
IGB
Messa in opera
Questo apparecchio deve essere utilizzato
con una tensione di 220/240Volts 50 Hz.
Controllare che la tensione di utilizzo sia
quella indicata nell'apposita etichetta
posta sull'apparecchio. Può funzionare in
SOUND, in modalità STAND ALONE oppure
può essere controllato via DMX.
Installazione
Per fissare il proiettore utilizzare il foro posto
al centro della staffa, utilizzare appositi
ganci e verificare la robustezza del
sostegno ove si fissa l'apparecchio,
collegare una catena o cavo d'acciaio di
sicurezza al corpo dello stesso.
Installare e utilizzare in un ambiente
ventilato, e posizionarlo in modo che non
vengano ostruite le prese d'aria dello
stesso.
Pulizia periodica
E' molto importante per il proiettore la
pulizia generale e in particolare del vetro di
protezione per una buona trasmissione
della luce.
Raccomandiamo di fare eseguire una
p u l i z i a p e r i o d i c a a l l ' i n t e r n o
de l l' a pp are cc hio d a un te cn ic o
specializzato o in un centro PSL.
Manutenzione e servizio
Ogni intervento sulle parti interne
all'apparecchio deve essere fatto da
personale specializzato.
L a r i m o z i o n e n o n a u t o r i z z a t a
espressamente dalla PSL di qualsiasi parte
esterna p e r a c cede r e a l l 'in t e r n o
dell'apparecchio, eccetto il coperchio del
porta fusibile sarà considerata come
causa dell'interruzione della garanzia.
Anomalie
Per ogni intervento contattare il servizio
della PSL.
Precauzioni
N o n i n t e r v e n i r e a l l ' i n t e r n o
dell'apparecchio ma contattare il servizio
PSL
Connessione alla rete elettrica
230V~50Hz and has been fitted with a suitable
power plug for use with your local voltage. Check
the label on the unit and the power plug for the
correct voltage.
Can be SOUND activated, STAND ALONE or it can
be controlled via DMX 512.
Installation / Mounting
It is recommended that, for safety purposes, your
lighting effect be properly mounted using suitable
hanging clamps and safety cable. PSL offers a
range of items, which are ideal for safe mounting.
Use in a well-ventilated area without obstruction to
the fan.
Cleaning
The most important part of your lighting effect to
keep clean are the filters as they allow the light
output to transmit. These should be cleaned with a
soft damp cloth. The body of the unit may also be
cleaned in the same way.
We recommend internal cleaning be carried out by
a fully qualified technician.
Maintenance & Servicing
Work on internal parts should be carried out by a
qualified technician.
Removal of any covers other than the fuseholder is
considered a breach of warranty and will not be
covered under any such agreement unless
authorized first by the company.
Troubleshooting
If the unit lights but will not move - adjust sensitivity
control.
If after trying this solution you still have a problem
contact your dealer or PSL.
Caution
No user serviceable parts inside, please refer to PSL
for service.
Power Connections
Should any other connections be required they
must be carried out with the following
configuration.
Earth=Green/Yellow cable ,
Neutral=Blue cable ,
Phase=Brown cable
I LED installati nell’apparecchio sono da
considerarsi materiale di consumo pertanto
esclusi dalla garanzia.
LEDs provided with the fixture are considered as consumable
items, so are excluded from the guarantee.
Specifiche Tecniche
- Telaio realizzato in alluminio pressofuso
- 12 LEDs 10W RGBWA full colour
- Temperatura colore del bianco 6000°K
- Protocollo DMX 512 – 9 canali
- Dimmer generale 0-100%
- Effetto strobo 0-15Hz
- Autoplay di programmi preinstallati
- Funzione Master/Slave
- Settaggio funzioni tramite display digitale
- Grado di Protezione: IP 65
- Alimentazione 220/240V
- Consumo: 98W
- Peso: 5Kg
Technical Specifications
• Aluminium body
•12 LEDs 8W full colour rgbwa
• DMX 512 protocol - 9 dmx channels
• Main dimmer
• Stepless RGB colour changing
• Strobe effect
• Autoplay with internal programs
• Stand alone mode
• Power supply: 220/240V 50/60 Hz
• Consumption: 98W
• Ip65
• Weight: 5Kg
IP 65
Important user information
This product conforms to European Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barrel waste bin.
This indicates that, at the end of its useful life, it must not
be disposed of as domestic waste, but must be taken to a
collection centre for waste electrical and electronic
equipment, or returned to a retailer on purchase of a
replacement. It is user’s responsability to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end
of its useful life.
For further information on waste collection and disposal,
contact your local waste disposal service, or the shop
from which you purchased the appliance.
Informazione agli utenti
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio
indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti
domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L’ utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o
al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
L'apparecchio è munito di un cavo per la
connessione alla rete elettrica. Se si utilizza
una diversa connessione attenersi alla
configurazione indicata.
Neutro = cavo blue,
Fase = cavo marrone
Terra = cavo giallo/verde,