Romus RLM-70 Manuale utente

1
www.romus.fr
Réf. 93257
MODE D’EMPLOI - FR
LASERMÈTRE RLM-70
RÉF. 93257
RLM-70

2
www.romus.fr
Réf. 93257
Introduction .................................................................
Instructions de sécurité..............................................
Touches........................................................................
Bases............................................................................
Mesures........................................................................
Fonctions .....................................................................
Disfonctionnements....................................................
Icônes ...........................................................................
Liste des fonctions......................................................
Garantie........................................................................
Le produit utilise des conceptions militaires pour l’étanchéité, ce qui assure une
bonne protection de la coque, à la poussière, étanche à l’eau et antichute. Le
produit a passé les tests d’étanchéité et peut être immergé sous 1 m d’eau pen-
dant 10 minutes. Il a passé des tests à l’écrasement et peut supporter jusqu’à
1000 kg de pression. Il a passé 10 fois les tests de chute à 5 m de hauteur sans
aucun dommage. Il est le premier lasermètre à intégrer une fonction voix, c’est un
lasermètre « parlant » : les résultats de mesure peuvent être entendus*.
* en anglais uniquement
Sommaire
Introduction

3
www.romus.fr
Réf. 93257
◦ Pour réaliser :
- Des mesures de distances
- Les fonctions aires et volumes
- Mesures indirectes avec la fonction Pythagore
- Reporting vocal – Lasermètre « parlant »
◦ Usages interdits :
- Utiliser l’appareil sans tenir compte des instructions
- Utiliser en dehors des limites autorisées
- Désactivation de systèmes de sécurité et, retrait des étiquettes
explicatives et de danger
- Viser directement le soleil
- Viser directement une tierce personne, ou dans le noir
-
Ne pas tenir compte des consignes de sécurité sur le site d’utilisation
◦ Classication laser
Production d’un faisceau laser visible depuis l’avant de l’appareil.
► Classe de laser II
Ne pas regarder directement le faisceau laser ou l’orienter vers d’autres
personnes sans nécessité.
► Avertissement :
Regarder directement le faisceau avec des équipements optiques peut être dan-
gereux.
► Précautions :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des équipements optiques
(lunettes, télescopes…) Regarder directement le faisceau peut être dangereux
pour les yeux.
Instructions de sécurité

4
www.romus.fr
Réf. 93257
1. Calculs Surface/ Volume
2. Fonction voix
3. Réglage de la luminosité
4. Addition/ Enregistrement
5. Rappel des données historiques
6. Soustraction/ Enregistrement
7. Cadre de référence
8. Annulation/ Off
9. Changement d’unités
10. Visée et prise de mesure
◦ Allumer/ Éteindre
Allumer le lasermètre et le faisceau. L’écran afche le symbole de la batterie
jusqu’à ce qu’une autre touche soit pressée.
Appuyer sur ce bouton assez longtemps pour éteindre l’appareil.
L’appareil s’éteint automatiquement après 3 minutes sans utilisation.
◦ Réglage du niveau de référence
Figure (A). Appuyer sur pour modier le point de référence entre le trépied,
le haut et le bas de l’instrument. Un bip d’avertissement signale que la référence
a été changée.
Le paramètre de référence par défaut est la partie inférieure de l’instrument.
Le point de référence sera réinitialisé par défaut à chaque fois que le lasermètre
sera éteint. Le point de référence de mesure est la partie inférieure de l’appareil
à chaque fois quand il est allumé.
Touches de fonction
Bases

5
www.romus.fr
Réf. 93257
◦ Éclairage de l’écran
Le rétroéclairage de l’écran peut être allumé ou éteint grâce à la touche .
L’utilisateur peut déclencher cette fonction lorsqu’il travaille dans une zone
sombre.
◦ Reporting vocal
Appuyer sur la touche pour changer le bip / Voix
◦ Unité de mesures
Appuyer sur la touche pour modifier l’unité de mesure m, ft, in, ft+/in appuyer
plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les unités.
◦ Mesure simple de distance
Appuyer sur la touche pour activer le laser. Appuyer une nouvelle fois pour
prendre la mesure. La valeur mesurée s’affiche immédiatement sur l’écran.
◦ Mesure continue (tracking) et mesure maximum /minimum
Voir figure (B)
La fonction continue est utilisée pour le transfert des mesures, par exemple, à
partir de plans continus. Dans le mode de mesure en continu, l’outil de mesure
peut se de déplacer à proximité de la cible, de sorte que la valeur mesurée
est mise à jour toutes les 0,5 secondes environ. Dynamiquement les valeurs
minimales et maximales correspondantes sont affichées sur la première et
la deuxième ligne. A titre d’exemple, l’utilisateur peut passer d’une paroi à la
distance requise, alors que la distance réelle peut être lue de manière continue.
Pour la mesure en continu, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur
pour la mesure continue apparaisse à l’écran. Et appuyez à nouveau pour
arrêter la fonction. La fonction est terminée après une mesure continue avec 5
minutes.
Mesures

6
www.romus.fr
Réf. 93257
◦ Addition / Soustraction
Mesure de distances
La mesure suivant est ajoutée à la précédente, puis appuyer sur la
seconde mesure est affichée et le résultat apparaît automatiquement.
La mesure suivante est soustraite de la précédente. Puis appuyer sur le
résultat est toujours affiché sur la ligne de résumé avec la valeur précédente sur
la seconde ligne.
La dernière étape est annulée.
◦ Mesure de surface
Appuyer une fois. Le symbole s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche
pour prendre la première mesure. Appuyer une seconde fois pour prendre
la seconde distance. Après avoir pris la seconde mesure le résultat de surface
est automatiquement calculé et afficher sur la ligne de résumé.
◦ Mesure de volume
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche
sur l’écran. Après cela, appuyer une fois sur pour mesurer la longueur, puis ap-
puyer à nouveau pour mesurer la largeur, puis appuyer pour mesurer la hauteur.
Une fois les 3 mesures prises, le volume est calculé automatiquement et affiché.
La dernière mesure individuelle n’est pas affichée.
La mesure indirecte permet de déterminer une distance à l’aide de 2 mesures.
Comme illustré sur la figure B, par exemple, lors de la mesure des hauteurs, qui
nécessitent la mesure de deux ou trois mesures dans l’étape suivante : Appuyer
sur la touche 3 fois, l’écran affiche . Le laser s’éteint.
Viser le point le plus haut (1) et déclencher la mesure. Après la première mesure,
la valeur est enregistrée. La deuxième distance à mesurer clignote. Maintenir
l’instrument le plus horizontalement possible, l’appareil calcule par défaut la
valeur horizontale.
Fonctions

7
www.romus.fr
Réf. 93257
◦ Mesure indirecte : Déterminer une distance avec 3 mesures
Voir Figure (C)
Appuyer sur la touche 4 fois. L’écran affiche le symbole suivant .
Le laser est allumé. Viser le point le plus haut (1) et prendre la mesure. La valeur
est enregistrée. Garder l’appareil aussi horizontalement que possible, l’appareil
calcule par défaut la valeur horizontale.
L’écran affiche la seconde ligne. Viser le point
le plus haut (2) et appuyer pour prendre la
mesure. La valeur est enregistrée.
L’écran affiche la troisième ligne. Viser le point
le plus bas et prendre la mesure (3). Le résultat
est affiché dans la ligne de résumé, la troisième
mesure sur la troisième ligne dans le même
temps.
◦ Stockage des historiques
Rester appuyer les 20 dernières mesures (mesures ou calculs) sont affichées
dans l’ordre inversé (de la dernière à la première).
Appuyer sur pour récupérer la prochaine valeur des 20 derniers enregistre-
ments.
Appuyer sur pour récupérer la précédente valeur des 20 derniers enregis-
trements.
Appuyer sur puis pour effacer les valeurs de l’historique une par une.
Appuyez sur la touche pour déclencher la
mesure, la valeur mesurée est affichée dans la
deuxième ligne. Dans le même temps, le résultat
est affiché dans la ligne de résumé, les résultats
sur la ligne secondaire.

8
www.romus.fr
Réf. 93257
Icône Fonctions Description
Niveau de batterie Niveau de batterie
Référence Avant : Arrière : Trépied :
Mesure de surface Étape 1 : Longueur Étape 2 : Largeur
Mesure de volume Étape 1 : Longueur Étape 2 : Largeur
Étape 1 : hauteur
Mesure indirecte 2 point Étape 1 : base Étape 1 : hypoténuse
Mesure indirecte 3 points Étape 1 : premier côté
Étape 2 : second côté
Étape 3 : troisième côté
Fonction vocale Bip ou voix
Mesure continue
Enregistrement 50 enregistrements
Icônes
Code Causes Solutions
204 Erreur de calculs Se référer au menu et répéter la procédure.
220 Batterie faible Recharger la batterie
252 Température trop élevée Conserver l’instrument entre 0 et 40 °C
253 Température trop basse Réchauffer l’appareil pour le mettre dans
les plages de température de travail
255 Signal reçu trop faible, temps de
mesure trop long
Utiliser une cible ou modier la luminosité
256 Signal reçu trop fort La cible est trop lumineuse, viser une
autre cible
Error Erreur système et erreur
inconnue
Allumer/ éteindre l’appareil plusieurs fois.
Si le symbole apparaît toujours contacter
le distributeur.
Toutes les erreurs ou les dysfonctionnement sont affichés par code.
Le tableau ci-dessous résume les différents codes et les solutions.
Dysfonctionnement

9
www.romus.fr
Réf. 93257
Spécications RLM-70
Plage de mesure 0.20-70 m
Précision +/- 2mm
Mesure de surfaces/ aires Oui
Mesure de volumes Oui
Mesure indirecte Pythagore Oui
Mini/ Maxi mesure continue Oui
Addition/ soustraction Oui
Bip sonore Oui
Audio Oui (Anglais)
Clavier Plastique caoutchouc
Batterie Rechargeable Li-Ion
Puissance batterie 1200 mAh
Unités M/Ft/In
Durée de vie de la batterie Jusqu’à 20 000 fois
Classe laser Class 2 M II
Type laser 635 nm, <1 mW
Températures d’utilisation 0 à 40° C
+32 à +104 ° F
Température de stockage 0 à 40° C
+32 à +104 ° F
Isolation poussière/ eau IP67
Arrêt automatique du laser Après 0.5 s
Arrêt automatique de l’appareil Après 3 minutes
Dimensions 120 x 60 x 28 mm
Poids 165 g
Liste des fonctions et spécications
La plage maximum de mesure est déterminée par la version du lasermètre. La plage
exacte sera indiquée sur l’emballage. 70 m correspondent à un usage de l’appareil
dans des conditions optimales d’ensoleillement et de température. Dans des conditions
défavorables la précision au-delà des 10 m se dégrade.

10
www.romus.fr
Réf. 93257
Garantie
◦ Maintenance
Ne pas utiliser des nettoyant agressifs
◦ Garantie
L’appareil est garanti 1 an sous réserve d’une utilisation conforme aux direc-
tives de ce manuel.
◦ Contacts :
Siège social / usine : 13/15, rue du Taillefer, ZA Les Pouards
91160 Champlan - FRANCE
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Romus Strumento analitico



















