sanindusa BASIC Manuale utente

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO//INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION//MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE//NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE


index
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO
INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION
MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE
NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE
DADOS TÉCNICOS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
542737111 // Torneira alta de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542637111 // Torneira de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542638111 // Torneira de lavatório com sensor infravermelho com transformador
542037111 // Misturadora de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542038111 // Misturadora de lavatório com sensor infravermelho com transformador
INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
Ajuste do raio de acção do sensor
Ajuste do raio de acção do sensor com controle remoto – opcional
INSTRUÇÕES PARA A TROCA DE PILHAS
MANUTENÇÃO
Instruções de limpeza do filtro
Cuidado e limpeza dos acabamentos cromado e especiais
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
04
05
06
07
09
11
12
13
18

//DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação: pilha de 9V ou transformador de 9V
Pressão de água operacional: 0,5 - 8,0 bar (7,0-116 PSI). Para pressões superiores a 8 bar utilizar um
redutor de pressão.
Fornecimento de água quente: Máx. 70°C
Raio de acção pré-ajustado: 220 mm (regulável)
Raio de acção mínimo: 80mm
Raio de acção máximo: 300 mm
Modo de segurança: Se o sensor estiver coberto por mais de 90 segundos, o fluxo de água é
interrompido automaticamente.
04//05
542637111
Torneira de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha
542638111
Torneira de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/transformador
542037111
Misturadora de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha
542038111
Misturadora de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/transformador
542737111
Torneira alta de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha

542038111
Misturadora de lavatório c/sensor infravermelho c/transformador
1x Bica e acessórios
2x Filtro
2x Válvulas anti-retorno e adaptadores de filtro
1x Transformador
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Familiarize-se com o nome dos componentes e confirme que todos estão incluídos na embalagem.
542737111 + 542637111
Torneira de lavatório c/sensor infravermelho c/pilha
1x Bica e acessórios
1x Filtro
1x Caixa da pilha
1
2
3
542638111
Torneira de lavatório c/sensor infravermelho c/transformador
1x Bica e acessórios
1x Filtro
1x Transformador
1
2
3
542037111
Misturadora de lavatório c/sensor infravermelho c/pilha
1x Bica e acessórios
2x Filtro
2x Válvulas anti-retorno e adaptadores de filtro
1x Caixa da pilha
1
2
3
1
2
3
4
4
1
4
2
3
1
2
3
1
2
4
3
1
4
2
3

06//07
//INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
Verificação do conteúdo da embalagem:
Separe todos os componentes e confira o conteúdo da embalagem de acordo com a secção “Conteúdo
das Embalagens”. Tenha atenção à variação de componentes para os diferentes modelos.
Certifique-se de que todas as peças estão incluídas antes de desfazer-se de qualquer parte da
embalagem. Se faltar alguma peça, não tente instalar a torneira electrónica Basic antes de obtê-la.
Advertências:
Não instale a torneira diante de um espelho ou de qualquer outro sistema electrónico activado por
sensor infravermelho.
Para evitar problemas de reflexão, recomenda-se respeitar uma distância mínima de 1,5 metro entre
a torneira e outros objectos.
Preparação para Instalação:
Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar a torneira. Não permita a entrada
de qualquer sujidade, fita de Teflon ou partículas metálicas na torneira.
Feche a alimentação de água.
Importante:
Toda a canalização deve ser instalada segundo os códigos e regulamentos aplicáveis.

1º passo
1– Corte o fornecimento de água e retire a porca
hexagonal, a falange e a vedação. Não retire o o-ring da
base da torneira.
2º passo
1– Coloque a torneira com o o-ring no furo do
tampo ou do lavatório. Certifique-se que o o-ring
fica entre o tampo ou lavatório e a base da torneira.
2– Deslize a vedação pelo(s) flexível(is).
3– Fixe a torneira ao tampo ou à torneira com a
porca hexagonal e a falange.
3º passo
1– Ligue o flexível à entrada de água
Para as misturadoras ligue o flexível vermelho à
entrada de água quente e o azul à de água fria.
2– Certifique-se de que o(s) filtro(s) e os adaptadores dos
filtros ficam instalados entre os flexíveis e as válvulas de
corte (não incluídas).
3– Abra a entrada de água central e as válvulas de corte.
4– Certifique-se de que não existem fugas.
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
vedante
O-ring
falange
porca
hexagonal
O-ring
MISTURADORA TORNEIRA
filtro
válvula
de corte
flexíveis
adaptadores
de filtro e
válvulas anti-
-retorno
retirar todas as peças de montagem
instalar a torneira
ligar a entrada de água
O-ring
vedante
falange
porca
hexagonal
filtros
válvulas
de corte
flexível

08//09
//INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
4º passo
ligar a fonte de alimentação
1– Ligue a fonte de alimentação
a. Torneiras com pilha
instale a caixa da pilha na parede sob o lavatório com a fita
adesiva dupla. A ligação do cabo deve ficar voltada para baixo.
b. Torneiras com transformador
ligue o transformador na tomada e una os fios de ligação.
2– Aguarde uns segundos antes de ligar a torneira.
3– Se o raio de acção for insatisfatório, veja a secção intitulada
“Ajuste do raio de acção do sensor”.
MISTURADORA/TORNEIRA
c/pilha c/transformador
1– Ligue a fonte de alimentação
a. Torneiras com pilha
instale a caixa da pilha na parede sob o lavatório com a fita
adesiva dupla. A ligação do cabo deve ficar voltada para baixo.
b. Torneiras com transformador
ligue o transformador na tomada e una os fios de ligação.
2– Aguarde uns segundos antes de ligar a torneira.
3– Se o raio de acção for insatisfatório, veja a secção intitulada
“Ajuste do raio de acção do sensor”.
adesivo

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
O raio de acção é a maior distância a que um objecto pode estar do sensor de forma a activar a torneira.
O sensor vem pré-ajustado de fábrica. Se necessário, pode ser reajustado da seguinte forma:
a. Ajuste do raio de acção do sensor sem controlo remoto
1– Desligue o sensor da fonte de alimentação - pilha ou transformador.
2– Provoque um curto-circuito entre o (+) e o (-) do sensor durante 5
segundos, utilizando para tal uma chave de fendas ou qualquer outro
material condutor. Alternativamente, após cortar o fornecimento de
energia, active o sensor três ou quatro vezes.
Não provoque um curto-circuito na fonte de alimentação ou no sensor
enquanto um estiver ligado ao outro.
3– Restabeleça o fornecimento de energia ao sensor.
4– Para entrar no modo de ajuste, coloque a mão à frente do sensor,
a uma distância de 5 cm a 10 cm, nos 5 segundos seguintes ao
restabelecimento do fornecimento de energia.
Observação: Se após voltar a ligar a fonte de energia não
colocar a mão à frente do sensor, o modo de ajuste não será
activado e a configuração anterior será restabelecida.
5– Quando o sensor entra em modo de ajuste e a mão está à frente dele,
aparece uma luz vermelha a piscar lentamente no olho do sensor.
6– Mantenha a mão diante do sensor até que o piscar aumente de
velocidade. Desloque então a mão até à distância desejada do
sensor e aguarde até que a luz vermelha pare de piscar.
7– Quando a luz vermelha se apagar, o sensor estará ajustado à
distância desejada.
8– Verifique a distância que programou e, se ela não for satisfatória,
repita os passos de 1 a 6.
desligar o fornecimento de energia
modelo c/transformador
modelo c/pilha

//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
10//11
O controle remoto também pode ser usado para ajustar:
Flow time (tempo de segurança):
Esta função prevê a interrupção do fornecimento de água quando o sensor estiver coberto por mais de 90
segundos . Pressione (+) para aumentar o tempo de segurança e (-) para reduzi-lo.
Delay in (tempo de resposta):
Recomenda-se alterar este tempo apenas nos fluxómetros. Esta função evita a activação do sistema à passagem
de uma pessoa que não tem intenção de utilizá-lo. O sensor funcionará apenas quando o utilizador estiver diante
do mesmo por um período pré estabelecido. Pressione (+) para aumentar este tempo e (-) para reduzi-lo.
Delay out (atraso):
Esta função permite mudar o tempo de fluxo de água após o utilizador retirar as mãos.
Pressione (+) para aumentar este tempo e (-) para reduzi-lo.
b) Ajuste do raio de acção do sensor com controlo remoto – opcional:
O controlo remoto foi desenhado para facilitar a alteração das definições nos diferentes sistemas electrónicos.
Esta alteração afecta o funcionamento do sistema pelo que o controlo remoto deve ser utilizado por pessoal
qualificado. Leia atentamente as instruções.
A unidade electrónica guardará a última configuração programada mesmo que seja cortada a alimentação ou
substituída a pilha.
Para ajustar o sensor com um controlo remoto deve manter este último à frente do sensor a uma distância de
cerca de 10 cm. Escolha a função que pretende ajustar pressionando uma vez o botão da função. Aparecerá
uma luz vermelha a piscar rapidamente no olho do sensor. Pressione então os botões de (+) ou (-). Cada impulso
aumentará ou diminuirá de um nível a função.
Range (raio de acção):
Pressione (+) para aumentar raio de acção do sensor e (-) para reduzi-lo.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
5
Indice
Lingue:
Altri manuali sanindusa Apparecchio per il bagno

sanindusa
sanindusa MARINA Manuale utente

sanindusa
sanindusa Torus 537772111 Manuale utente

sanindusa
sanindusa A-8001 Manuale utente

sanindusa
sanindusa ADVANCE Manuale utente

sanindusa
sanindusa SAFIRA Manuale utente

sanindusa
sanindusa unisan ALFA PLUS Guida all'installazione

sanindusa
sanindusa sanlife Guida rapida alla configurazione

sanindusa
sanindusa SAFIRA 89647022IM00 Manuale utente

sanindusa
sanindusa NEW WCCARE Series Manuale utente

















