Prolights Tribe BATPINIR Manuale utente

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
BATPINIR
IT - EN
BATTERY POWERED LED PIN SPOT

REV.004-07/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it

3
BATPINIR
• BATPINIR
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Funzionamento tramite il controller IRC
4
4
5
5
6
7
8
9

BATPINIR
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle ope-
razioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• Questo dispositivo appartiene alla Classe di protezione III, pertanto deve operare sempre con un ap-
propriato trasformatore di tensione. Controllare periodicamente l’unità, il cavo di alimentazione ed
il trasformatore. Assicurarsi che quest’ultimo sia della tipologia corretta, come indicato nel pannello
posteriore del dispositivo.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti ad eccessiva umidità;
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disconnettere l’unità dalla rete di ali-
mentazione.
• Questo prodotto è solo per uso interno. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non espor-
re il prodotto alla pioggia o all’umidità.
• Evitare di installare l’unità in prossimità di fonti di calore.
• Per la pulizia del prodotto non usare solventi tipo acetone o alcool per non danneggiare la nitura
esterna e le serigrae dei pannelli.
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture ect.

5
BATPINIR
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
BATPINIR è un proiettore a batteria con sorgente LED ideato per rivoluzionare il concetto di illuminazione
d’accento in applicazioni temporanee. Il sistema ottico ad alta ecienza è stato studiato combinando un
chip LED bianco da 2W con una lente ad alta ecienza ad emissione 5°, risultando altamente luminoso,
compatto ed energy-saving. L’autonomia di ben 6 ore della batteria, con controllo remoto IR a distanza
rende BATPINIR ideale per molteplici applicazioni come centropista o accent-lighter per matrimoni, confe-
renze, showroom, clubs. L’hardware di bordo prevede due possibili soluzioni di montaggio, con magnete
per applicazione rapida su qualsiasi superce metallica oppure con clamp a forbice per ssaggio su binari
di controsotto. BATPINIR prevede anche l’applicazione di ltri colore oppure di correzione temperatura
selezionando diverse sfumature di colore. BATPINIR è disponibile sia in confezione singola che nella ver-
sione PIN6PACK che include sei pezzi in una borsa di trasporto con caricatore collettivo e kit di ltri colore.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 1x2W Cold White LED
• Angolo di proiezione: 5°
• Angolo di campo: 10°
• Filtri colore inclusi: warmwhite, rosso, verde, blu, giallo
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Funzionamento 100% wireless attraverso batteria a litio e controllo a infrarossi
• Batteria al litio è longeva, ricaricabile, ultraleggera
• Protezione elettronica per la gestione della batteria permette di estendere la vita e aumentare i cicli di
ricarica
• Durata batteria: 6 ore
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Interruttore ON/OFF per accensione del proiettore
• Modalità IR: Ricevitore Infrarossi incorporato per remote controller
• Frequenza dei diodi anti-icker (400Hz) per videoriprese
Corpo e alimentazione
• Corpo in alluminio pressofuso, grado di protezione: IP33
• Clamp con chiusura a forbice con anello per il posizionamento su binari da controsotto
• Base magnetica per il ssaggio su qualsiasi supercie metallica
• Alimentazione: DC9V 1000mA (esterna)
• Assorbimento medio: 13W
• Peso: 0,3kg
• Dimensioni (LxAxP): 190x88x58mm
• Peso PIN6PACK: 3.5Kg
• Dimensioni PIN6PACK: 794x300x85mm

BATPINIR
6
Fig.1
1. MANOPOLA DI REGOLAZIONE
2. INGRESSO ALIMENTAZIONE
3. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE ON/OFF
4. STAFFA DI MONTAGGIO
5. ANELLO DI SICUREZZA
6. BASE GIREVOLE per regolazione rotazione
7. BASE MAGNETICA per ssaggio su superci
metalliche
8. MORSETTO A PINZA per ssaggio a supporti
a sotto.
Pannello Posteriore
4
7
8
56
1
2
3
23
1
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO

7
BATPINIR
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il BATPINIR è un faretto LED, perfetto per illuminazioni centrali, di pannelli e di punti d’interesse.
La base magnetica permette di ssare l’unità alla maggior parte delle superci metalliche, eliminando la
necessità di utilizzare i morsetti. Il morsetto a pinza con occhiello di sicurezza integrato consente il ssag-
gio a supporti agganciati sul sotto.
L’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti
robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno
10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• È assolutamente necessario assicurare il faretto contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza (1)
• Orientare il BATPINIR intervenendo, se necessario, sulla manopola (2) della staa di montaggio.
Fig.2
1
2

BATPINIR
8
Fig.3
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Il BATPINIR è dotato di alimentatore esterno DC9V 1000mA; viene fornito con una batteria ricaricabile al
litio per il funzionamento senza cavo.
Per caricare la batteria è suciente collegare il cavo di alimentazione in qualsiasi momento, prima, duran-
te o dopo il funzionamento. Per caricare la batteria prima o dopo il funzionamento, con tutti i LED spenti,
lasciare l’interruttore di accensione in posizione O. L’indicatore luminoso sull’alimentatore esterno si illu-
mina in Rosso quando la batteria è in carica e in Verde quando la batteria ha completato la carica.
Per una durata ottimale, caricare la batteria 24 ore prima dell’utilizzo iniziale.
Il tempo massimo di funzionamento è pari a 6 ore; il tempo di ricarica della batteria è di 3 ore.
ALIMENTAZIONE
BATPINIR
ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE

9
BATPINIR
Operazioni varie
Per regolare l’intensità luminosa del BATPINIR:
• Premere + oppure - per aumentare o diminuire l’intensità del fascio di luce.
Per oscurare le luci:
• Premere BLACK OUT sul telecomando.
• Verranno spente tutte le luci no alla successiva pressione del pulsante.
NOTA - Il telecomando non risponde ad alcun input quando è attivo il Black Out. Se il telecomando non
risponde quando viene premuto un pulsante, provare a premere Black Out; probabilmente il BLACK OUT
era stato attivato involontariamente.
3.2 FUNZIONAMENTO TRAMITE IL CONTROLLER IRC
Per poter comandare il BATPINIR con il telecomando a raggi infrarossi assicurarsi di puntare il telecoman-
do direttamente verso il ricevitore dell’unità.
Fig.4
IR REMOTE
BLACK
OUT AUTO
STROBE SPEED
SOUND
SENSI-
TIVITY
%MANUAL FADE
SNAP
RG B
+0
123
456
7 8 9

BATPINIR
10
Guida all’uso della batteria
Inizializzazione di una nuova batteria
Ogni nuovo faro contenente una batteria al litio, dovrebbe essere inizializzata al primo utilizzo per massimizzarne
l’ecienza.
Per fare questo:
1. Caricare completamente l’unità per un minimo di 5-6 ore.
2. Scaricare completamente, quindi ricaricare completamente la batteria
3. Ripetere questo ciclo altre 2 volte per ottenere una durata ottimale della batteria.
Ottimizza le prestazioni della batteria
1. Le batterie al litio funzionano in modo ottimale quando vengono utilizzate regolarmente. Lunghi periodi con batteria
al minimo riducono la durata della batteria.
2. Ricaricare la batteria appena possibile, lasciare le batterie scariche per lunghi periodi, riduce la durata della batteria.
3. Conservare le unità contenenti batterie al litio a temperature fredde. Una temperatura ambientale troppo alta riduce
notevolmente la durata di una batteria al litio.
4. Scollegare l'alimentazione dall'unità quando la ricarica è completa.
5. Non utilizzare durante il caricamento.
Se non lo usi per molto tempo
1. Carica la batteria circa al 50%. Un dispositivo con la batteria completamente scarica, potrebbe esaurirsi al punto da
rendere impossibile una nuova ricarica. Se invece il dispositivo resta inattivo per un lungo periodo con la carica al 100%,
la capacità della batteria potrebbe deteriorarsi e la sua autonomia potrebbe risentirne.
2. Spegni il dispositivo, in modo da impedire che la batteria continui a essere utilizzata.
3. Riponi il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura inferiore ai32°C.
Indice
Lingue:
Manuali Riflettore popolari di altre marche

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204 Manuale utente

LIVARNO home
LIVARNO home 375304 2101 Istruzioni originali

Cameo
Cameo CLQS40WW Manuale utente

Leviton
Leviton Ellipsoid 5/50 Manuale utente

Monacor
Monacor img Stage Line PARL-56PDX/CR Manuale utente

Vector
Vector SL3AKV Manuale utente

EuroLite
EuroLite Akku flat light 1 Manuale utente

Commercial Electric
Commercial Electric SPTM-1401 Manuale utente

Vision & Control
Vision & Control SLB-500-W5K7-P-SL Manuale utente

Teknik
Teknik FLEXI Manuale utente

Craftsman
Craftsman CMXLSB10 Manuale utente

EuroLite
EuroLite LED SLS-144 UV Floor Spot Manuale utente





