REV Ritter 93238 Manuale utente

LED-Fluter
20W IP44 mit Ständer
Montage- und Bedienungsanleitung für Typ 93238
GB LED Floodlight
20W IP44 with stand
Operation and maintenance manual
FR Projecteur à DEL
20W IP44 à portant
Notice de montage et d‘utilisation
ES Foco led
20W IP44 con soporte
Indicación para el montaje y el servicio
IT Floodlight LED
20W IP44 con asta di sostegno
Istruzioni per il montaggio e l’uso
PT Projetor de LEDs
20W IP44 com suporte
Instruções de montagem e serviço
TR LED-Fluter
20W IP44, ayaklı
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
GR Προβολέας LED
20W IP44 µε βάση
Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης
RU Светодиодный прожектор
20Вт IP44 со стойкой
Руководство по монтажу и
обслуживанию
PL Reflektor LED
20W IP44 ze stojakiem
Instrukcja montażu i obsługi
CZ LED reflektor
20W IP44 se stojanem
Návod pro montáž a obsluhu
EE LED prožektor
20W IP44 jalaga
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LV LED prožektors
20W IP44 ar statni
Montāžas un lietošanas pamācība
LT LED- Šviestuvas
20W IP44 su stovu
Montažas ir instrukcja
HR LED-reflektor
20W IP44 sa stalkom
Upute za montažu i uporabu
377
4010
4313
4616
19
22
25
28
RO LED lumina reflectoarelor
20W IP44 cu suport
Instrucţiuni de montaj şi deservire
HU LED- foglalat
20W IP44 állvánnyal
Szerelési és használati utasítás
SI LED reflektor
20W IP44 s stojalom
Navodilo za montažo in rokovanje
BG LED светлината на
прожекторите 20W IP44 със стойка
Упътване за монтаж и използване
49
52
55
58
31
34
07.12
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris
Service-Telefon: +49 900 117 1070 • Fax: 0180 500 7410
E-mail: service@rev.biz • www.rev.biz
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 1 25.07.2012 11:00:04

2
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 2 25.07.2012 11:00:05

3
LED-Fluter IP44 mit Ständer
Montage- und Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unseren Halogenfluter gekauft haben.
Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Halogen fluters aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für späteres Nachschlagen gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
IP 44
Der Halogenfluter ist spritzwassergeschützt, IP44 und zur
Verwendung im Außenbereich geeignet. Nicht für rauen Betrieb
geeignet.
CE-konform mit den zutreffenden europäischen Richtlinien
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Den Halogenfluter:
• immer mindestens 1m von angestrahlten Flächen entfernt
aufstellen. Dies gilt insbesondere für das Netzkabel, dieses
darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung mit dem
Metallgehäuse kommen.
• immer ausreichend abkühlen lassen – das Gehäuse des
Fluters kann heiß werden.
• nur außerhalb geschlossener Räume verwenden, wenn eine
spritzwassergeschützte Steckdose (IP44) vorhanden ist.
• nur vollständig abgekühlt Einlagern oder Verpacken.
• nur an eine geeignete 230V~-Schutzkontakt-Steckdose
anschließen.
• nur am Handgriff anfassen.
• nur auf ebenen und stabilen Flächen benutzen.
• nur in Verbindung mit zugelassenen, approbierten
Kabeltrommeln, Verlängerungskabeln oder
Mehrfachsteckdosen benutzen.
• nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen
(z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches).
• nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material
DE
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 3 25.07.2012 11:00:07

4
DE
benutzen.
• nicht in unmittelbarer Nähe von Planschbecken,
Springbrunnen, Teichen oder ähnlichen Gewässern aufstellen.
• nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die
Lichtquelle sehen.
• niemals abdecken.
• niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter
Abdeckung des Anschlussraumes oder fehlender oder
beschädigter Schutzscheibe betreiben.
• niemals im Betrieb oder während der Abkühlphase
unbeaufsichtigt lassen.
• niemals unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern lassen.
• niemals zur Reinigung abspritzen oder einen
Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die
Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden.
• niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich
vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt
werden.
TECHNISCHE DATEN
• Spannung: 230V~, 50Hz
• Typ: 93238
• Leuchtmittel: 20W LED Chip
• Lichtstrom: ca.1400lm
• Farbtemperatur: 6500K
• Schutzart: IP44
HANDGRIFF UND STANDFUSS MONTIEREN (s. 1 und 2)
• Lösen Sie die Flügelmutter des Ständers und stecken Sie den Standfuß in
den Handgriff.
• Stecken Sie die Flügelmutter in das vorgesehene Loch am Handgriff und
ziehen Sie diese fest.
EINSTELLEN DER STRAHLRICHTUNG
• Lösen Sie die seitlichen Schrauben unterhalb des Gehäuses, stellen Sie
die gewünschte Strahlrichtung des Fluters ein – achten Sie darauf, dass
der Handgriff nicht angestrahlt wird – und ziehen Sie anschließend alle
Schrauben wieder fest.
Nun ist der Fluter einsatzbereit und kann an dem von Ihnen vorgesehenen
Ort in Betrieb genommen werden – berücksichtigen Sie dabei unbedingt die
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 4 25.07.2012 11:00:08

5
unter „Allgemeine Sicherheitshinweise“ aufgeführten Anforderungen zum
Aufstellort.
REINIGUNG
• Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Reinigen vom Netz und lassen ihn
ausreichend abkühlen.
• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch,
eventuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
WARTUNG
• Überprüfen Sie Netzstecker, Kabel und Gehäuse des Halogenfluters
vor jeder Benutzung auf Schäden. Ersetzen Sie umgehend beschädigte
Schutzscheiben.
• Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der
Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können.
GARANTIE
Dieses Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten
Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten,
leisten wir im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht,
wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines
Fertigungs- und Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden,
die durch fehlerhafte Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles
durch uns kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf
Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und
einer kurzen Mängelbeschreibung an den Händler oder uns zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen
Berechnung.
Wir empfehlen, mit der Servicestelle Kontakt aufzunehmen. Ihre Reklamation
wird damit beschleunigt. Zur Kontaktaufnahme mit unserer Servicestelle hal-
ten Sie bitte Artikel und Typnummer Ihres Produktes bereit.
DE
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 5 25.07.2012 11:00:08

6
DE
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 6 25.07.2012 11:00:09

7
LED Floodlight IP44 with stand
Operation and maintenance manual
Dear valued customer,
Thank you for purchasing our halogen floodlight.
Before operating the halogen floodlight, please read the following instructions
for use carefully and keep them in a safe place for future reference.
PROPER USE
IP 44
The halogen floodlight is splash-proof, conforms with IP44, and is
suitable for occasional use in exterior areas. Not suitable for use
under harsh conditions.
CE conformity with the appropriate European directives
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
The halogen floodlight:
• must always be placed at least 1m away from the surface
being illuminated. Special care is required in regards to the
power cable;
it must not be in the illumination path nor come into contact
with the metal housing.
• must always be given sufficient time to cool down – the
floodlight housing can get extremely hot.
• must only be used outside of enclosed rooms if a splash-proof
plug (IP44) is available.
• must only be stored or packaged after it has fully cooled.
• must only be connected to a suitable 230V~ grounded outlet.
• must only be grasped by the handle.
• must only be used on flat, stable surfaces.
• must only be used in combination with approved, licensed
cable reels, extension cords, or power strips. Daisy-chaining
these products is prohibited.
• must not be used in rooms that represent an explosion hazard
(e.g. cabinetmaker‘s workshop, painting operation, or similar).
• must not be used in the immediate vicinity of flammable
materials.
• must not be set up in the immediate vicinity of pools, fountains,
GB
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 7 25.07.2012 11:00:09

8
GB
ponds, or similar bodies of water.
• must not be immersed in water or other liquids.
• must not be operated with wet hands; never look directly into
the light source.
• must never be covered.
• must never be operated with an open housing, missing or
damaged wiring compartment, or missing or damaged lens.
• must never be left unattended while in operation or in the
cooling phase.
• must never be left unattended in the vicinity of children.
• must never be sprayed or cleaned using a steam pressure
cleaner since this can damage the insulation and seals.
• must never be repaired by the user. Repairs must only be
carried out by the manufacturer or an authorized service
representative.
TECHNICAL DATA
• Voltage: 230V~, 50Hz
• Type: 93238
• Illuminant: 20W LED Chip
• Luminous flux: approx. 1400lm
• Colour temperature: 6500K
• Protection class: IP44
INSTALLING THE HANDLE AND BASE (see 1 and 2)
• Loosen the wing nut on the support and insert the base into the handle.
Insert the wing nut into the hole provided on the handle and tighten it.
SETTING THE FLOODLIGHT DIRECTION
• Loosen the screws on the sides underneath the housing and adjust the
floodlight direction – ensure that the handle is not illuminated – and then
retighten all screws.
The floodlight is now ready for use and can be operated under the intended
conditions – it is essential that the requirements specified under “General
Safety Instructions” in regards to the installation location are followed.
CLEANING
• Before cleaning the halogen floodlight, disconnect the power cable and
allow the floodlight to cool down sufficiently.
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 8 25.07.2012 11:00:09

9
GB
• Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent
if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents.
MAINTENANCE
• Check the plug, power cable, and housing of the halogen floodlight for
damage before each use. If the lens is damaged it must be replaced
immediately.
• Clean any dirt from the housing or the lens immediately, since it could
cause overheating.
Warranty
During manufacturing this REV product is passed through several quality
testing stations which are set up with newest technology. Should nevertheless
a defect arise, REV offers a warranty to the following extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can
be shown that it has become unusable during the warranty period due to a
manufacturing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred
through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6
months, the right to repair becomes time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with
the sales slip and a short description of the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried
out will be invoiced.
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 9 25.07.2012 11:00:09

10
FR
PROJECTEUR À DEL IP54 à portant
Notice de montage et d‘utilisation
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l‘achat de notre luminaire à halogène.
Veuillez lire attentivement les instructions de service suivantes avant de
mettre le luminaire à halogène en service et conservez-les pour pouvoir les
relire ultérieurement.
EMPLOI CONFORME À SA DESTINATION
IP 44
Le luminaire à halogène est protégé contre les projections d‘eau,
IP44 et approprié à un emploi temporaire à l‘extérieur. N‘est pas
approprié à un emploi rude.
Conforme CE avec les directives européennes pertinentes
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
En ce qui concerne le luminaire à halogène :
• toujours le placer à 1m au moins des surfaces éclairées. Ceci
est valable surtout pour le câble secteur qui ne doit pas être
éclairées ou entrer en contact avec le boîtier en métal.
• toujours le laisser se refroidir suffisamment – le boîtier du
luminaire peut devenir extrêmement chaud.
• n‘utiliser qu‘en dehors de pièces fermées si une fiche protégée
contre les projections (IP44) est utilisée.
• n‘entreposer ou n‘emballer que s‘il est entièrement refroidi.
• ne raccorder qu‘à une prise de courant de sécurité appropriée
230V~.
• ne toucher qu‘à la poignée.
• n‘utiliser que sur des surfaces planes et stables.
• n‘utiliser qu‘en liaison avec des tambours à câble, des
rallonges ou des prises multiples, homologués, approuvés.
L‘emboîtement de ces produits n‘est pas autorisé.
• ne pas utiliser dans des pièces à risque d‘explosion
(p. ex. menuiserie, atelier de laquage ou similaire).
• ne pas utiliser à proximité immédiate de matériau inflammable.
• ne pas placer à proximité immédiate de pataugeoires, de
fontaines, d‘étangs ou d‘eaux similaires.
• ne pas plonger dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
• ne pas manipuler avec des mains mouillées et ne jamais
ANL_93238_LED_20W_Ständer.indd 10 25.07.2012 11:00:09
Indice
Lingue:
Altri manuali REV Ritter Proiettore























