
Edge 540 ARF
3
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
3155
No.
Fernsteuerung verwendet werden, so können Sie sich nach
dem Einbauschema richten. Maßdifferenzen sind allerdings
von Ihnen selbst auszugleichen.
Hinweise zur Bespannung
Temparaturschwankungen während des Transports können zu
partiellem Verlust der Spannung der Bespannfolie führen.
Die Folie spannt sich wieder, wenn mit einem Bügeleisen
Wärme zugeführt und die Folie glatt gestrichen wird. Achten
Sie darauf, dass das Eisen nicht zu heiß eingestellt wird.
Die erforderlichen Öffnungen für Servos, Leitwerke,
Kabeldurchbrüche, Fahrwerk etc. vor Einbau der Teile mit
einem scharfen Balsamesser freilegen.
Baustufe 1, die Tragflächenhälften
Nr. Bezeichnung, Maße in mm Stück
1.1 Querruderservo 2 n.e.
1.2 Kreuzhebel 2 bei 1.1
1.3 Servo-Verlängerungskabel 2 n.e.
1.4 Tragflächenhälfte je 1 re. + li.
1.5 Querrudergestänge kpl.
1.6 Clips 2
1.7 Tragrohr, Ø 16 x 478 1
1.8 Rumpf 1
1.9 Inbusschraube, M 4 x 20 4
Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom-
mande que celui que nous recommandons pour le modèle
Edge 540 ARF, ajustez de vous-même les nuances de cote en
liaison avec le schéma d'implantation. À vous d'ajuster les dif-
férences de cotes.
Recommandations concernant l'entoilage
Les variations de température susceptibles d'apparaître pen-
dant le transport du modèle peuvent provoquer une perte par-
tielle de la tension de l'entoilage.
La tension de l'entoilage peut être rétablie en y passant un fer
à repasser et en l'étalant à la main pour le retendre. Veiller à ce
que le fer à repasser ne soit pas trop chaud.
Avant la mise en place des servos, empennages, passages de
câbles, atterrisseur, etc. dégager les ouvertures nécessaires à
l’aide d’un couteau à balsa bien aiguisé.
Stade de montage 1, les demi-ailes
N° désignation, cotes en mm nbre de pièces
1.1 servo d'aileron 2 n.c.
1.2 palonnier en croix 2 avec 1,1
1.3 cordon rallonge de servo 2 n.c.
1.4 demi-aile, droit + gauche 1 de chaque
1.5 timonerie des ailerons 2 compl.
1.6 circlips 2
1.7 tube-porteur, Ø 16 x 478 1
1.8 fuselage 1
1.9 vis six pans creux, M 4 x 20 4
If you wish to use a radio control system other than the one we
recommend, you can still base your installation on the
arrangement shown, but you may have to make allowance for
minor differences in component size.
Covering
Temperature fluctuations during transport may cause the cov-
ering film to lose tension in some areas.
You can make the film taut again by playing warm air over it
from a heat-gun, smoothing the film down at the same time.
Ensure that the iron is not set to an excessive temperature.
Cut away the film over the pre-cut openings for the servos, tail
panels, cables, undercarriage etc., using a sharp balsa knife.
Stage 1, the wing panels
No. Description, size in mm No. off
1.1 Aileron servo 2 N.I.
1.2 Cruciform servo output lever 2 With 1.1
1.3 Servo extension lead 2 N.I.
1.4 Wing panel 2 R / L
1.5 Aileron pushrod 2 Complete
1.6 Pushrod retainer clip 2
1.7 Wing joiner tube, 16 Ø x 478 1
1.8 Fuselage 1
1.9 Socket-head cap screw, M4 x 20 4
-Die Steuerscheiben der zwei
Querruderservos 1.1 entfernen.
Servos mit der Fernsteuerung in
Neutralstellung bringen.
- Die Kreuzhebel 1.2 beschneiden
- Kreuzhebel rechtwinklig zur
Servolängsachse aufstecken und mit
den Servohebelschrauben sichern.
- Servos mit beiliegenden Gummitüllen
und Hülsen versehen.
-Remove the output discs from the two
aileron servos 1.1. Set the servos to
neutral (centre) from the transmitter.
- Cut down the cruciform output levers
1.2 as shown.
- Fit the output arms on the servo out-
put shafts, at right-angles to the long
sides of the servo, and fit the output
screws to secure them.
-Press the rubber grommets and metal
eyelets into the servo mounting lugs.
- Retirer les palonniers circulaires des
deux servos d’aileron 1.1.
Amener les servos au neutre à l'aide
de l'ensemble de radiocommande.
- Découper les palonniers en croix 1.2
- Planter le palonnier en croix à angle
droit par rapport à l'axe longitudinal
du servo et le fixer sur le servo à l'aide
de la vis appropriée.
- Munir les servos des passe-fils et des
manchons joints.
1.3
1.1
1.2
1.2