SALUPO MULTIPLUS 3 Manuale

Quadro elettronico avviamento diretto 3 motori per acque pulite e reflue con display e
sezionatore blocca porta.
Direct starting electronic control panel 3 motors for clean water and sewage with display
and general disconnecting switch with door lock.
MANUALE DI INSTRUZIONE E INSTALLAZIONE
INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL
customer.service@salupoquadri.com
CUSTOMER SERVICE
( )
+39 0 941.1820216
MULTIPLUS 3
SA656.xx
rev.2 13/05/2020
ITA/ENG

INDICE
2
1. Istruzioni generali per l’installazione
2. Avvertenze
3. Esempi applicativi
4. Schemi di collegamento
Schema di collegamento SA696.xx
5. Programmazione
5.1 Programmazione rapida
5.2 Applicazione 4-20mA bar
5.3 Applicazione 4-20mA metri
5.4 Programmazione avanzata
6. Funzionamento generale del quadro
6.1 Funzionamento generale
6.2 Applicazione booster di pressione
6.3 Applicazione acque pulite
6.4 Applicazione acque reflue
6.5 Applicazione 4-20mA bar
6.6 Applicazione 4-20mA metri
7. Ricerca guasti e soluzioni proposte
8. Data logger
.1 8 Data logger allarmi
. 8 2 Data logger eventi
9. Messaggi di allarme
10. Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
11. Dichiarazione di conformità
4-5-6
12-13
37
37
10
14
14
15
16
17
18
18
19
15
16
11
3
3
7
9

ITALIANO
Le operazioni di regolazione all'interno del quadro devono essere svolte da personale qualificato.
Nel fissare i cavi sulle morsettiere, adoperare attrezzi di giuste misure e dimensioni evitando di
danneggiare i morsetti metallici e le relative sedi. Prima di qualsiasi operazione da effettuare
all'interno, escludere l'alimentazione generale.
Assicurarsi che la linea sia protetta, secondo le normative, in funzione dell'applicazione. Accertarsi
che la potenza e la corrente di targa del motore rispecchino i limiti di impiego del quadro.
In caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
In caso di necessità sostituire i vari componenti solo con altri aventi le stesse caratteristiche e portate
di quelli originali.
È compito dell'installatore verificare l'apparecchiatura dopo l'installazione nonostante
questa sia già stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore.
Il costruttore declina ogni responsabilità per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni
delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione.
e riparazione.
Installare il quadro in ambienti adatti al suo grado di protezione IP65. Per il fissaggio dell'involucro,
utilizzare le staffe per i box 03-04 e le apposite predisposizioni per i restanti box. Nell'effettuare il
fissaggio dell'involucro fare molta attenzione a non toccare o danneggiare i vari componenti.
Eliminare qualsiasi tipo di impurità metallica e/o plastica che dovesse casualmente cadere all'interno
dell'involucro (viti, rondelle, polvere…). Effettuare i collegamenti elettrici rispettando gli schemi di
collegamento.
1. ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE
2. AVVERTENZE
Rischio di scosse elettriche se non si osserva quanto prescritto.
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di lesioni personali e materiali se non si osserva quanto prescritto.
PERICOLO
AVVERTENZA
Prima di installare e utilizzare questo prodotto leggere attentamente questo manuale nella sua totalità.
L’installazione e la manutenzione devono essere realizzate da personale qualificato e secondo le normative in
vigore. Il costruttore non è responsabile di danni causati per un uso improprio o proibito di questo dispositivo e
nemmeno di danni causati da una non corretta installazione e manutenzione dello stesso. L’utilizzo di pezzi
non originali, la manipolazione o l’uso improprio annulleranno la garanzia.
Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro.
Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezione IP 65. Nel caso di operazioni dentro
il quadro utilizzare strumenti adeguati per evitare di danneggiare i morsetti.
AVVERTENZA
PERICOLO
Nel caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
Per fissare la carcassa utilizzare i fori appropriati presenti nel fondo per non danneggiare i componenti interni
e eliminare qualsiasi scarto di lavoro dentro il quadro.
Prima di realizzare qualsiasi intervento assicurarsi che il quadro non sia alimentato. Non compiere nessuna
operazione quando il quadro è aperto. Il dispositivo deve essere collegato a una messa a terra efficiente.
3
3

5
BOOSTER DI PRESSIONE
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro MULTIPLUS 3.
ACQUE PULITE (RILANCIO)
LEGENDA COMPONENTI
4

ITALIANO
ACQUE PULITE (SVUOTAMENTO)
ACQUE REFLUE
5
LEGENDA COMPONENTI
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro MULTIPLUS 3.

4-20mA bar
4-20mA metri
LEGENDA COMPONENTI
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro MULTIPLUS 3.
6

ITALIANO
4. SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Schema di collegamento SA696.xx
7
Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 6 mm²
(M4)
2,5Nm
10 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
COLLEGAMENTO TRASMETTITORE DI LIVELLO PIEZORESISTIVO 4-20mA COLLEGAMENTO TRASDUTTORE DI PRESSIONE
+ MARRONE
- BIANCO
+ ROSSO
- BLU
L1 L2 L3
U2
V2
W2
U3
V3
W3
M
3M
3
MOTORE 2 MOTORE 3
LINEA DI ALIMENTAZIONE
400 Vac 50/60 Hz
U1
V1
W1
M
3
MOTORE 1
SCHEDA ESPANSIONE
LEGENDA
1-2 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MINIMO
3-4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1
5-6 GALLEGGIANTE MAX2 O PRESSOSTATO START 1
7-8 GALLEGGIANTE MAX3 O PRESSOSTATO EMERGENZA
9-10 GALLEGGIANTE ALLARME O PRESSOSTATO EMERGENZA
11 COMUNE KLIXON MOTORI
12 KLIXON MOTORE 1
13 KLIXON MOTORE 2
14 KLIXON MOTORE 3
15-16 INGRESSO 4-20mA
17-18-19 USCITA ALLARME CONTATTO PURO (MAX 5A)
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3
PRES.1 PRES.2
KLIX1
COM
KLIX2
N.C.
N.O.
COM
ALARM
SIREN 12V FLASHING
LAMP 12V
3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 17 18 19
R
MOT1
S R S R S T
MOT2 SUPPLY
+ -
ANALOG
4-20mA
15 16
G.ALAR
PRES.3
9 10
KLIX3
R S
MOT3

Serve a scorrere avanti le pagine del setup
Serve ad aumentare il valore di un parametro
Serve a scorrere indietro le pagine del setup
Serve a ridurre il valore di un parametro
Premuto permette di entrare nel parametro selezionato
Premuto conferma il valore impostato
5.1 Programmazione rapida
5. PROGRAMMAZIONE
Premuto esce dal parametro
8
APPLICAZIONE
BOOSTER DI PRES.
LINGUA
ITALIANO V1.2
APPLICAZIONE
BOOSTER DI PRES.
APPLICAZIONE
ACQUE REFLUE
APPLICAZIONE
ACQUE PULITE
APPLICAZIONE
4-20mA bar
APPLICAZIONE
4-20mA metri
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
AUTOAPPR. MOT. 1
ENTER PER INIZIO
AUTOAPPR. MOT. 3
ENTER PER INIZIO
AUTOAPPR. MOT. 2
ENTER PER INIZIO
ON
AUTOAPPR. MOT. 1
13.2 A 0%
AUTOAPPR. MOT. 2
13.2A 0 %
AUTOAPPR. MOT. 1
COMPLETATO
AUTOAPPR. MOT. 2
COMPLETATO
AUTOAPPR. MOT. 3
13.2A 0 %
IN QUESTA FASE LA CENTRALINA AVVIA PER CIRCA 30s
IL MOTORE REGISTRANDO IN AUTOMATICO I PARAMETRI
AUTOAPPR. MOT. 3
COMPLETATO
LA CENTRALINA HA ESEGUITO IN MODO CORRETTO
LA PROCEDURA DI AUTOAPPRENDIMENTO

ITALIANO
5.1 Programmazione rapida
5. PROGRAMMAZIONE
9
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE DAL
SETUP E SI SALVANO I PARAMETRI IN
MEMORIA
PREMUTO SI VISUALIZZA LA RESTANTE PARTE
DEI PARAMETRI IMPOSTABILI IN FUNZIONE
ALL’APPLICAZIONE SCELTA:
BOOSTER DI PRESS. = VEDI CAP. 6.2
ACQUE PULITE = VEDI CAPITOLO 6.3
ACQUE REFLUE = VEDI CAPITOLO 6.4
4-20mA bar = VEDI CAPITOLO 6.5
4-20mA metri = VEDI CAPITOLO 6.6
POSSIBILI ANOMALIE IN FASE DI AUTOAPPRENDIMENTO
}
ASSENZA CARICO CORRENTE MASSIMA
> -- A
LA CENTRALINA
NON RILEVA ALCUN
MOTORE COLLEGATO
LA CORRENTE
ASSORBITA SUPERA
LA SOGLIA MASSIMA
CONSENTITA

5. PROGRAMMAZIONE
10
5.2 Applicazione 4-20mA bar
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
16 bar
SERVE AD IMPOSTARE IL FONDO
SCALA DEL TRASDUTTORE
UTILIZZATO
PRESSIONE START1
3.0 bar
PRESSIONE START1
3.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL PRIMO MOTORE
TRASDUTTORE
25 bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
5.1
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL MOTORE DI SOCCORSO
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL SETUP E SI SALVANO I
PARAMETRI IN MEMORIA
PREMUTO SI VISUALIZZA LA
RESTANTE PARTE DEI PARAMETRI
VEDI CAPITOLO 5.4
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE CHE SOMMATA ALLA
"PRESSIONE START 1"
ARRESTA IL MOTORE
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
PRESSIONE MINIMA
OFF
PRESSIONE MINIMA
OFF
OFF ESCLUDE LA
PRESSIONE MINIMA
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA SOTTO
LA QUALE I MOTORI VANNO IN
BLOCCO. ALL’AVVIAMENTO DEI
MOTORI QUESTO PARAMETRO
VIENE ESCLUSO PER 1 MINUTO
PRESSIONE START2
2.5 bar
PRESSIONE START2
2.5 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL SECONDO MOTORE
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
PRESSIONE MINIMA
0.5 bar
Indice
Lingue:
Altri manuali SALUPO Pannello di controllo

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manuale

SALUPO
SALUPO INVERTER PLUS 3 Manuale

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ720.00 Manuale

SALUPO
SALUPO Dual Motor Plus Manuale

SALUPO
SALUPO Level Manuale

SALUPO
SALUPO EVO 3 MULTI Manuale

SALUPO
SALUPO MULTI 1 Manuale

SALUPO
SALUPO PRESS CONTROL PLUS SA640 Series Manuale

SALUPO
SALUPO STAR DELTA PLUS 2 Manuale

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 2 Manuale

SALUPO
SALUPO SA623 Series Manuale

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manuale

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ700.00 Manuale

SALUPO
SALUPO EVO 3 Manuale

SALUPO
SALUPO SA672 Series Manuale

SALUPO
SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series Manuale

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manuale

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manuale

SALUPO
SALUPO LEVEL SA612 Series Manuale

















