QuickCable RESCUE 4000 Manuale utente

RESCUE 4000 & RESCUE 4050
Portable Power Pack Instructions

The RESCUE 4000 and RESCUE 4050 are extended-duty wheeled-cart style portable power
packs engineered for the demanding conditions at parking facilities, auto and truck dealers,
and similar situations. The RESCUE 4000 provides jump starting and 12V accessory power as
well as internal and external battery charging. The RESCUE 4050 adds the convenience of an
on-board air compressor.
1. Failure to follow these instructions may result in personal injury, destruction of the power
pack, or damage to your vehicle.
2. Read owner’s manual before use.
3. Wear safety goggles whenever working around vehicle batteries.
4. Wear gloves and protective clothing.
• This product requires the owner to install a Group 24 Sealed Lead Acid Battery. Installing
any other battery type will void your warranty, could permanently damage the power pack,
and could lead to personal injury from spilled battery acid.
• Your portable power pack is NOT designed to replace a vehicle’s battery.
• Do NOT use the portable power pack if any cable, clamp or power cord is damaged.
• Avoid short circuits. Do NOT allow the clamps to touch each other or any conductive
material.
• Do NOT store the portable power pack where temperatures will exceed 120°F (49°C).
• If your portable power pack fails to operate properly, contact Quick Cable for instructions to
return the unit to an authorized repair center.
1. Attach handle support. (Fig. 1)
• The handle is shipped folded down. Before
using the portable power pack, raise the handle
and install the handle support using the four
supplied screws.
2. Install a group 24 battery.
• A Sealed Lead Acid battery is required for this
application.
• Tipping the cart could cause acid spills during
normal use.
• Only use a Sealed Lead Acid Battery in this
application.
• Unit damage from battery acid is not covered
by warranty.
WARNING – Risk of explosion or fire
WARNING – Risk of battery acid burns and damage
WARNING – Flooded lead
acid batteries can leak if
tipped
Initial set-up
Fig. 1
Fig. 2
2

• Remove the lower back panel. (Refer to Fig. 2)
• Loosen the battery hold-down strap and install the battery. Tighten
the hold-down strap to make sure the battery is secure.
• Connect the positive cable (identified with red heat-shrink near the
connector) to the positive battery terminal.
• Connect the negative cable to the negative battery terminal.
• Reinstall the back panel. (Fig. 2)
3. RESCUE 4050 only
• Connect the supplied air hose to the threaded air outlet on the
back panel. (Fig. 3)
Charging the internal battery
• The battery charger power cord is permanently
installed and wrapped around the cleats on the
back of the unit.
• Plug the unit into a 120V AC outlet.
• Set the rocker switch on the front of the unit to
INTERNAL. (Fig. 4)
o When the battery is charging, the LED light will be lighted red. When the battery is fully
charged the LED will turn green.
o The charger will go to float mode when the battery is fully charged (13.6V).
o Check the charge of the internal battery using the battery test button and voltage gauge
on the front of the unit. (Fig. 6)
o Connect the positive (red) battery clamp to the
positive terminal of the battery to be charged.
o Connect the negative (black) battery clamp to the
negative terminal of the battery to be charged.
o The voltmeter on the front of the RESCUE
4000/4050 will automatically read the voltage of
the external battery.
o If the voltage is above 5V, plug the power cord
of the RESCUE 4000/4050 into a 120V AC outlet
and set the rocker switch on the front of the unit to
EXTERNAL. (Fig. 5)
o When the battery is charging, the LED will be
lighted red. When the battery is fully charged, the
LED will turn green.
• Be sure the switch on the back of the RESCUE 4000/4050 is in the OFF position before
connecting clamps to a battery.
• If the voltage reading is below 5V, OR if there is no reading at all on the volt meter,
DISCONNECT THE BATTERY CABLES. DO NOT ATTEMPT TO CHARGE.
WARNING – Risk of explosion or fire
Using your RESCUE 4000/4050
Charging an external battery
3
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6

o Connect the positive (red) battery clamp to the
positive terminal of the discharged battery.
o Connect the negative (black) battery clamp to
a suitable vehicle ground such as an alternator
bracket—away from the vehicle battery.
o The voltmeter on the front of the RESCUE
4000/4050 will automatically read the voltage of
the discharged battery.
o If the voltage is above 5V, turn the switch on
the back of the RESCUE 4000/4050 to the on
position.
o The unit is ready to jump start the disabled
vehicle.
o When the vehicle starts, turn Rescue 4000/4050
off remove the black and then the red battery
clamps and store them in the provided pockets
on the RESCUE 4000/4050.
o Recharge after use.
o The model 4050 is supplied with an air hose
with an integrated inflator and pressure
gauge. A rocker switch on the back panel
turns the compressor on and off.
o The compressor has a 40% duty cycle.
• Be sure the switch on the back of the RESCUE 4000/4050 is in the OFF position before
connecting clamps to a vehicle for jump starting.
• The RESCUE 4000/4050 is equipped with a polarity alarm. If the cables are connected
incorrectly, the alarm will sound. DISCONNECT the cables immediately and check the
polarity of the discharged battery. Reconnect the cables insuring the positive (red) battery
clamp is on the positive battery terminal and the negative (black) clamp is connected to a
vehicle ground away from the battery.
• If the voltage reading is below 5V, OR if there is no reading at all on the volt meter,
DISCONNECT THE BATTERY CABLES. DO NOT ATTEMPT TO START.
WARNING – Risk of explosion or fire
o Periodically check the internal battery voltage and recharge the unit when the voltage
drops below 12.5V. Keeping the battery fully charged will insure that your RESCUE
4000/4050 is ready when you need it.
o The built-in float charger will maintain your battery at full charge. You can safely plug the
RESCUE 4000/4050 into a 120V AC outlet whenever it is not in use to maintain a full
battery charge.
Recharge your portable power pack
Jump Starting a vehicle with a discharged battery
Using the air compressor
(Model 4050)
4

To obtain service under this warranty:
RESCUE 4000/4050 portable power pack limited warranty
The Manufacturer warrants this product against defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of original retail purchase. Quick Cable will, at its option, repair
or replace defective units.
Quick Cable encourages you to register your product at www.quickcable.com/register and
to retain your original sales receipt with this manual for warranty purposes.
This warranty does not apply to the user-installed battery.
Damage caused by misuse or improper connections, failure to follow prescribed
operating instructions, impact damage, or negligence is not covered by this warranty. The
manufacturer reserves the right to inspect units for improper use in determining warranty
coverage.
EXCEPT FOR THIS LIMITED WARRANTY, THE MANUFACTURER HAS NOT
MADE AND SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTY OR REPRESENTATION
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, DIRECT OR INDIRECT, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND ANY
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS LIMITED,
CONDITIONAL WARRANTY PROVIDES THE EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY CLAIM
OR DAMAGE EXCEPT AS OTHERWISE REQUIRED BY LAW.
This warranty excludes and does not cover defects or failures of your PORTABLE POWER
PACK due to any cause other than defects in material or workmanship, including without
limitation any malfunctions or failures caused by repairs made by an unauthorized person,
mishandling, modifications, normal wear, improper storage and unreasonable use or
damage.
IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state.
Any claim relating to the Portable Power Pack must be submitted within one (1) year of
purchase and must be sent to Quick Cable in the U.S.A or Canada.
If any portion of this warranty or limitation of rights and remedies is found to be
unenforceable, then the remainder of this document shall remain in full force and effect.
1. Call Technical Service toll free in U.S.A. 1 (800) 558-8667 or in Canada 1 (800) 728-1742.
Have your Portable Power Pack near the phone and a technician will help you diagnose the
problem.
2. Be prepared to establish proof and date of purchase.
3. Any misuse of this unit will void this warranty.
5

El RESCATE DE RESCUE 4000 y 4050 se extendió de servicio con ruedas carrito de
paquetes de estilo portátiles diseñado para las exigentes condiciones en las instalaciones
de estacionamiento, automóviles y concesionarios de camiones, y situaciones similares. El
RESCATE 4000 ofrece salto de partida y el poder de 12V, así como cargar la batería interna y
externa. El RESCATE 4050 añade la conveniencia de un compresor de aire de a bordo.
1. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, la
destrucción de la fuente de alimentación, o daños a su vehículo.
2. Lea el manual del propietario antes de su uso.
3. Use gafas de seguridad cuando se trabaja cerca de las baterías del vehículo.
4. Use guantes y ropa protectora.
• Este producto requiere al propietario para instalar un grupo de 24 baterías selladas de plomo ácido. La
instalación de cualquier otro tipo de batería se anulará la garantía, podría dañar permanentemente la
fuente de alimentación, y podría conducir a lesiones personales a partir del ácido de batería derramado.
• Su fuente de alimentación portátil no está diseñado para reemplazar la batería de un vehículo.
• NO utilice la fuente de alimentación portátil si cualquier cable de cable, anclaje o de alimentación está
dañado.
• Evite los cortocircuitos. NO permita que las grapas se toquen entre sí o cualquier material conductor.
• No guarde el paquete de energía portable de forma que las temperaturas de más de 120 ° F (49 ° C).
• Si su fuente de alimentación portátil no funciona correctamente, póngase en contacto con cables rápida
para obtener instrucciones para devolver la unidad a un centro de reparación autorizado.
1. Adjuntar manejar el soporte. (Fig. 1)
• El mango se suministra plegado. Antes de
utilizar el cargador portátil, elevar el manejo e
instalación del soporte del asa con los cuatro
tornillos suministrados.
2. Instalación de un grupo de 24 pilas.
• Una batería de ácido de plomo sellado se
requiere para esta aplicación.
• vuelco del carro puede causar derrames de
ácido durante su uso normal.
• Utilice únicamente una batería de plomo ácido
sellada en esta aplicación.
• Unidad de daño ácido de la batería no está
cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión o incendio
ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras por ácido de la batería y el daño
ADVERTENCIA - inundadas
baterías de plomo ácido
puede filtrarse si punta
La configuración inicial
Fig. 1
Fig. 2
6

• Retire el panel de la espalda baja. (Refiérase a la Fig. 2.)
• Afloje la batería de sujeción y correa de instalar la batería. Apriete la
correa de sujeción para asegurarse de que la batería está seguro.
• Conecte el cable positivo (rojo identificado con termorretráctil cerca del
conector) al terminal positivo de la batería.
• Conecte el cable negativo al terminal negativo de la batería.
• Vuelva a instalar el panel posterior. (Fig. 2)
3. RESCUE 4050 sólo
• Conecte la manguera de suministro de aire a la salida de aire roscada
en el panel posterior. (Fig. 3)
Carga de la batería interna
• El cargador de batería cable de alimentación
está instalado permanentemente y se envuelve
alrededor de los clavos en la parte posterior de la
unidad.
• Enchufe la unidad a una toma de 120V AC.
• Ajuste el interruptor en la parte frontal de la unidad al interno. (Fig. 4)
o Cuando la batería se está cargando, la luz LED se iluminará de color rojo. Cuando la batería
está totalmente cargada, el LED se iluminará en verde.
o El cargador va a flotar modo cuando la batería está completamente cargada (13.6).
o Verificar la carga de la batería interna utilizando el botón de prueba de la batería y el medidor
de tensión en la parte frontal de la unidad. (Fig. 6)
o Conecte el cable positivo (rojo) la abrazadera
de la batería al terminal positivo de la batería a
cargar.
o Conectar el cable negativo (negro) abrazadera
de la batería al terminal negativo de la batería a
cargar.
o El voltímetro o en la parte frontal de la 4000/4050
DE RESCUE leerá automáticamente el voltaje de
la batería externa.
o Si la tensión es superior a 5 V, conecte el cable
de alimentación de la RESCUE 4000/4050 a una
toma de 120V AC y establecer el interruptor en la
parte frontal de la unidad para EXTERNO. (Fig. 5)
o Cuando la batería se está cargando, el LED se
iluminará de color rojo. Cuando la batería está
completamente cargada, el LED se iluminará en
verde.
• Asegúrese de que el interruptor en la parte posterior de la 4000/4050 DE RESCATE está
en la posición OFF antes de conectar pinzas a una batería.
• Si la lectura de voltaje está por debajo de 5V, o si no hay ningún dato en absoluto en el
voltímetro, desconecte los cables BATERÍA. NO TRATE DE CARGA.
Usando su RESCUE 4000/4050
Carga de una batería externa
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión o incendio
7

o Conecte el cable positivo (rojo) la abrazadera
de la batería al terminal positivo de la batería
descargada.
o Conectar el cable negativo (negro) abrazadera
de la batería a una toma de vehículo adecuado
tal como un alternador soporte, lejos de la
batería del vehículo.
o El voltímetro o en la parte frontal de la 4000/4050
DE RESCUE leerá automáticamente el voltaje de
la batería descargada.
o Si el voltaje está por encima de 5V, apague el
interruptor en la parte posterior de la RESCUE
4000/4050 a la posición de encendido.
o El aparato está listo para iniciar su vehículo
averiado.
o cuando el vehículo empieza, a su vez RESCUE
4000/4050 de eliminar y negro y luego las
pinzas de batería roja guardarlos en los bolsillos
siempre sobre el salvamento y 4000/4050.
o recarga después de su uso.
o El modelo 4050 se suministra con una manguera
de aire con un hinchador y manómetro. Un
interruptor en el panel trasero enciende el
compresor encendido y apagado.
o El compresor tiene un ciclo de trabajo del 40%.
• Asegúrese de que el interruptor en la parte posterior de la 4000/4050 DE RESCUE está en la
posición OFF antes de conectar las abrazaderas de un vehículo para el salto inicial.
• El 4000/4050 DE RESCUE está equipado con un detector de polaridad. Si los cables están mal
conectados, la alarma sonará. Desconecte los cables de forma inmediata y comprobar la polaridad
de la batería descargada. Vuelva a conectar los cables de asegurar el positivo (rojo) la abrazadera
de la batería se encuentra en el terminal positivo de la batería y el negativo (negro) abrazadera
está conectado a un vehículo respecto al suelo lejos de la batería.
• Si la lectura de voltaje está por debajo de 5V, o si no hay ningún dato en absoluto en el voltímetro,
desconecte los cables BATERÍA. NO TRATE DE INICIO.
o Verificar periódicamente el voltaje de la batería interna y la recarga de la unidad cuando la
tensión cae por debajo de 12,5 V. Mantener la batería está totalmente cargada, asegurar
que su 4000/4050 DE RESCUE está listo cuando lo necesite.
o El cargador flotante incorporado mantendrá la batería a plena carga. Podrá conectar
el RESCUE 4000/4050 a una toma de 120 V de CA siempre que no esté en uso para
mantener la carga de la batería completa.
Recargar el paquete de energía portátil
El arranque de un vehículo con una batería descargada
Usando el compresor de aire
(Modelo 4050)
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión o incendio
8

Para obtener servicio bajo esta garantía:
RESCUE 4000/4050 garantía portable power pack limitada
El fabricante garantiza que este producto contra defectos en materiales y mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Cable rápida, a su opción,
reparará o reemplazará las unidades defectuosas.
Cable rápido lo alienta a que registre su producto en www.quickcable.com / registrar y
conservar el recibo de compra original con este manual para hacer válida la garantía.
Esta garantía no se aplica a la batería instalados por el usuario.
Los daños causados por mal uso o conexiones inadecuadas, incumplimiento de las
instrucciones prescritas de funcionamiento, daños por impacto, o por negligencia no están
cubiertos por esta garantía. El fabricante se reserva el derecho de inspeccionar las unidades
de uso indebido en la determinación de cobertura de la garantía.
A EXCEPCIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL FABRICANTE NO HA HECHO Y RECHAZA
CUALQUIER GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, expresa o implícita,
DIRECTOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, Y CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA
UN FIN FINALIDAD. ESTA GARANTÍA LIMITADA, condicional ofrece EL ÚNICO REMEDIO
PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN O DAÑO CON LA EXCEPCIÓN DE LO EXIJA LA LEY.
Esta garantía excluye y no cubre los defectos o fallas de su cargador portátil debido a
cualquier causa que no sean defectos en materiales o mano de obra, incluyendo, sin
limitación, cualquier mal funcionamiento o fallos causados por reparaciones realizadas por
una persona no autorizada, mal uso, modificaciones, desgaste normal, almacenamiento
inadecuado y uso irracional o daños.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS O
INCIDENTAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Cualquier reclamación relacionada con el Power Pack Portable debe ser presentada dentro
de un (1) año de la compra y debe ser enviada a cable rápido en los EE.UU. o Canadá.
Si alguna parte de esta garantía o limitación de derechos y recursos que se encuentra para
ser inaplicable, el resto de este documento se mantendrá en pleno vigor y efecto.
1. Llame al servicio técnico Llamada gratuita en EE.UU. 1 (800) 558-8667 o en Canadá
1 (800) 728-1742 mil. Tiene su cargador portátil cerca del teléfono y un técnico le
ayudará a diagnosticar el problema.
2. Esté preparado para establecer la prueba y la fecha de compra.
3. Cualquier mal uso de esta unidad anulará esta garantía.
9

Le RESCUE 4000 et 4050 sont étendues RESCUE-devoir-roues de style panier packs
d’énergie portable conçu pour les conditions exigeantes dans les installations de stationnement,
d’automobiles et concessionnaires de camions, et des situations similaires. Le RESCUE 4000
fournit sautez de départ et d’alimentation des accessoires 12V ainsi que la charge des batteries
internes et externes. Le RESCUE 4050 ajoute la commodité d’un compresseur d’air à bord.
1. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures, la destruction du bloc
d’alimentation, ou de dommages à votre véhicule.
2. Lisez le manuel du propriétaire avant utilisation.
3. Porter des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez près des batteries du véhicule.
4. Portez des gants et des vêtements protecteurs.
• Ce produit nécessite au propriétaire d’installer un groupe de 24 batterie au plomb scellée.
Installation de tout type de batteries autres annulera votre garantie, pourrait endommager le bloc
d’alimentation, et pourrait entraîner des blessures de l’acide de batterie répandu.
• Votre bloc d’alimentation portable n’est pas conçu pour remplacer la batterie d’un véhicule.
• NE PAS utiliser le bloc d’alimentation portable si aucun cordon du câble, pince ou d’alimentation est
endommagé.
• Éviter les courts-circuits. NE PAS laisser les pinces se toucher ou de tout autre matériau
conducteur.
• Ne rangez pas le boîtier d’alimentation portable, où les températures dépassent 120 ° F (49 ° C).
• Si votre boîtier d’alimentation portable ne fonctionne pas correctement, contactez câble rapide pour
les instructions pour retourner l’appareil à un centre de réparation agréé.
1. Fixez poignée de support. (Fig. 1)
• La poignée est livré plié vers le bas. Avant
d’utiliser le boîtier d’alimentation portable,
soulever la poignée et installer le support
de poignée à l’aide des quatre vis fournies.
2. Installer un groupe de 24 piles.
• Une batterie au plomb scellée est requis
pour cette application.
• Le pourboire du panier pourraient causer
des déversements d’acide pendant une
utilisation normale.
• N’utilisez une batterie plomb-acide scellé
dans cette application.
• Unité de dégâts d’acide de batterie ne sont
pas couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT - Risque d’explosion ou d’incendie
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures à l’acide de batterie et des dégâts
AVERTISSEMENT - batteries
Plomb peut fuir si incliné
Configuration initiale
Fig. 1
Fig. 2
10
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali QuickCable Gruppo di alimentazione





















