Primera label LX500e Manuale utente

ii
Note: Les informations contenues dans cette notice pourront être modifiées sans annonce préalable. Il n'existe
aucune garantie concernant ce document, incluant sans y être limité, les garanties de qualité marchande et
d'adaptation pour un but particulier.
Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs contenues dans ce document ainsi que des dommages
fortuits ou consécutifs en relation avec le matériel, les performances ou l'utilisation de ce matériau . Ce docu-
ment contient des informations protégées par copyright . Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce
document ne peut être photocopié, reproduit ou traduit dans une autre langue sans un accord écrit préalable.
Informations sur la marque déposée: Primera est une marque déposée de Primera Technologie INC.
Windows est une marque déposée de Microsoft corporation. Toutes les autres marques déposées sont la pro-
priété de leurs propriétaires respectifs.
Historique d'Impression
Edition 1.1, #181017, Copyright 2017, Tous droits reservés.
Déclaration de conformité FCC: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nui-
sibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue , y compris les interférences qui peuvent provo-
quer un fonctionnement indésirable.
Pour les utilisateurs des Etats Unis: Ce produit est conçu pour être alimenté par un ‘ UL listed Direct
Plug-In Power Supply’ marqué "Classe 2" ou un ‘UL listed ITE Power Supply’ marqué "LPS" avec une sortie
12VDC, 4.5A ou supérieure. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d'un appareil numé-
rique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la FCC. Dans un environnement domestique ce produit peut
causer des interférences radio, dans ce cas, l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux ins-
tructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne surviendra dans d’autres types d’installation. Si cet
équipement cause des interférences préjudiciables à votre radio ou votre télévision – ce que vous pouvez véri-
fier en éteignant l’équipement et le rallumant- nous vous encourageons à essayer d’y remédier en essayant
une ou plus de ces méthodes:
• Ré-orientez ou déplacez l’antenne.
• Éloignez plus encore l’équipement et vos appareils.
• Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur .
• Demandez conseil à un technicien spécialisé en TV/Radio.
L'utilisation de câbles blindés est nécessaire pour respecter les limites de la partie 15 des règles de la FCC
Classe B. Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés dans ce
manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser et/ou d'obtenir un service de garantie pour cet équipement.
ATTENTION!
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LES PANNEAUX EXTERIEURS. AUCUN COMPOSANT UTILISABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU PERSONNEL
DE SERVICE QUALIFIE. NE FAITES FONCTIONNER L’APPAREIL QU’EN RESPECTANT LES
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES INSCRITES SUR L’IMPRIMANTE ET L’ADAPTATEUR CA.
ATTENTION!
L’UTILISATION DE CONTRÔLES, DE REGLAGES OU LA REALISATION DE PROCEDURES AUTRES
QUE CEUX SPECIFIES ICI PEUT ENTRAÎNER DE DANGEREUSES RADIATIONS.
ATTENTION!
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN MODELE NON CONFORME. LES
BATTERIES USAGEES DOIVENT ÊTRE ENLEVEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.

iii
Table des matières
Section 1: Debuter............................................................................................1
A. Choisir un bon emplacement............................................................1
B. Déballage et inspection......................................................................2
C. Identifier les éléments........................................................................3
Section 2: Installation matérielle et de logiciel..........................................5
A. Installer le stock d’étiquettes ............................................................5
B. Ajuster le stock d’étiquettes par rapport au capteur de
position et d’espacement...................................................................7
C. Utiliser un stock d’étiquettes en paravent....................................10
D. Installer la cartouche d’encre..........................................................10
E. Aligner la cartouche d’encre...........................................................13
Section 3: Utiliser le Moniteur de Statut...................................................14
A. Gérer les niveaux d’encre................................................................15
B. Paramétrer le mode capteur de stock............................................16
C. Mode Ouput ou Cut.........................................................................17
D. Régler l’alignement d’impression..................................................20
E. Utilisation de l’estimateur de coûts ..............................................22
F. Paramètres .........................................................................................23
Section 4: Imprimer en utilisant un PC.....................................................24
A. Utiliser BarTender®..........................................................................24
B. Ajouter du texte, des codes à barres et des illustrations à une
étiquette Bartender...........................................................................28
C. Imprimer depuis BarTender®.........................................................29
D. Utiliser NiceLabel.............................................................................30
E. Créer des Code Barre depuis Nicelabel ........................................36
F. Paramètres des drivers d’imprimante (PC)..................................39
G. Imprimer depuis d'autres programmes........................................42
Section 5: Paramètres des drivers d’imprimante (PC) ............................44
A. Paramètres des drivers d’imprimante (PC)..................................44
B. Créer une impression à fond perdu ..............................................47
C. Régler un problème de blocage d’étiquettes................................48
D. Nettoyer l’imprimante ....................................................................48
E. Nettoyer la cartouche d’Encre .......................................................49
F. Support Technique............................................................................49
Section 6: Particularités des étiquettes et des rouleaux..........................50
Section 7: Spécifications techniques..........................................................53
Index .................................................................................................................54

iv

Getting Started 1
Section 1: Debuter
MERCI …
... D’avoir choisir l’imprimante d’étiquettes couleur LX500e.
L’imprimante LX500e imprimera des textes et des codes à barres aux
bords nets, aux couleurs éclatantes, et même des photographies réa-
listes, directement sur vos rouleaux d’étiquettes, stock de cartes et
sur du papier accordéon.
Ce manuel de l’utilisateur est le guide complet étape par étape pour
vous permettre de configurer rapidement et surtout de pouvoir utili-
ser facilement votre nouvelle Imprimante couleur !
A. CHOISIR UN BON EMPLACEMENT
• Placez l’imprimante sur une surface plate dans un endroit avec
assez de circulation d’air pour éviter une surchauffe de l’appa-
reil.
• Ne placez pas l’imprimante près de sources de chaleur telles que
des radiateurs ou des conduits d’air, ne l’exposez pas non plus
directement à la lumière du soleil, évitez également trop de
poussière, un choc ou une vibration mécanique.
• Laissez assez d’espace à l’avant de l’imprimante afin de laisser
assez de place pour le stock d’étiquettes de manière à éviter que
les étiquettes soient bloquées ou qu’elles ne se lient entre elles.
• Laissez assez d’espace au-dessus afin de pouvoir ouvrir le cou-
vercle supérieur et ainsi accéder facilement au stock d’étiquettes
ainsi qu’aux cartouches d’encre.

2 Getting Started
B. DÉBALLAGE ET INSPECTION
Pendant que vous déballez votre imprimante, inspectez le car-
ton afin de vérifier que la machine n’a pas été abîmée pendant
le transport. Assurez-vous également que tous les accessoires
sont bien inclus avec votre machine. Les éléments suivants
doivent être présents:
•L’imprimante
•La prise d’alimentation
•Un cordon d’alimentation séparé
•Un câble USB de 6mètres (Si un autre câble USB est utilisé,
il doit faire deux mètres ou moins)
•Le Cd d’installation
•Une cartouche d’encre couleurs
•Un rouleau de démarrage d’étiquettes brillantes
•Carte d’enregistrement et déclaration de garantie
•Ce manuel ainsi que d’autres informations imprimées.
Conservez le carton ainsi que les emballages. Ils pourront vous être
utiles lorsque vous voudrez transporter l’imprimante.

C. IDENTIFIER LES ÉLÉMENTS
Cette illustration montre l’avant de l’imprimante, incluant ses bou-
tons de contrôle ainsi que ses indicateurs LED.
La LED indiquant que le niveau d’encre est faible s’allumera lors-
qu’une des cartouches disposera de 10 % ou moins d’encre restante.
La LED indiquant l’alimentation électrique indique que l’impri-
mante est allumée et prête à imprimer.
Le bouton INK déplace le chariot de la cartouche vers le centre afin
de permettre de changer la cartouche d’encre. Une fois que la car-
touche est chargée, appuyez sur le bouton ENCRE de nouveau.
Le bouton Load/Feed permet d’équiper un stock d’étiquettes ou
d’alimenter le stock d’étiquettes via l’imprimante.
Le bouton UNLOAD permettra de retirer le stock d’étiquettes en
l’inversant dans l’imprimante. Assurez-vous de découper les éti-
quettes imprimées avant d’appuyer sur le bouton UNLOAD.
La barre de découpe est une barre dentelée qui permet de découper
facilement vos étiquettes terminées de l’imprimante.
Bouton Unload
Bouton Ink
LED alimentation
Bouton Load/Feed
LED faible niveau d’encre
Barre de découpe
Couvercle supérieur
Getting Started 3
Capteur du stock
d’étiquettes TOF

4 Getting Started
Cette illustration montre les ports d’entrée ainsi que l’interrupteur
d’alimentation que l’on peut trouver à l’arrière de l’imprimante.
Port USBInterrupteur alimentation Port d’alimentation
Emplacement
pour étiquettes
échenillées

Installation matérielle et de logiciel 5
Section 2: Installation matérielle et
de logiciel
A. INSTALLER LE STOCK D’ÉTIQUETTES
Votre imprimante sera amenée à imprimer sur une grande variété
d’étiquettes et de papiers différents. Tant que le stock d’étiquettes
est fait de matière compatible
pour une impression jet d’encre
et que la taille de ce dernier
entre dans les capacités de la
machine, elle fonctionnera dans
cette imprimante. Primera dis-
pose d’une grande variété de
papier et substrats pour les éti-
quettes converties qui peuvent
être utilisées avec votre impri-
mante.
1. Ouvrir le couvercle
2. Poussez le guide d’étiquette sur ressorts assez loin pour pouvoir
faire entrer le stock d’étiquettes
3. Enlevez tout le ruban adhésif de votre rouleau d’étiquettes de
manière à vous assurer qu’aucune partie adhésive n’est exposée.
Il est important de noter que toute surface adhésive exposée
peut s’accrocher aux mécanismes internes d’impression et
entraîner un bourrage de la machine.
Note: Si vous utilisez des étiquettes en paravent ou un rouleau d’étiquettes d’une
forme autre que le carré/rectangle prédécoupé standard, voir section 2B et
2C pour plus d’informations.
Guide du rouleau d’étiquettes
Guide des rouleaux
d’étiquettes

6 Installation matérielle et de logiciel
4. Placez le stock d’étiquettes entre les rouleaux guides d’éti-
quettes et relâchez le guide à ressorts de manière à stabiliser le
stock d’étiquettes. Les rouleaux guides d’étiquettes permettent
au stock d’étiquettes de bouger librement.
5. Placez le bord d’attaque du stock d’étiquettes entre le guide
interne et les côtés de l’imprimante.
6. Continuez à dérouler rapidement le stock d’étiquettes plus loin
dans l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez une résistance
provenant des rouleaux de déroulage. L’imprimante détectera
l’étiquette et commencera automatiquement à la charger dans
l’imprimante. Si l’imprimante n’arrive pas à charger le stock
d’étiquettes, appuyez sur le bouton Load/Feed afin de
continuer à charger manuellement le rouleau tout en guidant le
stock d’étiquettes dans l’imprimante.
Guide interne
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Altri manuali Primera label Etichettatrice



















