Schumacher Electric SL28B Manuale utente

LITHIUM-ION TECHNOLOGY
LED CORDLESS
WORK LIGHT
LITHIUM ION 360°
ITEM: 140002
SL28B - SL28G - SL28R
DA
DE
EN
ES
FR
IT
NL
SV
..................................
..................................
..................................
..................................
..................................
..................................
..................................
..................................
1 - 6
7 - 11
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 49
IMPORTANT : LED arrays are designed to allow individual LEDS to cease functioning
without causing the entire array to fail. The failure could be as a result of shock or
impact. Shock or impact will invalidate warranty.
DISTRIBUTED BY: Schumacher Electric Europe -
Ceteor SPRL - Z.I - Rue de La Baronnerie 3 B-4920 Harzé - Belgium
info@ceteor.com - www.ceteor.com - Tel :+32.4.388.20.17

• 1 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
360°-DIODE-ARBEJDSLYGTE MED
LITHIUM-ION-BATTERI
BETJENINGSVEJLEDNING
GEM DENNE BETJENINGSVEJLEDNING TIL BRUG FOR OPSLAG.
Denne vejledning beskriver sikker og eektiv brug af arbejdslygten.
Det anbefales at nærlæse og følge disse instrukser og
sikkerhedsanvisninger.
1. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER.
1.1 GEM DENNE VEJLEDNING – Den indeholder vigtige oplysninger om sikker og
effektiv brug af arbejdslygten.
1.2 Det er vigtigt, at brugeren forstår og følger samtlige instrukser og
sikkerhedsanvisninger. Manglende overholdelse af instrukser og
sikkerhedsanvisninger medfører risiko for person- og tingsskade.
1.3 VIGTIGT! DET ANBEFALES AT OPLADE ARBEJDSLYGTEN FØR
IBRUGTAGNING, EFTER HVER BRUG OG I ØVRIGT MINDST HVERT HALVE
ÅR.
1.4 Tænd IKKE arbejdslygten under opladning.
1.5 Håndtér eller yt IKKE arbejdslygten, mens den er ved at blive opladet.
1.6 Pas på IKKE at kigge direkte ind i lysdioderne eller rette lyset fra arbejdslampen
mod øjnene på andre levende væsner.
1.7 Lad IKKE børn benytte arbejdslygten.
1.8 Hvis arbejdslygten har været udsat for kraftige slag eller stød, må den IKKE
benyttes, før den er blevet efterset af en tekniker.
1.9 Undlad at opbevare batteriet i aadet tilstand.
1.10 ADVARSEL! Til opladning af arbejdslygten må kun benyttes den medfølgende
oplader. Brug af andre opladere end den medfølgende fra Schumacher Electric
Corporation medfører risiko for person- og tingsskade.
1.11 Arbejdslygten må IKKE forsøges opladet med en oplader, hvor kablet eller stikket
er beskadiget, før dette er blevet repareret af en tekniker.
1.12 VIGTIGT! Opladerens udgangsspænding skal svare til den for arbejdslygten
specicerede.

• 2 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
1.13 For IKKE at beskadige opladeren skal der trækkes i selve stikket – ikke i kablet.
1.14 Den medfølgende oplader må IKKE benyttes til opladning eller strømforsyning af
andre elapparater.
1.15 Opladeren må ikke udsættes for vand eller høj luftfugtighed.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.
ADVARSEL! DET ER VIGTIGT AT OVERHOLDE DISSE
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR PERSON- OG
TINGSSKADE:
2.1 Arbejdslygten må ikke forsøges åbnet men skal efterses eller repareres af en
tekniker, idet forkert genmontering medfører risiko for tingsskade.
2.2 Elektriske kontakter eller stik må ikke deformeres, punkteres, kortsluttes eller
komme i berøring med vand eller åben ild.
2.3 Må IKKE udsættes for temperaturer på over 60°C.
2.4 I overensstemmelse med Europæisk Direktiv 2002/96/EF om affald af elektriske
og elektroniske produkter (WEEE-direktivet) må batteriet ikke bortskaffes som
husholdningsaffald.
2.5 Hvis der kommer batterivæske på huden, vaskes grundigt med vand og sæbe.
Hvis der kommer batterivæske i øjnene, skylles med rindende koldt vand, og der
søges læge med det samme.
2.6 Dette produkt indeholder et litium-ion-batteri. I tilfælde af brand kan du bruge vand,
en skumslukker, halon, CO2, en ABC-brandslukker, gratpulver, kobberpulver
eller soda (natriumkarbonat) til at slukke ilden. Når branden er slukket, skal du
oversprøjte produktet med vand, en vandbaseret brandslukningsagent eller
alkoholfrie væsker for at afkøle produktet og forhindre batteriet i at genantændes.
Forsøg ALDRIG at gribe fat i eller ytte et varmt, rygende eller brændende produkt,
da du kan komme til skade.
3. IBRUGTAGNING.
3.1 Fjern eventuelle lukkeclips og ret kablet helt ud før brug.F

• 3 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
4. EGENSKABER .
5. OPLADNING.
VIGTIGT! DET ANBEFALES AT OPLADE ARBEJDSLYGTEN FØR
IBRUGTAGNING,EFTER HVER BRUG OG I ØVRIGT MINDST HVERT HALVE ÅR.
Fuldstændig aadning af batteriet medfører, at dettes kapacitet nedsættes, samt at
garantien bortfalder.
5.1 Tilslut ladekablets mikro-USB-stik til mikro-USB-indgangen bag på arbejdslygten.
5.2 Sæt ladekablets USB-stik i opladerens USB-port.
5.3 Sæt opladerens lysnetstik i en stikkontakt og tænd for denne.
5.4 Opladningsindikatoren lyser rødt som tegn på, at arbejdslygten er ved at blive
opladet.
5.5 Når batteriet er helt opladet, lyser opladningsindikatoren grønt.
5.6 Det anbefales at oplade arbejdslygten efter hver brug og i øvrigt mindst hvert
halve år.
1. Magnetisk grundade
2. Afbryder
3. 7x overademonterede diodelamper
4. 3-W-diodelampe i enden
5. 360 ° drejelige ophængningskroge
6. Magneter
7. Batteriindikator
8. Ladeindgang
9. Kugleled for drejning og vipning
10. USB/mikro-USB-ladekabel
11. Oplader til 220/240V AC
2
1
3
4
5
6
8
9
7
11
10

• 4 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
6. BETJENINGSVEJLEDNING.
6.1 Arbejdslygten kan ophænges med krogene på bagsiden.
Når arbejdslygten er ophængt i én krog, kan den efter behov drejes 360°.
6.2 Alternativt kan magneterne benyttes til ophængning. Den sidder på de este
metalader.
6.3 Ret diodelamperne bort fra øjnene, før der tændes for arbejdslygten.
6.4 Tryk én gang for at tænde for 3-W-diodelampen i enden.
Tryk én gang til for at tænde for at tænde for diodelampen på stor lysstyrke.
Tryk én gang til for at tænde for at tænde for diodelampen på lille lysstyrke.
Tryk én gang til for at slukke arbejdslygten.
6.5 Det anbefales at oplade arbejdslygten efter hver brug og i øvrigt mindst hvert
halve år.
7. VEDLIGEHOLDELSE
7.1 Efter brug samt før vedligeholdelse skal mikro-USB-stikket tages ud af
arbejdslygten.
7.2 Oplader, kabler og lygtehus rengøres for smuds og olie med en tør klud.
7.3 Kontrollér, at samtlige arbejdslygtens hoveddele er til stede og intakte.
7.4 Vedligeholdelse kræver ikke, at produktet åbnes. Det indeholder ingen dele, som
brugeren selv kan reparere.
7.5 Vedligeholdelse og reparation skal foretages af en tekniker
8. OPBEVARING.
8.1 Opbevares køligt og tørt.
8.2 Beskyt opladeren, kablerne og arbejdslygten mod beskadigelse for at minimere
risikoen for person- og tingsskade.
8.3 Det anbefales at oplade arbejdslygten før ibrugtagning, efter hver brug og i øvrigt
mindst hvert halve år.
8.4 Batteriet er temperaturfølsomt. Den ideelle opbevaringstemperatur er 21°C.
Batteriet selvaader med tiden, især i varme omgivelser. Hvis batteriet aades
helt, kan det tage varig skade. Fuldstændig aadning kan forebygges ved at
oplade arbejdslygten efter hver brug og i øvrigt mindst hvert halve år.

• 5 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
9. FEJLFINDING.
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
Arbejdslygten
fungerer ikke. Batteriet er aadet. Oplad batteriet helt.
10. RETURNERING FOR REPARATION ELLER OMBYTNING.
Ved problemer kan kundeservice kontaktes på:
CETEOR - Rue de la Baronnerie, 3
B-4920 Harzé - BELGIUM
info@ceteor.com - www.ceteor.com
Tel : +32.4.388.20.17
11. SPECIFIKATIONER.
Batteritype: Lithium-ion 3,7 V - 2200mAh
Oplader:
Indgang 220/240V - AC 0,5A - 50/60Hz
Udgang 5V DC - 1 A
12. BEGRÆNSET GARANTI
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, UDSTEDER DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI
OVER FOR DEN OPRINDELIGE KØBER AF PRODUKTET. DENNE BEGRÆNSEDE
GARANTI KAN IKKE OVERDRAGES ELLER AFSTÅS.
Schumacher Electric Corporation (“producenten”) garanterer i en periode på to (2) år fra
købsdatoen, at produktet er frit for materiale- eller forarbejdningsfejl, der vises sig ved
normal brug og vedligeholdelse. I tilfælde af materiale- eller forarbejdningsfejl begrænser
producentens forpligtelser under denne garanti sig efter producentens valg til reparation
eller ombytning af produktet med et tilsvarende nyt eller istandsat. Det påhviler køber at
sende produktet samt købskvittering og forudbetalt porto til producenten eller dennes
godkendte repræsentant med henblik på reparation eller ombytning.

• 6 •
DA
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
Producenten yder ingen garanti for tilbehør, der ikke er fremstillet af Schumacher Electric
Corporation og godkendt til brug sammen med dette produkt. Denne begrænsede
garanti bortfalder, hvis produktet benyttes forkert, udsættes for uforsvarlig behandling,
repareres eller ændres af andre end producenten eller videresælges gennem en ikke-
godkendt forhandler.
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER DEN ENESTE BEGRÆNSEDE GARANTI,
OG PRODUCENTEN HVERKEN GODKENDER ELLER BEMYNDIGER ANDRE
TIL AT GODKENDE ELLER UDSTEDE ANDRE FORPLIGTELSER VEDRØRENDE
PRODUKTET UD OVER DENNE GARANTI.
Schumacher® og Schumacher-logoet er registrerede varemærker tilhørende
Schumacher Electric Corporation.
PATENTE: PTC/GB2013/051234
I overensstemmelse med Europæisk Direktiv 2002/96/EF
om affald af elektriske og elektroniske produkter (WEEE-direktivet)
må dette produkt ikke bortskaffes som husholdningsaffald.

• 7 •
DE
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
Schnurloser Lithium-Ionen-360° LED-
Arbeitsscheinwerfer
BENUTZERHANDBUCH
BITTE BEWAHREN SIE DIESES BENUTZERHANDBUCH AUF UND LESEN SIE ES
VOR JEDEM GEBRAUCH.
In diesem Benutzerhandbuch wird die sichere und eektive
Verwendung des Arbeitsscheinwerfers erläutert. Bitte lesen Sie diese
Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
1.1 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF – Diese Bedienungsanleitung
enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen.
1.2 Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen
und Warnungen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt sind.
Die Nichteinhaltung der Anweisungen und die Nichtbefolgung aller
Sicherheitshinweise und Warnungen kann zu Personenschäden, Verletzungen
von Anderen und Sachschäden führen.
1.3 WICHTIG! LADEN SIE DEN ARBEITSSCHEINWERFER UNMITTELBAR NACH
DEM KAUF, NACH JEDER BENUTZUNG UND MINDESTENS ALLE 6 MONATE
AUF.
1.4 Schalten Sie den Arbeitsscheinwerfer NICHT ein, während er geladen wird.
1.5 Benutzen oder bewegen Sie den Arbeitsscheinwerfer NICHT, während er geladen
wird.
1.6 Schauen Sie NICHT direkt ins Licht und leuchten Sie NICHT direkt in die Augen
einer anderen Person oder eines Tiers.
1.7 Erlauben Sie Kindern NICHT, den Arbeitsscheinwerfer zu verwenden.
1.8 Benutzen Sie den Arbeitsscheinwerfer NICHT, wenn er einen starken Schlag
erhalten hat, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie
ihn zu einem qualizierten Kundendiensttechniker.
1.9 Lassen Sie den Akku NICHT in entladenem Zustand.

• 8 •
DE
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
1.10 WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als das zum Laden des
eingebauten Akkus bereitgestellte Ladegerät. Die Verwendung eines Ladegeräts,
das nicht im Lieferumfang der Schumacher® Electric Corporation enthalten ist,
kann zu Brandgefahr, Personen- und/oder Sachschäden führen.
1.11 Verwenden Sie den Arbeitsscheinwerfer NICHT mit einem Ladegerät mit einem
beschädigten Kabel oder Stecker. Tauschen Sie das Kabel oder den Stecker
sofort aus.
1.12 WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass die auf dem Stecker des Ladegeräts
angegebene Spannung der des Arbeitsscheinwerfers entspricht.
1.13 Zur Verringerung von Schäden am Stecker des Ladegeräts ziehen Sie am
Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät aus der Steckdose ziehen.
1.14 Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät NICHT zum Laden anderer
Elektrogeräte.
1.15 Setzen Sie das Ladegerät KEINEM Wasser aus und verwenden Sie es nicht in
feuchten Umgebungen.
2. PERSÖNLICHE SICHERHEITSMASSNAHMEN.
WARNUNG! ZUR VERRINGERUNG DER VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR
BEFOLGEN SIE DIESE SICHERHEITSMASSNAMEN:
2.1 Den Arbeitsscheinwerfer NICHT zerlegen. Sind Wartungs- oder
Reparaturennotwendig, bringen sie ihn zu einem qualizierten
Kundendiensttechniker. Ein falscher Zusammenbau kann zu einer Brandgefahr
führen.
2.2 NICHT quetschen, durchstechen, externe Kontakte und nicht ins Feuer oder
Wasser werfen.
2.3 KEINEN Temperaturen über 60°C aussetzen.
2.4 Recyceln oder entsorgen Sie die gebrauchte Batterie gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
2.5 Gelangt die Akkumulatorsäure aus den Zellen auf Ihre Haut, waschen Sie diese
gründlich mit Wasser und Seife. Gelangt Sie in Ihre Augen, spülen Sie diese
gründlich mit kaltem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.

• 9 •
DE
LITHIUM-ION TECHNOLOGY
2.7 Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator. Sie können im Brandfall
Wasser, Schaumlöschgeräte, Halonlöscher, CO2, ABC-Trockenlöschmittel,
Graphitpulver, Kupferpulver oder Soda (Natriumcarbonat) zum Löschen
verwenden. Sobald das Feuer gelöscht ist, gießen Sie Wasser, ein Löschmittel
auf Wasserbasis oder andere nichtalkoholische Flüssigkeiten auf das Produkt,
um es zu kühlen und zu verhindern, dass der Akkumulator erneut Feuer fängt.
Versuchen Sie NIEMALS, das Produkt in heißem, qualmendem oder brennendem
Zustand aufzuheben oder zu bewegen, da Verletzungsgefahr besteht.
3. AUFBAUANWEISUNGEN.
3.1 Entfernen Sie sämtliche Kabelaufwicklungen und wickeln Sie das Kabel zwischen
dem Ladegerät und dem Arbeitsscheinwerfer ab.
.4. FUNKTIONEN.
1. Magnetische Basis
2. AN- / AUS-Schalter
3. 7 SMD LED-Leuchten
4. 3W End-LED
5. Drehbare (360 °) Haken
6. Magneten
7. Ladezustandsanzeige
8. Ladebuchse
9. Kugelgelenk zum
Schwenken und Neigen
10. USB/Micro-USB-Ladekabel
11. 220/240V AC-Ladegerät
2
1
3
4
5
6
8
9
7
11
10
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
3
Indice
Lingue:
Altri manuali Schumacher Electric Luce da lavoro

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL886RU Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL176 Series Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL27 Series Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL176R Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL907B Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL27 Series Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL175U Series Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL26 Series Manuale utente

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL28 SERIES Manuale utente

















