Proficook PC-KM 1063 Manuale utente

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k obsluze • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Kompaktküchenmaschine PC-KM 1063
Compacte keukenmachine • Robot culinaire compact • Procesador de alimentos compacto
Robot da cucina compatto • Compact food processor • Kompaktowy robot kuchenny • Kompaktní kuchyňský robot
Kompakt konyhai robotgép • Компактний кухонний комбайн • Компактный кухонный комбайн •

2
DEUTSCH ......................................................................................................................................................................... Seite 7
NEDERLANDS ..................................................................................................................................................................... blz 14
FRANÇAIS ........................................................................................................................................................................ page 20
ESPAÑOL........................................................................................................................................................................ página 26
ITALIANO ....................................................................................................................................................................... pagina 32
ENGLISH ........................................................................................................................................................................... page 38
.............................................................................................................................................................. strona 44
..............................................................................................................................................................................strana 50
....................................................................................................................................................................... oldal 56
...................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
78 ..................................................................................................................................................................................

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Elementi di comando • Overview of the Components
Lokalizacja kontrolek • Přehled součástí • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Огляд елементів управління • Расположение элементов •
3

4
Werkkommen en toebehoren van het toestel • Accessoires et bols de travail de l’appareil
Recipientes de trabajo y accesorios del electrodoméstico • Contenitori e accessori
Appliance working bowls and accessories • Misy i końcówki do pracy z urządzeniem • Pracovní nádoby a příslušenství
A készülék edényei és tartozékai • Робоча чаша і приладдя пристрою
Рабочие чаши и приспособления комбайна •

5

6
Montage Mixbehälter
Montage mengkom • Montage du récipient à mélanger • Montaje del vaso de la batidora
Assemblaggio del contenitore per miscelare • Assembly Mixing Container
Zespół pojemnika mieszającego • Jednotka mixéru • Keverőedény összeszerelése • Складання ємності для змішування
Сборка емкости для смешивания •

7
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsri-
siken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................................................... 3
............................ 4
Abbildung Montage Mixbehälter ................................................................ 6
Allgemeine Hinweise ..................................................................................... 7
Kinder und gebrechliche Personen ............................................................ 7
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät........................................ 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................... 8
Teilebeschreibung / Lieferumfang............................................................... 8
Auspacken des Gerätes................................................................................ 9
Allgemeine Anwendungshinweise.............................................................. 9
Funktionsweise des Gerätes ...................................................................... 9
Elektrischer Anschluss ................................................................................ 9
Betrieb mit der Arbeitsschüssel .................................................................. 9
Montage der Arbeitsschüssel und des Zubehörs ...................................... 9
Tabelle Verwendung des Zubehörs ............................................................ 9
Wichtige Hinweise für die einzelnen Anwendungen ................................ 10
Betrieb beenden und Schüssel entnehmen ............................................. 10
Der Mixer ....................................................................................................... 10
Anwendungshinweise für den Mixer ........................................................ 10
Montage des Mixbehälters .........................................................................11
Vorbereitung ...............................................................................................11
Bedienung des Mixers ................................................................................11
Mixzutaten nachfüllen.................................................................................11
Betrieb beenden .........................................................................................11
Reinigung.......................................................................................................11
Motorgehäuse .............................................................................................11
Zubehör der Küchenmaschine ..................................................................11
Zubehör des Mixers................................................................................... 12
Aufbewahrung.............................................................................................. 12
...................................................................................... 12
Geräuschentwicklung ................................................................................. 12
Technische Daten......................................................................................... 12
Hinweis zur Richtlinienkonformität........................................................... 12
Garantie ......................................................................................................... 12
Garantiebedingungen ................................................................................ 12
Garantieabwicklung ................................................................................... 12
Entsorgung ................................................................................................... 13
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon
und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt..
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direk-
ter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum
verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Be-
schädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt,
darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastik-
beutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:Verletzungsgefahr!
• Die Raspel- und Schneidscheiben, die Kartoffelreibscheibe, die Pommes-Frites-/Julienne-Scheibe
und das Schlagmesser sind an den Schneid- bzw. Raspelächen und an den Kanten sehr scharf!
Verwenden Sie dieses Zubehör deshalb mit der nötigen Sorgfalt, um Verletzungen zu vermeiden.
• Greifen Sie nicht in den Mixbehälter, da das untenliegende Messer zu Verletzungen führen kann!
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten in den Mixbehälter oder die Schüssel, die heißer sind als 60°C!
Verbrennungsgefahr!
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Ge-
rät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass der Zubehöraufsatz korrekt angebracht ist und fest sitzt.

8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als
• Knet- / Rührmaschine zum Zubereiten von Teig, Cremes, Sahne, Ei-
schnee;
• Multizerkleinerer zum Zerkleinern von schneidfähigen Lebensmitteln;
• Zitruspresse zum Entsaften von Zitrusfrüchten;
• Mixer zum Pürieren, Schlagen, Mixen.
Es ist ausschließlich für diese Zwecke bestimmt und darf nur dafür verwen-
det werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Ge-
brauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschaden oder sogar zu Personenschaden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht be-
stimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Teilebeschreibung / Lieferumfang
Übersicht der Bedienelemente auf Seite 3:
1 Stopfer
2 Deckel der Arbeitsschüssel mit Einfüllschacht
3 Kegel für Knet- / Rührwerkzeug oder Schlagmesser
4 Arbeitsschüssel
5 Führungsdorn
6 Antriebswelle
7 Bedienfeld
8 Motorgehäuse
9 Schneebesen-Einsatz mit Schneebesen
10 Schlagmesser
11 Pommes-Frites-/Julienne-Scheibe
12 Kartoffelreibscheibe
WARNUNG:Verletzungsgefahr!
• Während des Betriebes dürfen sich niemals Gegenstände, wie z.B. Löffel oder Teigschaber, in der
Schüssel benden.
• Benutzen Sie zum Andrücken der Lebensmittel immer nur den mitgelieferten Stopfer und nicht Ihre
Finger, eine Gabel oder andere Gegenstände, um Verletzungen bzw. Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
ACHTUNG:
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Kaffeebohnen, Muskatnüsse oder große Stücke Blockscho-
kolade in die Behälter! Die Messer können dadurch zerstört werden!
• Das Gerät ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Fehler
vorliegt oder die Sicherheitsschalter manipuliert wurden!
• Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und standfeste Arbeitsäche.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt.
• Verarbeiten Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel.
• Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen des Mixbehälters oder der Schüssel oder des Deckels der
Schüssel aus. Benutzen Sie zum Ausschalten des Gerätes immer den Drehschalter bzw. eine der Tas-
ten.
• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und
ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!

9
13 Raspel-/Schneidscheibe fein
14 Raspel-/Schneidscheibe grob
15 Presskegel
16 Filtersieb
17 Verschluss des Mixbehälters
18 Deckel des Mixbehälters mit Einfüllöffnung
19 Mixbehälter
Ohne Abb.: Teigschaber
Auspacken des Gerätes
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Einige Teile des Zubehörs sind sehr scharf!
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial,
Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste benden. Wir
empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu säu-
bern.
Allgemeine Anwendungshinweise
Funktionsweise des Gerätes
• Das Gerät ist mit Schutzschaltern ausgestattet. Die Bedienung des Gerä-
tes ist nur möglich, wenn Sie Folgendes beachten:
- Bei der Montage auf das Motorteil müssen die Arbeitsschüssel oder
der Mixbehälter mit Messerblock hörbar eingerastet sein.
- Bei Verwendung der Arbeitsschüssel muss entweder der Deckel oder
das Filtersieb auf der Schüssel hörbar eingerastet sein.
• Mit dem Drehregler stellen Sie die Geschwindigkeit stufenlos ein. Be-
ginnen Sie immer mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Erhöhen Sie die
Geschwindigkeit langsam.
• PULSE = Impulsbetrieb: Solange Sie den Drehregler in der Stellung
halten, läuft das Gerät auf höchster Geschwindigkeit.
• 0 ist die Ausposition.
ACHTUNG:
• Stellen Sie den Drehregler immer auf 0, bevor Sie den Stecker einste-
cken.
• Benutzen Sie das Gerät konstant nicht länger als 5 Minuten. Lassen sie
es vor erneutem Gebrauch 10 Minuten abkühlen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, nachdem die Arbeiten
beendet sind.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Ge-
rätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem Typenschild.
Betrieb mit der Arbeitsschüssel
Bitte beachten Sie hierzu die Abbildungen 1 bis 5 auf den Seiten 4 und 5.
WARNUNG:
Die Raspel- und Schneidscheiben, die Kartoffelreibscheibe, die Pommes-
Frites-/Julienne-Scheibe und das Schlagmesser sind an den Schneid-
bzw. Raspelächen und an den Kanten sehr scharf! Verwenden Sie dieses
Zubehör deshalb mit der nötigen Sorgfalt, um Verletzungen zu vermeiden.
1. Setzen Sie den Führungsdorn auf die Antriebswelle des Motorteils.
HINWEIS:
zu Abb. 3: Die Arbeitsschüssel hat unten eine Markierung. Auf dem
Motorteil nden Sie die Kennzeichnungen und .
2. Setzen die Markierung der Schüssel am Symbol an. Drehen Sie die
Arbeitsschüssel kurz im Uhrzeigersinn. Sie rastet ein.
3. Wählen Sie ein Werkzeug. Setzen Sie es auf den Führungsdorn.
4. Schließen Sie die Arbeitsschüssel mit dem Deckel. Drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar in die Verriegelung des Griffs einrastet.
Verwendung des Gerätes als Zitruspresse
Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie zuvor beschrieben.
3. Setzen Sie das Filtersieb auf den Führungsdorn. Drehen Sie es im Uhr-
zeigersinn, bis es hörbar in die Verriegelung des Griffs einrastet.
4. Setzen Sie den Presskegel auf den Führungsdorn.
Menge Werkzeug Max.
Betriebszeit
Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) Max. 1,0 kg Knet- /
Rührwerkzeug Punkt 1 2 Min.
Rührteig (Biskuitteig oder Waffelteig) Max. 1,5 kg
(1 Liter)
Knet- /
Rührwerkzeug Punkt 1 - 2 2 Min.
Eischnee Min. 2 Eiweiß
Max. 8 Eiweiß
Knet- /
Rührwerkzeug Punkt 3 - MAX 4 Min.
Rührei Min. 2 Eier
Max. 7 Eier
Knet- /
Rührwerkzeug Punkt 1 – MAX 1 Min.
Sahne Min. 200 ml
Max. 800 ml
Knet- /
Rührwerkzeug
Punkt 1
Punkt 2 - 3
2 Min.
4 Min.
Eischnee Min. 2 Eiweiß
Max. 8 Eiweiß Schneebesen Punkt 3 – MAX 4 Min.
Sahne Min. 200 ml
Max. 800 ml Schneebesen Punkt 3 – MAX 1 Min.
4 Min.
Milchschaum (3,5% Fettgehalt) Min. 100 ml
Max. 250 ml Schneebesen Punkt 2 – MAX
Punkt 3 - MAX
30 Sek.
2 Min.
Dressing, Pudding, Crêpes-Teig Min. 125 ml
Max. 750 ml Schneebesen Punkt 1 – 2
Punkt 1
1 Min.
30 Sek.
Flüssigkeiten, Shakes Min. 100 ml
Max. 750 ml Schneebesen Punkt 1 30 Sek.

10
Menge Werkzeug Max.
Betriebszeit
Obst, Gemüse, Kräuter zerkleinern Min. 200g
Max. 700g Schlagmesser MAX 30 Sek.
Gemüse pürieren Max. 700g Schlagmesser Punkt 2 – 3 1 Min.
Nüsse zerkleinern Min. 100g
Max. 700g Schlagmesser MAX 1 Min.
Blockschokolade raspeln Min. 100g
Max. 500g Schlagmesser MAX 30 Sek.
Fleisch schnetzeln Min. 200g
Max. 500g Schlagmesser MAX 30 Sek.
Eiswürfel zerkleinern Min. 200g
Max. 500g Schlagmesser MAX 20 Sek.
Gurken, Karotten schneiden Max. 1,2 Liter Schneidscheibe Punkt 1 5 Min.
Karotten, Rettich, Käse raspeln Max. 1,2 Liter Raspelscheibe Punkt 1 5 Min.
Kartoffeln, Hartkäse reiben Max. 1,2 Liter Kartoffelreibscheibe Punkt 1 5 Min.
Kartoffeln, Kohlrabi, Karotten
schneiden Max. 1,2 Liter Pommes-Frites-/
Julienne-Scheibe Punkt 1 5 Min.
Zitrusfrüchte pressen Max. 1,2 Liter Filtersieb und Presskegel Punkt 1 5 Min.
- Der Presskegel beginnt sich zu drehen, sobald Sie das Gerät ein-
schalten.
- Arbeiten Sie nur mit der kleinsten Geschwindigkeitsstufe.
- Halbieren Sie die Zitrusfrüchte. Drücken Sie die halbierte Frucht auf
den Presskegel.
- Unterbrechen Sie den Vorgang von Zeit zu Zeit, um das Fruchteisch
aus dem Filtersieb zu entfernen.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Schüssel mit Filtersieb
und Presskegel entnehmen.
- Lagern Sie Zitrussäfte kühl und nicht länger als einen Tag.
- Bewahren Sie Zitrussäfte niemals in Metallgefäßen auf. Die Säure
des Saftes greift die Metalloberäche an. Es bilden sich Metallionen,
die den Geschmack des Saftes beeinträchtigen.
Betrieb beenden und Schüssel entnehmen
1. Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie den Stillstand des Werkzeu-
ges ab.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Drehen Sie den Deckel bzw. das Filtersieb entgegen dem Uhrzeiger-
sinn aus der Verriegelung, um die Schüssel zu öffnen.
4. Entnehmen Sie das Werkzeug.
5. Drehen Sie die Arbeitsschüssel entgegen dem Uhrzeigersinn aus der
Verriegelung. Heben Sie die Schüssel nach oben vom Motorteil ab.
Achten Sie auf den Führungsdorn.
6. Den Inhalt der Schüssel entnehmen Sie mit Hilfe des Teigschabers.
7. Reinigen Sie alle verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrie-
ben.
Der Mixer
Anwendungshinweise für den Mixer
WARNUNG: Das Messer im Mixer ist scharf!
• Greifen Sie niemals mit den Händen in den fertig montierten Mixbehäl-
ter!
• Beim Reinigen und Entleeren des Mixbehälters besteht Verletzungsge-
fahr! Handhaben Sie das Messer des Mixers mit der nötigen Sorgfalt!
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten in den Mixbehälter, die heißer als
60°C sind! Verbrennungsgefahr!
Wichtige Hinweise für die einzelnen Anwendungen
ACHTUNG:
• Zerkleinern Sie mit dem Gerät keine harten Speisen wie z.B. Kaffee-
bohnen, Muskatnüsse, Kurkuma oder große Stücke Blockschokolade!
Das Messer könnte dadurch zerstört werden!
• Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle angegebenen Mengenanga-
ben und Betriebszeiten.
• Setzen Sie immer das Knet- / Rührwerkzeug oder das Schlagmes-
ser in die Schüssel, bevor Sie die Zutaten einfüllen. Drücken Sie das
Werkzeug bis auf den Boden der Schüssel.
• Wenn Sie schwere Teige kneten, geben Sie nicht alle Zutaten auf
einmal in die Arbeitsschüssel. Beginnen Sie den Knetvorgang nur
mit Mehl, Zucker und Eiern. Geben Sie Flüssigkeiten während des
Knetvorgangs durch den Einfüllschacht langsam hinzu.
• Schneiden Sie die Lebensmittel, die Sie zerkleinern wollen, vorab in
kleine Stücke.
• Wenn Zutaten am Knet- / Rührwerkzeug oder Schlagmesser kleben
oder sich an der Innenwand der Schüssel absetzen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie den Stillstand des Werk-
zeuges ab.
2. Nehmen Sie den Deckel von der Schüssel ab.
3. Benutzen Sie den Teigschaber, um die Zutaten vom Werkzeug
oder der Innenwand der Schüssel zu entfernen.
• Wenn Sie Eischnee schlagen, achten Sie darauf, dass die Schüssel
und die Schneebesen trocken und vollkommen fettfrei sind. Das
Eiweiß sollte Zimmertemperatur haben.
• Um Schokolade zu raspeln, verwenden Sie nur das Schlagmesser,
keine Raspelscheibe. Die Schokolade muss gut gekühlt sein.
• Wenn Sie Hartkäse oder Schokolade zerkleinern, lassen Sie das
Gerät nicht zu lange laufen. Diese Zutaten könnten durch die Erwär-
mung des Gerätes schmelzen und klumpig werden.
• Beim Schneiden und Raspeln füllen Sie die Zutaten in den Ein-
füllschacht. Benutzen Sie den Stopfer, um die Lebensmittel in der
Einfüllöffnung herunterzudrücken. Üben Sie nicht zu viel Druck auf
den Stopfer aus.
• Benutzen Sie das Gerät als , beachten Sie Folgendes:
Altri manuali per PC-KM 1063
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Proficook Robot da cucina

Proficook
Proficook PC-KM 1188 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-KM 1025 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-KM 1063 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-MZ 1150 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-MZ 1227 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-KM 1025 Manuale utente

Proficook
Proficook PC-KM 1197 Manuale utente

















