RETOX 367524 Manuale utente

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107465

R
E
O
X
®
DCF Wand-Funkuhr mit Funk-Außensensor
A
rtikel Nr. 36 75 24
DCF Radio-controlled Wall Clock with Transmitter
A
rticle No. 36 75 24
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
R
E
T
O
X
®

II
With this radio-controlled wall clock you will always have the high-precision
time and the indoor and outdoor temperature. The radio-controlled wall clock
automatically changes from summer to winter time and vice versa and is
equipped with big clock dials for clear readability.
Please pass the manual on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please also read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the unit and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Mit dieser Wand-Funkuhr haben Sie immer die hochgenaue Uhrzeit mit Innen-
und Außentemperaturanzeige. Die Wand-Funkuhr hat große, gut ablesbare
Ziffern und stellt sich automatisch von Sommer- auf Winterzeit um, und
umgekehrt.
Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
R
E
T
O
X
®
A
1
A
3
A2
A4
A
5
A
7
A
6
Rückseite / Backside
B1
B2
B3
B7
B6
B4
B5
B8

IV
A1 Wanduhr mit Funkuhrwerk Wall Clock with rad.-cont. Movement
A2 Innentemperaturanzeige Indoor Temperature Display
A3 Außentemperaturanzeige Outdoor Temperature Display
A4 °C/°F Umschalter °C/°F Reverser
A5 Funkuhrwerk mit Batteriefach Rad.-cont. Movement with Battery
Compartment
A6 Batteriefach der Wanduhr Battery Compartment of the Wall
Clock
A7 Außensensorumschalter Outdoor Transmitter Selector
B1 Außensensor Outdoor Transmitter
B2 Außentemperaturanzeige Outdoor Temperature Display
B3 LED LED
B4 Batteriefach Battery Compartment
B5 TX-Taste
Unter dem Batteriefachdeckel
TX Key
Under the Battery Compartment
B6 °C/°F Umschalter
Unter dem Batteriefachdeckel
°C/°F Reverser
Under the Battery Compartment
B7 Wandaufhängevorrichtung Suspension Hole
B8 Kanalwahlschalter Channel Selector
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes........................................................................................ Page 12
Introduction.......................................................................................... Page 13
Operating the radio-controlled movement in the wall clock ................ Page 14
Explanation of the symbols inside the radio-controlled wall clock ...... Page 15
Operating the radio-controlled wall clock ............................................ Page 15
Operating the transmitter..................................................................... Page 15
Troubleshooting................................................................................... Page 17
Cleaning and Storing........................................................................... Page 17
Using multiple Clocks/Transmitters..................................................... Page 18
Technical Data .................................................................................... Page 19
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Einleitung............................................................................................. Seite 3
Inbetriebnahme des Funkuhrwerks in der Wand-Funkuhr.................. Seite 4
Symbolerklärung der Wand-Funkuhr .................................................. Seite 5
Inbetriebnahme der Wand-Funkuhr .................................................... Seite 5
Inbetriebnahme des Außensensors .................................................... Seite 5
Fehlerbehebung .................................................................................. Seite 7
Reinigung und Lagerung..................................................................... Seite 7
Verwendung mehrerer Uhren/Sender ................................................. Seite 8
Technische Daten ............................................................................... Seite 9
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Schäden folgende Hinweise:
Platzieren Sie die Wand-Funkuhr und den Funk-Außensensor nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen, Computern oder Fernsehgeräte.
Diese Bereiche können den Messwert negativ beeinflussen bzw. stören.
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumlie-
gen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder
werden.
Die Geräte gehören nicht in Kinderhände, sie enthalten kleine und
zerbrechliche Teile.
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung vorgeschriebenen Batterien und
entfernen Sie diese aus allen Geräten, wenn Sie sie längere Zeit nicht
verwenden.
Verwenden Sie die Wand-Funkuhr mit dem Funkuhrwerk nur in trockenen
Innenräumen, der Einsatz des Funk-Außensensors ist Außenbereich zuge-
lassen, da er spritzwassergeschützt ist.
Setzen Sie die Wand-Funkuhr und den Funk-Außensensor nicht starken
Stößen oder Vibrationen aus und schützen Sie die Geräte vor extremen
Bedingungen wie z. B. Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Staub.
Zerlegen Sie die Geräte nicht, sie enthalten keine durch Sie instand zu
setzenden Teile. Bei Störungen wenden Sie sich an unseren Kunden-
service.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien in den Geräten. Verwenden Sie
am besten nur Alkaline Batterien.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück- senden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

3
Einleitun
g
Einleitung
Die Wand-Funkuhr wird mit einem Funkuhrwerk betrieben, das für DCF Empfang
geeignet ist. Das Funkuhrwerk verfügt über:
- automatischen Setup,
- Empfang und Justage bei Neustart,
- ständige Überprüfung der internen Zeit während des normalen Gangs, und
- eine tägliche Kontrolle des Zeigerstandes mit entsprechender Korrektur-
funktion.
Das Funkuhrwerk hat 2 Motoren und benutzt 3 Zeiger zur analogen Anzeige der
empfangenen Funkzeit. Empfangen wird der deutsche Zeitzeichensender DCF 77
auf 77,500 kHz.
Das Funkuhrwerk stellt sich automatisch von Sommer- auf Winterzeit und zurück.
Informationen über die Funksteuerung von Uhren durch den DCF 77-Sender
Funkuhren werden durch kodierte Funksignale gesteuert und bekommen Ihre
Zeitinformation aus der Cäsium-Atomuhr der Physikalisch-Technischen Bundes-
anstalt in Braunschweig. Das Signal wird vom Sender in Mainflingen kodiert und
ausgesendet. Solche Cäsium-Atomuhren haben eine Genauigkeit von
+/- 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Der Sender besitzt eine Reichweite von ca. 2000 km und sendet mit einer
Langwellenfrequenz von 77,5 kHz. Wenn sich die Uhr außerhalb der Reichweite
des Senders befindet, schaltet sie automatisch in den Quarzbetrieb um. Sobald
sich die Uhr wieder im Empfangsbereich befindet, stellt sie sich automatisch
wieder entsprechend auf die Zeitinformation des DCF 77-Funksignals ein.
DCF 77 setzt sich wie folgt zusammen ÆD für Deutschland, dem C als Kennzei-
chen eines Langwellensenders, dem F wegen der Nähe zu Frankfurt (Mainflingen
liegt in der Nähe von Frankfurt) und die 77 für die Sendefrequenz.

4
Benutzun
g
Inbetriebnahme des Funkuhrwerks in der Wand-Funkuhr
Legen Sie eine Alkaline Batterie des Typs LR6, 1,5 V (AA) polungsrichtig in das
Batteriefach (1). Beachten Sie hierzu das Batteriesymbol im Batteriefach.
Verwenden Sie nur Alkaline Batterien und keine wiederaufladbaren Batterien.
Das Funkuhrwerk startet automatisch mit der Initialisierung. Die Zeiger
richten sich auf die 12.00 Uhr Position aus und die Funkuhr geht in den
Empfangsmodus. Während des Empfangvorganges stellen Sie die Uhr nicht
an verschiedenen Orten auf, sondern warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.
Nach 2 bis 10 Minuten sind die Zeiger auf die aktuelle Zeit eingestellt.
Drücken Sie den WAVE Knopf (3) für mehr als 3 Sekunden, um den
manuellen Uhrzeit-Empfangsabruf zu starten. Die Zeiger des Uhrwerks
richten sich auf 12.00 Uhr aus und die Funkuhr geht in den Empfangsmodus.
Nachdem das Signal erfolgreich empfangen wurde, richten sich die Zeiger der
Uhr automatisch auf die aktuelle Zeit aus. Es kann zwischen 2 und 10 Minuten
dauern, bis das Signal empfangen wird und die Uhr gestellt ist. Wird das
Funksignal nicht einwandfrei empfangen, so beginnt die Uhr ab 12.00 Uhr
Zeiteinstellung zu laufen. Die Uhrzeit wird nach dem nächsten erfolgreichen
Funkempfang automatisch gestellt.
Falls kein Funksignal empfangen wird, können Sie die Uhrzeit auch manuell
einstellen. Drücken Sie den SET Knopf (2) für mehr als 3 Sekunden. Solange
Sie den SET Knopf gedrückt halten, läuft der Minutenzeiger (und Stundenzei-
ger) vorwärts. Drücken Sie den SET Knopf nur kurz, so verstellt sich der
Minutenzeiger jeweils um eine Minute. Wird der SET Knopf länger als
1
2 3
4

5
Benutzun
g
6 Sekunden nicht gedrückt, gilt die Einstellung als abgeschlossen. Die Uhrzeit
wird nach dem nächsten erfolgreichen Funkempfang automatisch eingestellt.
Drücken Sie nach einem Batteriewechsel kurz den RESET Knopf (4), um die
Uhr zurückzusetzen und einen neue Initialisierung zu starten.
Symbolerklärung der Wand-Funkuhr
in Innentemperaturanzeige
OUT Außentemperaturanzeige
Batterie eines Funk-Außensensors auswechseln!
Empfangssymbol
CH Kanalanzeige
Kanalanzeigesequenz Modus
Inbetriebnahme der Wand-Funkuhr
1. Legen Sie zwei Batterien des Typs LR6, 1,5 V (AA) in das Batteriefach (A6)
ein. Für 3 Sekunden erscheinen auf der Innentemperaturanzeige (A2) und auf
der Außentemperaturanzeige (A3) alle Symbole und bestätigen die ord-
nungsgemäße Funktion.
Die Innentemperatur wird auf der Innentemperaturanzeige (A2) sofort
angezeigt.
2. Drücken Sie die Umschalter (A4), um zwischen °C und °F umzuschalten.
Inbetriebnahme des Außensensors
1. Schrauben Sie alle vier Schrauben des Batteriefachdeckels vom Außensen-
sor (B1) mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher ab.
2. Öffnen Sie das Batteriefach (B4) und legen Sie 2 Batterien des Typs LR6,
1,5 V (AA) polungsrichtig in das Batteriefach.
Das Display (B2) zeigt für zwei Sekunden alle Symbole und bestätigt somit
die ordnungsgemäße Funktion des Außensensors.
Das Display des Außensensors zeigt automatisch die aktuelle Temperatur an.
Blinkt die LED (B3), wird das Funksignal übertragen und es erscheint für eine
Sekunde ein kleines Funksymbol.
3. Bevor Sie den Batteriefachdeckel wieder verschließen, wählen Sie die
gewünschte Temperatureinheit, entweder °C oder °F durch Drücken des
Umschalters (B6).
Indice
Lingue:

















