Schüco MSE 210 Manuale utente

Solar products
Installation instructions
MSE 210
On-roof mounting system

2259 715 02.2010
10°- 60°
Dear Customer,
Thank you for choosing Schüco solar products and placing
your trust in our company.
Prior to first installation, we recommend you attend a training
course at our training centre or, if this is not possible, that
you arrange for on-site training from one of our service
engineers.
Before installation, please read the general information and
safety guidelines contained in these instructions.
Schüco requires that installation only be carried out by
technically qualified and authorised personnel with a
recognised qualification (verified by a state or national body)
or the appropriate expertise in the relevant technical field.
Product description
The mounting system developed by Schüco is used to
securely fix Schüco PV modules to roofs with a roof pitch of
10° to 60°. Please also adhere to the MSE 200 design guide
(259 711).
Proper use
The Schüco mounting system for Schüco PV modules
has been developed and constructed in line with the latest
technology and recognised safety regulations. The mounting
systems must only be used in accordance with their stated
structural capability.
An alternative use or a use beyond this remit is not in
accordance with its purpose. The mounting systems are
not for mobile use. Sunlight must not be directed onto the
surface of the module by reflection or through a lens.
Incorrect use can result in the death or serious injury of
the user or a third party, and may damage the appliance,
the installation or other material assets. The manufacturer/
supplier shall not be liable for any resulting damage. The
user alone shall bear the risk.
Correct usage also includes adhering to the installation
and operating instructions and installation instructions for
additional materials.
Accepted practice as usually codified in standards,
guidelines, specifications, general and technical regulations
laid down by local and national bodies, power supply
companies, trade organisations and technical committees in
the relevant sector must be followed.
The installation of solar units may make increased demands
in terms of watertightness with regard to roof, wall and
sealing and this must be taken into account accordingly.
Disposal
Dispose of the packaging in accordance with the relevant
laws and technical regulations. Observe the environmental
requirements with regard to recycling, re-use and disposal of
consumables and components in accordance with DIN EN
378.
List of contents
Proper use, product description,
disposal 2
General information, hazard warnings
and safety instructions 3
Explanation of pictograms used /
Tools required 4
Overview: on-roof product range 5
Maximum fixing intervals / Cutting 6
Overview: MSE 210 on-roof mounting system 7
Installation of rafter-mounted fixing points 8-10
Mounting rail installation 11
Coupling mounting rails 12
Cruciform installation 1: system overview 13
Cruciform installation 1: installing the load-bearing profile
level 14
Cruciform installation 1: contour profile level 15
Cruciform installation 2: system overview 16
Cruciform installation 2: installing the load-bearing profile
level 17
Cruciform installation 2: contour profile level 18
Module installation - type 1 19
Installing the module anti-slip device 20
Version 01 installation instructions: MSE 210 on-roof • Art.
No. 259 715 • 02.2010 - 01
Printed in Germany, Copyright by Schüco International KG
Installing the first module 21
Installing the second module 22
Connecting the module cables
22-23
Module installation - type 2 24
Installing the retaining clamps 25
Positioning the modules 2629
Installing the anti-slip device 30
Electrical connection; Lightning protection;
Handover to the operator 31

02.2010 259 715 3
OK
OK
Art.-Nr.: 221 522
Baustelle abschranken und gegen
herabfallende Teile sichern!
Sicherungsgurte nicht am
Montagesystem befestigen!
Vorsichtig tragen!
Vorsicht, Kabel nicht
beschädigen!
Sicherheitshandschuhe tragen!
Sicherheitshelm tragen!
Erste Hilfe Kasten/Koffer griffbereit
vorhalten.
Sicherungsgurte sind ebenfalls b
e
Schüco erhältlich Art.-Nr.:221 522
Maximale Belastung des Daches
nicht überschreiten!
General information, hazard warnings and safety instructions
Handle with care.
Warning: do not damage
the cable.
Wear protective gloves.
Wear a safety helmet.
Ensure that you have
access to a first aid kit.
Warning: do not damage
the cable.
Safety straps are also
available from Schüco, Art.
No.: 221 522
Section off the site and secure
against falling objects.
Do not fix safety straps to the
mounting system.

4259 715 02.2010
8
mm
Gefahr! Gefahr für Leib und Leben durch
Elektroschock!
Vor arbeiten an elektrischen Geräten das Gerät imm
e
allpolig vom Stromnetz trennen!
Gefahr! Gefahr durch Verbrühung!
Gefahr! Gefahr für Leib und Leben!
Warnung! Gefahr von Schäden für Leib,
Umwelt und Produkt!
Achtung! Gefahr von Schäden für Umwelt und
Produkt!
Wichtiger
Hinweis
Bauseits zu stellendes Material
Gewicht/Gesamtgewicht (kg)
nur leicht fixieren fest anziehen
Gefahren
Hinweise
geeignete Sechskant-Holzschrauben
Zur Befestigung des Montagesystems an der Dachkonstruktion.
Innen-Sechskantschlüssel; SW 6
(249 745)
Innen-Sechskantschlüssel mit T-Griff; SW 6
(249 744)
Erforderliche Werkzeuge:
Gliedermaßstab/Bandmaß
Bleistift/Kreide
Schraubendreher (Schlitz/Kreuzschlitz)
Akku-Schrauber/Bohrmaschine
Gummi-Hammer
Wasserwaage/Richtschnur
Metallsäge
zum Ablängen von Basisprofilen
zusätzlich erforderlich
Explanation of pictograms used
Tools required:
Dangers
Danger! Risk of death or injury
Warning! Risk of damage to health,
environment and product
Important! Risk of damage to the environment
and product
Danger! Risk of death or injury from
electric shock.
Before working with electrical devices, first
disconnect the device from the mains (all
connections).
Risk of scalding.
Important
note
Only fix
loosely in
Tighten Weight/total weight (kg)
Materials to be provided by
others
Screwdriver (flat blade/cross-head)
Folding rule/tape measure
Rubber mallet
Cordless screwdriver/drill
Spirit level/plumb line
Pencil/chalk
Allen key;
A/F 6 (249 745)
Metal saw for cutting mounting rails to length
Allen key with T-handle; A/F 6 (249 744)
Suitable hexagonal wood screws
For fixing the mounting system to the roof construction.
Also required:

02.2010 259 715 5
Overview: on-roof product range
BP 085 S (259 721)
BP 130 S (259 724)
BP 160 S (259 725)
BP 215 S (259 726)
Abrutschsicherung für Rahmen Typ 3
(257 117)
Dachanker "Pfanne 3.1-Al" - OneTurn 22 erforderlich
(256 305)
Dachanker "Pfanne 8" Edelstahl - OneTurn 18
erforderlich
(256 315)
Dachanker "Pfanne 10.2" Edelstahl gedreht
- OneTurn 18 erforderlich -
(257 130 / 257 131 / 257 787 - 20/100/500 VE)
Dachanker "Pfanne 13" Edelstahl - OneTurn 18
erforderlich
(259739)
OneTurn mit Endklemmhalter
(Art.Nr. siehe Klemmhalter)
OneTurn mit Zwischenklemmhalter
(Art.Nr. siehe Klemmhalter)
Endklemmhalter
(Art.Nr. siehe Klemmhalter)
Zwischenklemmhalter
(Art.Nr. siehe Klemmhalter)
OneTurn 18 (256 494) - 20er VE
OneTurn 22 (256 040) - 20er VE
Verbindungselement inkl. Stanzschrauben
(257 105)
Kreuzverbinder
(inkl. 2 Stanzschrauben 17,5 mm und Nutstein)
(249 743)
Verschiebesicherung (inkl.1 Stanzschraube
17,5 mm) [Kreuzmontage] (249 580)
Abrutschsicherung
(256 022)
Montage-Anleitung
(259 715)
Solarleitung
(231 036 / 231 173 / 231 174)
Stringleitung
Kabelkanal
(256 041)
Die hier abgebildeten Dachanker
sind nur ein beispielhafter Auszug
aus unserem Sortiment!
Alternative Alternative
BP 085 S (259 721)
BP 130 S (259 724)
BP 215 S (259 726)
BP 160 S (259 725)
Solar cable
(231 036 / 231 173 / 231 174)
String cable
Cable duct
(256 041)
Roof anchor "pantile 3.1-Al" - OneTurn 22 required
(256 305)
Roof anchor "pantile 10.2" stainless steel, rotated
- OneTurn 18 required -
(257 130 / 257 131 / 257 787 - 20/100/500 PU)
Roof anchor "pantile 8" stainless steel - OneTurn 18
required (256 315)
The roof anchors shown here are only an example from
our range.
Anti-slip device for frame type 3
(257 117)
Roof anchor "pantile 13" stainless steel - OneTurn
18 required (259739)
OneTurn with end retaining clamp
(For Art. No., see retaining clamps)
OneTurn with intermediate retaining clamp
(For Art. No., see retaining clamps)
End retaining clamp
(For Art. No., see retaining clamps)
Intermediate retaining clamp
(For Art. No., see retaining clamps)
OneTurn 18 (256 494) - PU = 20
OneTurn 22 (256 040) - PU = 20
Connecting element including punching screws
(257 105)
Cruciform connector
(including 2 punching screws, 17.5 mm, and anchor
block)
Anti-slip kit (including 1 punching screw, 17.5 mm)
[cruciform installation] (249 580)
Anti-slip device
(256 022)
Installation instructions
(259 715)
Alternative roof anchors
Alternative
roof anchors

6259 715 02.2010
a
BP
Xc
21
gg
Horizontal verlaufende Basisprofile
Im Lieferumfang beträgt die Länge der
Basisprofile ~ 6180 mm
Basisprofil-Zuschnitt
Beispiel:
Modulanzahl: 6 Module
Anordnung: senkrecht nebeneinander in ein
Reihe
Modulmaß: L = 1495 mm ;B = 1001 mm
Zuschnittlänge: 22 + [6 x (1001 mm + 21 mm)]
=
6154 mm
erforderl.Anzahl der Basisprofile: 2
Klemmhalter
Massenermittlung
L = Modul-Länge in Meter
a = Modul-Breite (m)
BP= Basisprofil-Länge (m)
X = Maximale
Befestigungsabstände (m)
Anlagenplaner ausgeführt. Die dabei ermittelten maximalen Abstände
ergeben sich aus:
1. dem gewählten Modultyp
2. dem Einsatzort (Montageort).
cMaximaler Kragarm
c£0,15 * X bei X £1000 mm
c£0,25 * X bei X £2000 mm
c£500 mm bei X > 2000 mm
Genaue Angaben entnehmen Sie dem
Planungsleitfaden 259 711
Maximum fixing intervals
Horizontal mounting rails In general, the system specifier will configure the layout in
advance. The maximum spacing can be derived from:
1. The selected module type
2. The location (installation location).
For more information, refer to design guide
259 711.
L = module length in metres
a = module width (m)
BP= mounting rail length (m)
X = maximum fixing intervals (m)
c = maximum cantilever
c ≤0.15 * X when X ≤1000 mm
c ≤0.25 * X when X ≤2000 mm
c ≤500 mm when X > 2000 mm
Calculation of dimensions
The length of the mounting rails supplied is
~ 6180 mm
Mounting rail cutting
(per row of modules) = 22 mm + [number of modules x (module
width + 21 mm)]
Example:
Number of modules: 6 modules
Arrangement: Portrait, adjacent in a single row
Module dimensions: L = 1495 mm ; W = 1001 mm
Cutting length: 22 + [6 x (1001 mm + 21 mm)] = 6154 mm
Required number
of mounting rails: 2 retaining clamps
End retaining clamps: 4 per row of modules
Intermediate
retaining clamps: 2 x (no. of modules -1)

02.2010 259 715 7
Mounting rails which can
be used
Overview: MSE 210 on-roof mounting system
BP 085 S
BP 215 S
Modul
Modul
Endklemmhalter
Zwischenklemmhalter
Endklemmhalter
Basisprofil
BP 160 S
BP 130 S
End retaining clamp
Intermediate retaining clamp
End retaining clamp
Mounting rail
BP 160 S
Module
Module

8259 715 02.2010
3
‚
‚
‚a
‚
4
‚
3
4
4
4
‚a
‚a
‚a
Bauseits zu stellen:
Schrauben für Montagebretter und Befestigungspunkte.
Dachsparren-Unterfütterungsmaterial.
Lüftungsziegel.
Basisprofil
Sechskant, Holzschraube
Befestigungspunkt
OneTurn 22 (256 040)
Installation of rafter-mounted fixing points
To be provided by the customer:
Screws for mounting battens and fixing points.
Lining material for roof rafters.
Ventilation tile.
2Fixing point
2a OneTurn 22 (256 040)
3Mounting rail
4Hexagonal, wood screw
4
4
4
4
22a
2a
2
22a
22a
3
3

02.2010 259 715 9
X
B
A
BA BA
½ LM

10 259 715 02.2010
OK
A
B
A - B
½ LM
X
Indice
Altri manuali Schüco Pannello solare



















