
»If you want to charge devices such as a laptop, you need an appropriate adap-
ter (optional) and the power supply unit.
»Be sure to check compatibility and voltage ratings.
»The solar panel generates electricity as soon as it is exposed to the sun. Pro-
tect it from direct sunlight before connecting.
If charging does not start:
»Wait a few seconds.
»Make sure the solar panel can absorb enough solar radiation.
»Check that the cable connection is properly connected and that the correct
cable is being used.
»Disconnect and reconnect the devices.
When charging starts:
»For better heat dissipation, place the power station or connected device in a
cool place and turn it off.
Connect several solar panels together:
Lead-acid batteries or lithium-ion batteries (12V/24V) can also be charged with
the solar panel. In this case, you must use the solar panel in combination with a
solar charger control module (optionally available).

9
»If necessary, several solar panels can be connected to each other.
»Voltages are additive and add up when the solar panels are connected in se-
ries.
»Only connect solar panels with similar electrical power.
Series connection with the PV MC4 connector:
The solar panel has integrated PV MC4 connectors (short connection cables,
1x4 mm²). The plug is "positive pole", the socket is "negative pole". The standard
MC4 connector is only suitable for series connection (two solar cells are connec-
ted to the positive "plus" pole and the negative "minus" pole respectively).
Fig. MC4 connector ("positive pole" to "negative pole", "negative pole" to "positive pole")
Parallel connection with MC4 Y connector:
Danger! In order to be able to do a parallel connection, it is necessary to purcha-
se another MC4 connection splitter in order to connect the "negative pole" to the
"negative pole" and the "positive pole" to the "positive pole".

10
Fig.: MC4 Y plug connection ("negative pole" to "negative pole" and "positive pole" to "positive
pole")
4. Safety Instructions
and danger to life and limb may result.
»Keep the connections dry and clean.
»Be sure to make proper connections.
»Pay attention to the correct voltage values.
»Do not attempt to disassemble, modify, or repair the solar panel.
»The solar panel and its accessories are not suitable for children.
»Keep the solar panel away from moisture.
»The solar panel can get very warm. Do not cover when heated, allow to cool
before packing/transporting.
»Do not bend the solar panel.
»Be careful not to damage the surface with sharp, pointed and/or hard objects.
»Protect the solar panel from falls and strong shocks.
»Only clean the solar panel with a mild detergent, making sure that no moisture
penetrates into the gaps. After cleaning, make sure the solar panel is comple-
tely dry before operating it again.

11
1. Objectif
Ce panneau solaire pliable et mobile est utilisé pour charger des centrales
électriques portables et d‘autres appareils.
Max. performance 100W±5%
Tension en circuit ouvert COV 22.4V
Aucun courant de charge IOC 6.0A
Max. tension secteur VMP 18V
Max. IMP actuel 5.4A
Taux de conversion environ. 22%-25%
Température de fonctionnement
Résultat du test dans des conditions
standard STC
E=1000W/m² (température d'essai
TC=25°C, masse d'air AM=1.5)
Taille ouverte environ. 160 x 53 x 2 cm
Taille fermée environ. 53 x 37 x 6 cm
Poids net environ. 4100g
3. Mode d‘emploi
Positionnement correct du panneau solaire :
Dépliez le panneau solaire et placez-le dans un endroit et à un angle qui captera
le meilleur rayonnement solaire possible.
Conseils:
»Assurez-vous que tous les panneaux solaires sont exposés à la lumière direc-
te du soleil et ne sont pas bloqués par les ombres des bâtiments, des arbres
ou d‘autres objets.
»
le panneau solaire est placé à un angle d‘env. 30-60°.
FR
Indice
Lingue:

















