pellenc AIRION 2 Manuale utente

pellenc s.a.
Route de Cavaillon
B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
(France)
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
www.pellenc.com
AIRION 2
57_122866_C - 01/2016
USER GUIDE
ENG
Translation of the
original user guide
Blower
READ THE USER’S GUIDE CAREFULLY BEFORE USE
Contents:
- a blower
- a blowing nozzle
- a carrying hook
- an Allen wrench
- a user guide
- hanging hook (x2)
- carrying strap
- at nozzle accessory


3
Table of contents
SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................5
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE TOOL ........................................................ 5
SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIRION .................................................................... 6
SAFETY INDICATIONS ................................................................................. 7
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS ..............................................8
TECHNICAL CHARACTERISTICS......................................................................... 9
PUTTING THE TOOL INTO SERVICE ............................................................10
ASSEMBLY / DISASSEMBLY OF THE BLOWING NOZZLE .................................................... 10
ADDING/REMOVING THE NOZZLE PLATE ................................................................ 10
START-UP AND OPERATION ..................................................................11
HOLDING THE TOOL.................................................................................. 11
PREPARING THE BATTERY FOR USE.................................................................... 11
STARTING .......................................................................................... 11
SPEED SELECTOR ................................................................................... 12
"BOOSTER" MODE ................................................................................... 12
CARRYING .......................................................................................... 13
AFTER USE ......................................................................................... 13
SERVICING.................................................................................14
CLEANING .......................................................................................... 14
SERVICING INTERVALS ............................................................................... 14
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING ....................................................................... 14
PART NUMBERS FOR SPARE PARTS .................................................................... 15
STORAGE .......................................................................................... 15
INCIDENTS .................................................................................16
«PELLENC S.A.» TERMS OF WARRANTY AND NON-RESPONSIBILITY CLAUSE .......................18
"EC" DECLARATION OF CONFORMITY .........................................................19

4
All through this user guide you will nd advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
WARNING.
A REMARK provides additional information, claries a point or explains a step to be followed in detail.
The CAUTION and WARNING advisories are used to dene a procedure which, if neglected or incorrectly
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
This advisory:
G
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
partially illegible or deteriorated.
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
indications on the tool.
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
right to make any modication or improvement to its products as deemed necessary without informing
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
accompany the tool if it changes hands.
It is IMPERATIVE that you read through the ENTIRE USER'S MANUAL before using or servicing the tool.
Always comply with the instructions and illustrations in the manual.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled. Entrust
these to your reseller or to an approved service centre so that they can be processed.
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
associated with your activity.
INTRODUCTION
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important information and operating instructions for the following tool:
AIRION.

5
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE TOOL
CAUTION Read all the safety measures and all the instructions.
Retain all the safety measures and instructions for later reading.
WORK AREA SAFETY
a. Keep the work area clean and well lit.
b. Do not use electric tools in an explosive atmosphere, for example in the presence of ammable
liquids, gases or dust.
c. Keep children and persons present away when using the tool.
ELECTRICAL SAFETY
a. The plugs of the electric tool must be adapted to the base. Never modify the plug in any way
whatsoever. Do not use adaptors with grounded tools.
b. Avoid any body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators.
c. Do not misuse the power cord. Never use the power cord to carry, pull or disconnect the tool. Keep
the power lead away from heat, lubricant, sharp edges or moving parts.
d. When using a tool outdoors, use an extension adapted to outdoor use.
e. If you must use a tool in a damp place, use power supply protected by a residual current device
(RCD).
PERSONAL SAFETY
a. Remain vigilant, watch what you are doing and use common sense when using the tool. Do not use a
tool if you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication.
b. Wear safety equipment. Always wear eye protection.
c. Avoid any untimely starting of the device. Make sure the switch is in the off position before connecting
the tool to the mains and/or battery pack, picking it up or carrying it.
d. Remove any adjustment key before starting the tool.
e. Do not rush. Adopt a suitable position and remain balanced at all times.
f. Wear appropriate clothing. Do not wear loose clothing or jewellery.
g. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts.
h. If systems are provided to connect dust extraction and recovery equipment, make sure these
systems are connected and properly used.
TOOL USAGE AND MAINTENANCE
a. Do not force the tool. Use a tool suited to your application.
b. Do not use the tool if the switch does not allow it to be switched on and off.
c. Disconnect the plug of the power supply source and/or battery pack from the tool prior to any
adjustment, change of accessories or before putting the tool away.
d. When not in use, keep tools out of reach of children, and do not allow persons to use the tool if they
do not know how to use it and if they have not read these instructions.
e. Comply with tool servicing instructions. Check that the moving parts are not misaligned or jammed,
that there are no broken parts or that there is no other condition which could affect the operation of
the tool. In the event of damage, have the tool repaired before using it.
f. Use the tool, accessories, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be done.
MAINTENANCE AND UPKEEP
a. Have the tool serviced by a qualied repairer using only identical spare parts.

6
1– Do not misuse the power lead. Never use the power lead to carry, pull or disconnect the tool. Keep the
power lead away from heat, lubricant, sharp edges and moving parts.
2– Never modify the connector in any way whatsoever.
3– Wear safety equipment. Always wear eye protection.
4– The dust raised during operation can be harmful to health. In case of liberation of dust, wear a dust
mask.
5– Comply with the tool servicing instructions. Check that the moving parts are not misaligned or jammed,
that there are no broken parts or that there is no other condition which could affect the operation of the tool.
If there is damage, have the tool repaired before using it.
6– Inspect the work area prior to starting. Remove all debris and hard object such as stones, glass, wires,
etc. which could y and cause serious injuries or damage when the blower is in use.
7– Use the blower to blow out grass, straw or leaf waste, urban garbage.
8– Never blow towards people or animals - the blower can lift up small objects and throw them out at high
speed - risk of injury.
9– While using the blower, be careful not to endanger small animals.
10– Stop the blower, turn off the battery, disconnect the power cord and wait for the rotor to stop before
opening the air intake grille: risk of serious injuries (moving part).
11– Do not obstruct, part or all of the air intake.
12– Ensure air intake grille maintenance.
13– Inspect the blower before each use, check that the parts are not worn, loose, damaged or missing. Do
not use the blower if it is not in perfect condition.
14– To avoid re spreading, do not use the blower near wood res or barbecues, etc.
15– Do not draw up solids or liquids through the intake duct - risk of damaging rotating components and
intake grille.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIRION

7
57_11_010A
1
2
6
3
4
5
SAFETY INDICATIONS
1– LwA sound power level guaranteed.
2– Read the user guide.
3– It is mandatory to wear safety goggles.
4– Nobody must stand within 5 m (16 ft) of the tool in operation.
5– Never put your ngers or insert objects in the air intake grille. When air intake grilles are not mounted, there is a
risk of impact with rotating parts - risk of injuries ! - risk of damaging rotating components.When the air intake grille is
not mounted, there is a risk of impact with rotating parts - risk of injuries ! - risk of damaging rotating components.
Protective equipment Wearing is
1 Visor Optional
2Gloves Recommended
3Non-slip safety boots Optional
4Ear protection Recommended
5Safety goggles Mandatory
6Protective trousers Recommended
The IP54 protection concerns only the tool, not the battery. This means that it is protected against dust
and against water spray from all directions.

8
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
1– Control handle
2– Speed selection button / "Booster" mode
3– Power and speed indicator lights
4– Gradual control trigger
5– Protective casing
6– Blower power cord
7– Air intake elbow (Pellenc innovation)
8– Air intake grille (Pellenc innovation)
9– Electronic maintenance hatch
10– Axial-ow turbine (Pellenc innovation)
11– Blast nozzle
12– Carry hook (see page 13 )
13– Allen wrench
14– Hanging hook (x2)
15– Carrying strap
16– Flat nozzle accessory

9
TECHNICAL CHARACTERISTICS
WARNING
Blowers manufactured prior to July 2013 are not compatible with ULIB batteries with grey connectors.
Sound emission
Maximum A-weighted sound pressure level (ref. 20 µPa) at the position of the
user LpA = 79 dB(A) K = 2,5 dB(A)
C-weighted peak sound pressure (ref. 20 µPa) at the position of the user LpC < 130 dB(C)
Symbol Value Unit Reference Comment
LWAm 90 dB(A) 1 pW Measured sound power level
LWAg 92 dB(A) 1 pW Guaranteed sound power level
The recording of the measured sound power level and of the guaranteed sound power level has been performed
according to a procedure in accordance with directive 2000/14/CE appendix V.
Vibration rate
Vibration emission value as per EN 60745-1:2010 handle
ah ≤ 0,7 m/s²
uncertainty
Kd = 1,5 m/s²
Determining the sound levels and vibration rates is based on the operating conditions at the maximum nominal rating.
AIRION 2
Effective thrust* (N) 17.5 (boost)/13.5 (speed 4)
Max. power (W) 940
Weight of the tool with cable (kg) 2.8
Weight of the tool without the cable (kg) 2.450
Actual weight of the tool in use (kg) 2.550
Dimensions (l x w x h) (mm) 1022 x 232 x 318
Actual airow rate with nozzle* (m3/h) 920 (boost)/815 (speed 4)
Maximum airow speed with nozzle (m/s) 63
Maximum airow speed with nozzle plate (m/s) 69
Noise level (LpA)** (dB(A)) 79
Guaranteed sound level (Lwa)** (dB(A)) 92
Sound pressure at 15 meters* (dB (A)) < 65
Vibration level*** (m/s²) <2.5 (0.5 actual)
Battery life**** with ULiB 1100, Up to 5 hours
* Values determined according to ANSI/OPEI B175.2-2012
** Values determined according to the acoustic measurement standards NF EN ISO 11203, NF EN ISO 3744 and
NF EN ISO 4871.
*** Vibration emission value following DIN EN 60745-1:2009 - Kd uncertainty = 1.5 m/s²
**** For information: the times were observed in actual working time, without taking breaks into consideration. Battery
life is inuenced by the nature of the work carried out.

10
PUTTING THE TOOL INTO SERVICE
ASSEMBLY / DISASSEMBLY OF THE BLOWING NOZZLE
WARNING
Never operate the blower with the nozzle not fully
assembled and locked.
ASSEMBLY
1– Fit the blowing tube (1) in nozzle (2) up to the locking stud
(3).
2– Make a quarter turn in the direction shown (4) to lock the
nozzle.
DISASSEMBLY
1– Make a quarter turn in the direction shown (1) to unlock the
nozzle.
2– Disconnect the blowing tube from the nozzle (2).
ADDING/REMOVING THE NOZZLE PLATE
ADDING
1– Push the nozzle plate (1) onto the end of the blow nozzle (2)
to the stud (3).
2– Make a quarter turn in the direction shown (4) to lock the
nozzle plate.
REMOVING
1– Make a quarter turn in the direction shown (1) to unlock the
nozzle plate.
2– Detach the nozzle plate from the blower nozzle (2).
Indice
Altri manuali pellenc Soffiatore





















