Rotel 452EU1 Manuale utente

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
U452EU1_BED_DFIE_Rev02_17-08-2017
VACUUMBLENDER452EU1
U452EU1
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
2
1
2
5
6
7
8
9
10
11
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
Vue d’ensemble
Diagramma della struttura
Structure diagram
Deutsch
Français
Italiano
English
1. Deckel des
Mixbehälters
1. Couvercle du bol
1. Coperchio del bicchiere
da miscelazione
1. Blending jar lid
2. Mixbehälter
2. Bol
2. Bicchiere da miscelazione
2. Blending jar
3. Power-Taste
3. Bouton d’allumage
3. Pulsante di alimentazione
3. Power button
4. AUTO-Taste
4. Bouton AUTO
4. Pulsante AUTO
4. AUTO button
5. Impuls-/ Gesch-
windigkeitsregler
5. Bouton de
pulsation/vitesse
5. Pomello di avvio a impulsi
/ regolazione velocità
5. Pulse-/Speed knob
6. Vakuum-Ventil
6. Vanne de vide
6. Valvola del vuoto
6. Vacuum valve
7. Obere Abdeckung
7. Couvercle supérieur
7. Coperchio superiore
7. Upper cover
8. Hauptgehäuse
8. Bloc central
8. Corpo principale
8. Main body
9. VACUUM-Taste
9. Bouton VIDE
9. Pulsante VACUUM
9. VACUUM button
10. Geschwindigkeits-
anzeige
10. Indicateur de
vitesse
10. Indicatore della velocità
10. Speed indicator
11. Standfusspolster
11. Pied
11. Piedino
11. Foot pad
3
4

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Deutsch
Français
Italiano
English
1. Vakuum-Ventil
1. Vanne de vide
1. Valvola del vuoto
1. Vacuum valve
2. Deckel des
Mixbehälters
2. Couvercle du bol
2. Coperchio del bicchiere da
miscelazione
2. Blending jar lid
3. Deckelring des
Mixbehälters
3. Joint de couvercle
3. Spessore del coperchio del
bicchiere da miscelazione
3. Blending jar lid pad
4. Deckelfilter
4. Filtre du couvercle
4. Filtro del coperchio
4. Lid filter
5. Dichtring des
Mixbehälters
5. Joint du bol
5. Guarnizione del coperchio del
bicchiere da miscelazione
5. Blending jar seal
6. Mixbehälter
6. Bol
6. Bicchiere da miscelazione
6. Blending jar
7. Dichtring des
Schneidsatzes
7. Joint de la base
7. Guarnizione della base delle
lame
7. Blade base seal
8. Schneidsatz
8. Jeu de lames
8. Set di lame
8. Blade set
9. Vakuum-Ventil
9. Vanne de vide
9. Valvola del vuoto
9. Vacuum valve
10. Deckel des
Vakuum-Behälters
10. Couvercle du bol de
conservation
10. Coperchio del bicchiere da
conservazione
10. Storage jar lid
11. Deckelfilter
11. Filtre du couvercle
11. Filtro del coperchio
11. Lid filter
12. Dichtring des
Vakuum-Behälters
12. Joint du bol de
conservation
12. Guarnizione del bicchiere da
conservazione
12. Storage jar seal
13. Vakuum-Behälter
13. Bol de conservation
sous vide
13. Bicchiere da conservazione
sottovuoto
13. Vacuum storage jar
14. Demontagewerkze
ug für Schneidsatz
14. Outil de démontage
des lames
14. Strumento per la rimozione
delle lame
14. Blade disassembly
tool
14

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
4
TECHNISCHE DATEN
Caractéristiques techniques
Specifiche tecniche
Technical specifications
220-240 V
Nennspannung
Tension nominale
Tensione nominale
Rated voltage
50-60 Hz
Nennfrequenz
Fréquence nominale
Frequenza nominale
Rated frequency
800 W
Nenneingangsleistung
Puissance d’entrée nominale
Potenza nominale
Rated input power

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
5
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents
Deutsch................................................................................................................................................ 8
Sicherheitshinweise......................................................................................................................... 8
Zusammenbauen des Vakuum-Mixers.......................................................................................... 13
Zusammenbauen des Mixbehälters .............................................................................................. 13
Vakuum.......................................................................................................................................... 14
Mixen............................................................................................................................................. 15
Automatikbetrieb .......................................................................................................................... 15
Handbetrieb .................................................................................................................................. 16
Auseinanderbauen des Vakuum-Mixers ....................................................................................... 17
Auseinanderbauen des Vakuum-Behälters................................................................................... 17
Auseinanderbauen des Mixbehälters............................................................................................ 18
Wichtig........................................................................................................................................... 19
Hinweise ........................................................................................................................................ 19
Pflege und Reinigung..................................................................................................................... 19
Entsorgung..................................................................................................................................... 20
Français.............................................................................................................................................. 21
Consignes de sécurité.................................................................................................................... 21
Assembler le mélangeur sous vide................................................................................................ 25
Assembler le bol ............................................................................................................................ 25
Vide................................................................................................................................................ 26
Mélange......................................................................................................................................... 27
Fonction AUTO .............................................................................................................................. 27
Fonction manuelle......................................................................................................................... 28
Désassembler le mélangeur sous vide .......................................................................................... 29
Désassembler le bol de conservation sous vide............................................................................ 29
Désassembler le bol ...................................................................................................................... 30
Important ...................................................................................................................................... 31
Conseils.......................................................................................................................................... 31
Entretien et nettoyage .................................................................................................................. 31

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
6
Élimination..................................................................................................................................... 32
Italiano............................................................................................................................................... 33
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 33
Come assemblare il frullatore sottovuoto .................................................................................... 37
Assemblare il bicchiere da miscelazione....................................................................................... 37
Sottovuoto..................................................................................................................................... 38
Miscelazione.................................................................................................................................. 39
Funzionalità AUTO......................................................................................................................... 39
Funzionalità manuale .................................................................................................................... 40
Come disassemblare il frullatore sottovuoto................................................................................ 41
Smontare il bicchiere da conservazione sottovuoto..................................................................... 41
Smontare il bicchiere da miscelazione.......................................................................................... 42
Importante .................................................................................................................................... 43
Suggerimenti ................................................................................................................................. 43
Cura e pulizia ................................................................................................................................. 43
Smaltimento .................................................................................................................................. 44
English ............................................................................................................................................... 45
Safety instructions......................................................................................................................... 45
To assemble your vacuum blender ............................................................................................... 49
Assemble blending jar ................................................................................................................... 49
Vacuum.......................................................................................................................................... 50
Blending......................................................................................................................................... 51
AUTO function............................................................................................................................... 51
Manual function ............................................................................................................................ 52
Disassemble your vacuum blender ............................................................................................... 53
Disassembe vacuum storage jar.................................................................................................... 53
Disassembe blending jar................................................................................................................ 54
Important ...................................................................................................................................... 55
Hints .............................................................................................................................................. 55
Care and cleaning .......................................................................................................................... 55
Disposal ......................................................................................................................................... 56

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
7
D / F / I / E.......................................................................................................................................... 57
Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................... 57

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
8
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
oDieses Gerät kann von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
oDieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten.
oDas Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und
vor dem Zusammenbau, dem Auseinander-
nehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
oStellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung der
auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts
angegebenen entspricht.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
9
oLesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
oEntfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und alle Aufkleber.
oVerwenden Sie den Vakuum-Mixer nie länger als
3 Minuten ohne Unterbrechung.
oDie Klingen sind sehr scharf
und müssen daher vorsichtig
gehandhabt werden. Fassen
Sie bei Reinigung und Hand-
habung nur Kunststoffteile und
niemals die Schneidkanten an.
oHalten Sie Hände und Utensilien von den Klingen
fern, während Sie den Mixer verwenden, um die
Gefahr schwerer Verletzungen oder Schäden am
Vakuum-Mixer zu vermeiden.
oWenn der Verriegelungsmechanismus über-
mässiger Kraft ausgesetzt wird, kann das Gerät
beschädigt werden und Verletzungen
verursachen.
oVor dem Entfernen des Mixbehälters: Gerät
ausschalten und warten, bis sich die Klingen nicht
mehr bewegen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
10
oBedienen Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel
oder Stecker sowie nach einer Fehlfunktion, dem
Herunterfallen oder einer sonstigen Beschädigung
des Geräts. Bringen Sie das Gerät zur Über-
prüfung, Reparatur oder für sonstige elektrische
oder mechanische Einstellungen zu einer
zugelassenen Kundendienststelle.
oAchten Sie darauf, dass Netzteil, Kabel und
Stecker niemals nass werden.
oLassen Sie das Kabel nicht über den Tischrand
oder die Arbeitsplatte hängen oder heisse Flächen
berühren.
oLassen Sie das Gerät während der Benutzung
niemals unbeaufsichtigt.
oEine Fehlbedienung des Vakuum-Mixers kann zu
Verletzungen führen.
oVerwenden Sie niemals unzulässige Anbauteile.
oNur für den Innengebrauch, nicht im Freien
verwenden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung bei unsachgemässem Gebrauch des
Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
Indice
Lingue:
Altri manuali Rotel Miscelatore

Rotel
Rotel U443CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel U475CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel MULTIMIX 396CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel U4731CH Manuale utente

Rotel
Rotel U3551CH Manuale utente

Rotel
Rotel U476CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel BLENDERPROMIX474CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel NUTRIBLENDER451CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel U395CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel UNIVERSAL Manuale utente
















