Rollei 20160 Manuale utente

www.rollei.de
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH

2
Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf
eines hochwertigen Produktes.
Sie haben eine Wildlife Kamera mit hervorragenden technischen
Eigenschaften und entsprechendem Zubehör erworben, die besonders
einfach zu bedienen ist. Lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und
gewissenhaft. Studieren Sie diese Informationen ausführlich und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung, auf dem Produkt oder
auf der Verpackung verwendet.
Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen
allen einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraumes.
Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, werden mit
Gleichstrom betrieben.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt vollständig be-
rührungsgeschützt ist, gegen Staub in schädlichen Mengen und
gegen Spritzwasser von allen Seiten geschützt ist.
IP54

3
Sicherheitshinweise
• Schließen Sie das Produkt nur an das Stromnetz an, wenn die Eingangs- oder
Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts
übereinstimmt.
• Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Kabel.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Bewahren Sie keine Gegenstände dem Produkt auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschüt-
terungen aus.
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
• Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen oder niedrigen
Temperaturen oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonnenein-
strahlung. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Umgebungstemperaturen
über 60° C oder unter -20 °C.
• Sorgen Sie während des Betriebs für ausreichende Belüftung. Decken Sie
das Produkt niemals ab.
• Wird das Produkt bei zu kalten oder zu heißen Umgebungstemperaturen
verwendet, schaltet es sich automatisch ab.
• Halten Sie das Gerät und das Zubehör von offenen Flammen, heißen
Oberächen und leicht entammbaren Materialien fern.
• Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Hitze durch andere Wärme-
quellen aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten, da dies zu einer Explosion führen kann.
• Das Produkt darf nicht mit einem externen Tirner oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie das Produkt, Zubehör und
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Er-
stickungsgefahr zu vermeiden.
• Vorsicht! Gefahr Für Kinder und Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. Körperbehinderte,
ältere Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähig-
keiten) oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis (z. B. Kinder über drei
Jahren). Das Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Unter-
weisung erhalten haben, wie das Produkt sicher zu benutzen ist, und wenn
sie die möglichen Gefahren verstehen, die von der Benutzung ausgehen.

4
Sicherheitshinweise
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Erlauben Sie Kindern nicht,
das Produkt zu reinigen oder zu pegen. Halten Sie Kinder unter acht
Jahren von dem Produkt und dem Zubehör fern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt oder das
Kabel defekt ist.
• Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person er-
setzt oder repariert werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Produkt darf nicht geöffnet werden und Reparaturen dürfen nur von
einem Fachmann durchgeführt werden. Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den Benutzer, unsachgemäßem
Anschluss oder falscher Bedienung sind jegliche Haftungs- und Gewähr-
leistungsansprüche ausgeschlossen.
• Lassen Sie das Produkt im Falle eines Problems von einer autorisierten
Servicestelle überprüfen. Sie dürfen das Produkt bei einer Fehlfunktion
nicht zerlegen. Andernfalls erlischt Ihre Garantie.
• Wenn Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, geben Sie
auch diese Gebrauchsanweisung an diese Person weiter.
• Benutzen Sie das Produkt nur für den privaten Gebrauch und nicht für den
gewerblichen Einsatz.
Warnhinweise zu Akkus
• Laden Sie den Akku vollständig auf und ziehen Sie dann das Kabel ab.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzt haben, laden Sie den
Akku auf, bevor Sie es wieder benutzen.
• Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sollten Sie den Akku min-
destens alle drei Monate auaden.
• Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten Akku, der eine bestimmte
Betriebszeit hat. Wenn der Akku für eine längere Zeit benutzt wurde, kann
sich die Leistung des Akkus reduzieren. Dies ist völlig normal.
• Demontieren, schlagen oder durchstechen Sie den Akku nicht und achten
Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen.
• Setzen Sie den Akku nicht an Orten mit hohen Temperaturen aus. Verwen-
den Sie den Akku nicht weiter, wenn er ausläuft oder sich ausdehnt.

5
Warnhinweise zu Akkus
• Laden Sie den Akku immer über das System auf. Wird der Akku durch
einen falschen Typ ersetzt, besteht Explosionsgefahr.
• Halten Sie den Akku von Kindern und Tieren fern.
• Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt
werden. Werfen Sie Akkus niemals in ein Feuer.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Bevor Sie das Gerät entsorgen, nehmen Sie den Akku heraus und ent-
sorgen Sie ihn getrennt.
• Der Akku muss vor der ersten Benutzung des Geräts vollständig aufgela-
den werden.
• Halten Sie den Akku von Kindern und Tieren, offenen Flammen und
Flüssigkeiten fern und setzen Sie ihn keinen Temperaturen über 60 °C aus.
Beachten Sie außerdem die Hinweise zur Pege des Akkus in dieser Ge-
brauchsanweisung.
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch:
• Formatieren Sie die TF-Karte im Kameramenü vor der ersten Ver-
wendung.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Infrarotfens-
ter, dem Objektiv und der PIR-Linse.
• Die Kamera ist mit einem eingebauten Lithium-Akku ausgestattet.
Schließen Sie den TYPE-C-Anschluss an, um die Kamera vor dem
Gebrauch aufzuladen.
• Es wird empfohlen, die Kamera mit dem passenden Solarpanel zu
verwenden. Wenn das Solarpanel nicht angeschlossen ist, schlie-
ßen Sie die Abdeckung vom Strom-Anschluss.
• Wenn das Produkt in den Überwachungsmodus wechseln soll,
schalten Sie den unteren Schalter der Kamera auf „ON“ und
schließen Sie die wasserdichte Abdeckung.
• Achten Sie darauf, dass sich innerhalb von 3 Metern vor der
Kamera keine großen Hindernisse benden, um eine abnormale
Belichtung zu vermeiden, wenn das Infrarotlicht eingeschaltet ist.
• Wenn der Batteriestand niedrig ist, unterbricht die Kamera die
Aufnahme. Nach dem Auaden durch das Solarpanel nimmt das
Produkt die Aufnahmen automatisch wieder auf.

6
1. Lieferumfang
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle folgenden
Komponenten im Karton enthalten sind:
• Tarnmaske
• Wildkamera
• Solarpanel
• 2x Befestigungsgurt
• USB-Kabel
• Schrauben und Dübel
Anmerkung:
• Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kameralinse, indem Sie an der
hervorstehenden Lasche ziehen.
• Vorsicht! Halten Sie Plastikfolie und Beutel von Babys und Kleinkindern
fern, da sonst Erstickungsgefahr besteht.
RESET
OOKK

7
2. Inhalt
1. Lieferumfang ....................................................6
2. Inhalt.............................................................7
3. Ihre Kamera ....................................................8
3.1. Vorderansicht ....................................................8
3.2. Innenansichten ...................................................8
3.3. Bildschirmanzeigen ................................................9
4. Schnellstartanleitung ..........................................10
5. So installieren Sie die App ....................................12
5.1. App anschließen .................................................12
5.2. Live-Bildschirm von App ...........................................15
6. Benutzung der Kamera ........................................15
6.1. Modus-Schalter ..................................................17
6.2. Einstellungen ...................................................17
6.3. Ausrichten der Kamera ............................................22
6.4. Einrichten des Live-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.5. Nachtaufnahme .................................................24
6.6. Datei-Formale ...................................................24
7. Anschließen an den Computer ................................24
8. Technische Daten ..............................................26
9. Fehlersuche ....................................................28
10. Systeminformationen, Wartung und Entsorgung . . . . . . . . . . .31
10.1. Pege ........................................................31
10.2. Lagerung ......................................................31
10.3. Entsorgung ....................................................32
10.4. Konformitätserklärung .................................... 32

8
3. Ihre Kamera
3.1. Vorderansicht
LED-Infrarotlicht
PIR-Erfassungsfenster
Lautsprecher
Objektiv
Menü-Taste
Rechte Taste
Linke Taste
Blättern-/
Wiedergabetaste
LED-Infrarotlicht
Riemen-Anschluss
Mikrofon
Schlossöffnung
Bestätigungs-Taste
Aufwärts-/WiFi-Taste
Abwärtstaste
Taste für Moduswechsel
LCD-Display
Lichtsensor
Bewegungsanzeige rote LED
3.2. Innenansichten
Typ-C-
Anschluss
Dreistuger
Kippschalter
TF-Kartenslot DC-Anschluss
Ladekontrollleuchte
(rot während des Ladevorgangs,
erlischt bei vollständiger Auadung)
Reset-Taste
Taste zum Zurücksetzen bei
Systemabweichungen

9
• Der Monitor ist nur im SETUP-Modus eingeschaltet, um Menüeinstellun-
gen zu ändern oder vorhandene Fotos/Videos anzusehen.
• Zum Speichern von Fotos/Videos muss die TF-Speicherkarte in den Spei-
cherkartenschlitz eingesetzt sein.
• Mit dem Modusschalter können die drei Betriebsarten OFF, SETUP und
ON gewählt werden.
3.3. Bildschirmanzeigen
Foto- / Video-Modus
TF-Speicherkarten-Status
Aktuelle Bildauösung / Videoauösung
Freie Bild- / Video-Kapazität
Solar-/DC-Ladesymbol (beim Auaden mit einem
externen Solarpanel oder DC 5V-Adapter wird
das Symbol angezeigt. Das Symbol wird nicht
angezeigt, wenn kein DC/Solarmodul ange-
schlossen ist oder wenn die Lithiumbatterie voll
aufgeladen ist).
Lebensdauer der Batterie
Datum und Uhrzeit

10
4. Schnellstart-Anleitung
1. Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen von der
Kameralinse und dem PIR-Sensor.
2. Installieren Sie eine neue SD-Karte (bis zu 256 GB). Wir empfehlen Hoch-
geschwindigkeitskarten (Klasse 10 oder höher), wenn Sie Videoclips
aufnehmen möchten. Es wird empfohlen, die neue SD-Karte vor der Ver-
wendung mit der Kamera zu formatieren.
3. Laden Sie die kostenlose „WILDLIFE CAM“ App auf
Ihr Smartphone aus dem App Store oder Google Play
herunter. Oder drücken Sie die WiFi-Taste der Kamera und
scannen Sie den OR-Code auf dem Bildschirm.
4. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen, um
die Kamera zu verbinden.
OFF SETUP ON R
TF
Indice
Lingue:
Altri manuali Rollei Telecamera di sicurezza





















