Raider RDP-SHG20 Manuale utente

RAIDER
pro
USER’S MANUAL
RDP-SHG20
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
6 EN original instructions’ manual
9 RO Instrucţiuni originale
12 SR Originalno uputstvo za upotrebu
15 MK инструкции
18 SL novodila za uporabo
21 EL οδηγιεσ χρησεωσ
24 HR izvorna upute za rad
27 RU указания безопасности
30 FR mode d’emploi original
33 IT istruzioni originali per l’uso
36 ES instrucciones de uso originales
39 PT instruções originais para uso
○ Пистолет за горещ въздух
aкумулаторен без
батерия и зарядно
○ Pistolj za vreli vazduh
bez baterija i polnaj
○ Фен без батерија и полнач
○ Pistol cu aer cald
○ Fara baterie iI incarcator
○ Decapeur thermique sans
batterie et chargeur
○ Pistola de calor sin bateria
y cargador
○ Pistola de calor sem fio sem
bateria e carregador
○ Pistola di calore senza
batteria e carica batterie
○ Pistolj za vruci zrak bez
baterije i punjaca
○ Vroca zracna pistola brez
baterije in polnilnika
○ Пистолет горячего
воздуха без аккумулятора
и зарядного устройства

Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20
030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20
030217 R20 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20S
030222 R20 Auto touch cordless drill Solo RDP-SCDA20
030159 R20 Brushless cordless draywall screwdriver Solo RDP-SBES20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250 Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20-5
030221 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2” 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20S
030151 R20 Cordless Rotary Hammer Brushless Li-ion SDS-plus Solo RDP-
SBRH20
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SBAG20
030223 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Solo
RDP-SBAG20S

Art. No. Item Description
030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min-1 laser Solo
RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20 mm 24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125 mm variable speed Solo
RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20
030154 R20 Cordless Glue gun Li-ion ø11 Solo RDP-SGLG20
030160 R20 Cordless heat gun Li-ion Solo RDP-SHG20
030153 R20 Cordless stapler comb Li-ion Solo RDP-SST20
074202 R20 Пистолет за боя акум. Li-ion Ø1.5 1.8 2.2 mm 1 L Solo RDP-SSGC20
039706 R20 Adapter USD with lamp for series RDP-R20 System
075328 R20 Lawn mower Li-ion 360 mm 35L Solo RDP-SLM20

Art. No. Item Description
075711 R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft
RDP-SBBC20 Set
075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20
075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20
075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20
075707 R20 Cordless headge trimmer Li-ion 510 mm Solo RDP-SCHT20
075708 R20 Cordless pole saw Li-ion 510 mm set RDP-SPS20
075710 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm solo RDP-SCS20
030155 R20 Cordless chain saw brushless 350 mm (14") Solo RDR-SBCS20
090319 R20 Cordless wet and dry cleaner Solo RDR-SDWC20
090320 R20 Ash cleaner Solo RDR-SWC20
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set
030219 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20S
Set
030215 R20 Brushless cordless drill Set RDP-SBCDA20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in
Case RDP-SCDI20 Set
030216 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in Case
RDP-SCDI20S Set

Art. No. Item Description
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case
RDP-SBAG20 Set
030224 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет
RDP-SBAG20S
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set
075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20
090315 R20 Ash cleaner Set RDR-SWC20
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System
131157 R20 Батерия Li-ion 20 V 6 Ah за серията RDP-R20 System
039703 R20 Battery and Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
039707 R20 Dual Charger for series RDP-R20 System 2x3 A

6www.raider.bg
ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ
1. Изходяща дюза.
2. Пусков прекъсвач - трипозиционен:
0 - Пистолета е изключен;
1 - Студен въздух - продухване със
студен въздух за бързо охлаждане на
дюзата и охлаждане на нагревателя;
2 - Топъл въздух
3. Ръкохватка.
4. Кръгла дюза
5. Рефлекторна дюза
6. Повърхностна дюза
ELEMENTS DEPICTED
1. Output nozzle.
2. Trigger - 3 modes:
0 - The gun is turned o;
1 - Cold air - blowing with cold air for
fast cooling of the nozzle and cooling of
the heater;
2 - Hot air
3. Handle.
4. Concentration nozzle
5. Spoon shaped reecting nozzle
6. Surface nozzle
2
1
3
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО!
BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED!
4
5
6

7
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 40
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките
и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-SHG20
Напрежение V 20
Температура на изхода ˚C 450
Температура на изхода с кръгла дюза ˚C 550
Дебит на въздуха l/min 200
Скорост на въздуха m/s 15
Ниво на звукова мощност по-малко от dB(А) 70
BG

8www.raider.bg
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези
указания на сигурно място.
1.1. Не използвайте машината във влажна среда.
1.2. В случай на повреда, ремонтните работи трябва да се извършват само от
специалист.
1.3. Бъдете внимателни при употреба около места със запалими вещества. Не
прилагайте горещия въздух на едно място за продължително време.
1.4. Винаги проверявайте дали работното място е добре проветрено. Не използвайте
машината като сешоар.
2. Безопасен начин на работа.
2.1. Опасност от поява на пламъци!
2.2. Не докосвайте горещата дюза (1).
2.3. Носете защитни ръкавици.
2.4. Поставете машината на стойка и я оставете да се охлади преди да я приберете.
Дръжте машината и консумативите към нея извън обсега на деца.
2.5. Ако дюзата на машината е нагорещена и искате да освободите и двете си ръце за
работа, може да издърпате подпората на стойката и да поставите машината в изправена
позиция на нейната основа.
2.6. Никога не насочвайте горещия въздух към хора или животни.
2.7. Опасност от пожари и експлозии! При работа топлината може да се пренесе към
повърхности извън полезрението. Могат да се появят запалими и отровни газове при
работа с пластмаси, бои (особено по-стари), лакове и подобни материали. Не използвайте
машината в близост до силно възпламеними газове или материали. Не дръжте дюзата
много близо до работната повърхност. Използвайте само оригинални консумативи. Не
всички описани консумативи са включени в стандартната опаковка.
4. Включване.
4.1. Машината трябва да е в изключено положение, преди свързване към захранването.
4.2. Поставете пусковия прекъсвач (2) в позиция 2, за топъл въздушен поток.
Желателно e да държите машината на по-голямо разстояние от работната повърхност.
Разстоянието между дюзата и обработвания обект зависи от естеството на материала.
Поставете пусковия прекъсвач (2) в позиция 1, за студен въздушен поток.
При „студено обдухване“, инструментът работи в режим на нагнетяване на въздуха
без подгряване. При необходимост от постоянно охлаждане на материалите (например,
при изпълнение на заваръчни работи) трябва да се има предвид наличието на такава
опция.
Студената степен за бързо охлаждане на инструмента удължава живота на пистолета
за горещ въздух. Можете да охлаждате повърхности и материали след обработка. Само
вентилатора работи при студена степен; нагревателят се изключва.
5. Начин на работа и приложение.
5.1. Отстраняване на боя. Поставете плоската дюза. Нагрейте до размекване боята и
я отстранете използвайки шпакла. Не нагрявайте боята твърде дълго, защото това ще
овъгли боята и ще доведе до по-трудното и отстраняване. Много лепила (напр. стикери)
омекват при нагряване, позволявайки на слепените повърхности да бъдат разделени и
втечненото лепило да бъде отстранено.
5.2. Отстраняване на боя от прозорци. Стъклото е чупливо. Винаги използвайте дюзата
предвидена за стъкло. От вертикални повърхности боята може да бъде отстранена с
шпакла или мека телена четка.
5.3. Оформяне на пластмасови тръби. Поставете рефлекторната дюза. За да избегнете
поврежданото на тръбите, напълнете с пясък от двете страни и запушете и двата края.
Нагрявайте тръбата постепенно като придвижвате пистолета от край до край.
5.4. Оцветяване на дърво.
Поставете плоската дюза. Оцветяването с горещ въздух придава на дървото ръждив

9
оттенък. Не дръжте дюзата твърде близо до дървото, защото това ще го оцвети
неравномерно. Внимателно отстранете всякакви грапавини и стърготини с фина шкурка.
5.5. Работа с термосвиваем шлаух. Подберете подходящия накрайник за пистолета от
окомплектовката - нагрявайте термосвиваемия шлаух равномерно.
5.6. Размразяване на тръби. Не опитвайте да размразявате РVС тръби. Поставете
рефлекторната дюза. Винаги нагрявайте замръзналата площ в посока отвън-навътре.
(от краищата към центъра). Забележка: Тръбите за вода често са трудно различими от
тръбите за газ. Медните тръби са съединени посредством калай и поради това не трябва
да се нагряват над 200°С.
6. Съхранение и поддръжка. Винаги изключвайте захранващия кабел от контакта
преди да поставите някой от аксесоарите. Винаги пазете вентилационните отвори
открити и чисти.
7. Информация за акумулаторната батерия и зарядното устройство.
Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само батерия и
зарядно от серията R20 System.
8. Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда
електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в
тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно
Директивата на ЕС 2012/19/EC относно излезлите от употреба електрически и електронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не
могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.

10 www.raider.bg
ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 40 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference to all
who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be submitted
along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating
instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, 934 10
10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with
scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical,
mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued by Moody
International Certication Ltd, England.
TECHNICAL DATA
parameter unit value
Model -RDP-SHG20
Voltage V 20
Temperature at the nozzle outlet ˚C 450
Temperature at the concentration nozzle outlet ˚C 550
Air volume l/min 200
Air ow m/s 15
Sound power level is lower than dB(А) 70
EN
Indice
Lingue:
Altri manuali Raider Cacciavite elettrico

Raider
Raider RDI-CDB01 Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL29 Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL15 Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL28 Manuale utente

Raider
Raider RD-ES46 Manuale utente

Raider
Raider RD-ES47 Manuale utente

Raider
Raider Pro RDP-SBES20 Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL26 Manuale utente

Raider
Raider RDP-CDL03L Manuale utente

Raider
Raider RD-CSCL04 Manuale utente

Raider
Raider RDP-CDL21 Manuale utente

Raider
Raider RDP-CSCL03 Manuale utente

Raider
Raider RDP-CSCL01 Manuale utente

Raider
Raider RDP-SBCD20 Set Manuale utente

Raider
Raider Solo RDP-SCD20S Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL25 Manuale utente

Raider
Raider RD-CDL33 Manuale utente

Raider
Raider RDP-CDL30 Manuale utente

















