Seliger Aqualight POWER LED Manuale utente

Art-Nr. 40520
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
AQUALIGHT POWER LED
E
r
g
ä
n
z
u
n
g
s
s
e
t
·
E
x
t
e
n
s
i
o
n
s
e
t
A
q
u
a
l
i
g
h
t
P
o
w
e
r
L
E
D

2© by seliger® · D-78050 VS-Villingen
INHALT ..................................................................................................................................6
SICHERHEIT...........................................................................................................................7
INBETRIEBNAHME............................................................................................................. 8-9
FEHLERBESEITIGUNG.........................................................................................................10
TECHNISCHE DATEN............................................................................................................11
GARANTIE ...........................................................................................................................12
SERVICE...............................................................................................................................12
GARANTIEKARTE.................................................................................................................65
SCOPE OF DELIVERY...........................................................................................................13
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................14
GETTING STARTED.........................................................................................................15-16
TROUBLESHOOTING...........................................................................................................17
TECHNICAL DATA ................................................................................................................18
WARRANTY..........................................................................................................................19
SERVICE...............................................................................................................................19
WARRANTY CARD................................................................................................................65

3
CONTENU ............................................................................................................................20
SÉCURITÉ.............................................................................................................................21
MISE EN SERVICE ...........................................................................................................22-23
ÉLIMINATIONS DES DÉFAUTS.............................................................................................24
DONNEÉS TECHNIQUES......................................................................................................25
GARANTIE ...........................................................................................................................26
SERVICE...............................................................................................................................26
CERTIFICAT DE GARANTIE..................................................................................................65
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE......................................................................................27
NORME DI SICUREZZA ........................................................................................................28
MESSA IN USO................................................................................................................29-30
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO........................................................................................31
DATA TECNICI......................................................................................................................32
GARANZIA...........................................................................................................................33
SERVIZIO DI ASSISTENZA ...................................................................................................33
CERTIFICATO DI GARANZIA ................................................................................................65

4© by seliger® · D-78050 VS-Villingen© by seliger® · D-78050 VS-Villingen
CONTENIDO.........................................................................................................................34
SEGURIDAD.........................................................................................................................35
PUESTA EN MARCHA......................................................................................................36-37
ELIMINACIÓN DE ERRORES ................................................................................................38
DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................39
GARANTÍA...........................................................................................................................40
SERVICIO.............................................................................................................................40
CARTA DE GARANTÍA..........................................................................................................66
INHOUD...............................................................................................................................41
VEILIGHEID.........................................................................................................................42
INGEBRUIKNAHME.........................................................................................................43-44
OPPHEFFEN VAN STORINGEN............................................................................................45
TECHNISCHE GEGEVENS.....................................................................................................46
GARANTIE ...........................................................................................................................47
SERVICE...............................................................................................................................47
GARANTIEKAART.................................................................................................................66

5
ZAWARTOŚĆ ..........................................................................................................48
BEZPIECZEŃSTWO..................................................................................................49
URUCHAMIANIE ................................................................................................50-51
USUWANIE PROBLEMÓW.........................................................................................52
DANE TECHNICZNE.................................................................................................53
GWARANCJA..........................................................................................................54
SERWIS.................................................................................................................54
KARTA GWARANCYJNA............................................................................................66
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ...........................................................................................55
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..........................................................................56
ЗАПУСК...........................................................................................................57-58
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ.....................................................................................59
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................60
ГАРАНТИЯ.............................................................................................................61
СЕРВИС ................................................................................................................61
ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА ............................................................................................66

6 DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! - LIEFERUMFANG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Aqualight POWER LED Ergänzungsset.
Sie haben einen leistungsfähigen Unterwasserstrahler erworben, mit dem Sie Wasserspielen, Fontänen in
Gartenteichen und Springbrunnen stimmungsvolle Effekte verleihen. Dieses hochwertige Set erzielt eine hohe
Lichtausbeute auf energiesparender Basis. Es ist auch zur besseren Ausleuchtung von Gartenwegen und Objekten
ideal geeignet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich
vor der Inbetriebnahme eingehend mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften
vertraut! Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dürfen aus Sicherheitsgründen dieses Strahler-Set nicht benutzen!
LIEFERUMFANG
AAqualight Power LED
BMultifunktionsfuß
CErdspieß
DDüsenrohrhalterung
ESpezialschlüssel
ED
AB
C

7DEUTSCH
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bitte beachten Sie beim Gebrauch des Aqualight POWER LED folgende Vorschriften:
GEFAHR! STROMSCHLAG!
Lebensgefahr, wenn das Strahler Set an 230 V AC (Netz) angeschlossen wird.
• Das Aqualight POWER LED darf nur an das Originalnetzgerät angeschlossen werden.
• Weist das Aqualight POWER LED oder die Zuleitung mechanische Schäden auf, darf das Gerät nicht mehr
betrieben werden. Führen Sie zu diesem Zweck vor der Inbetriebnahme stets eine Sichtprüfung des Gerätes
und der entsprechenden Komponenten durch. Eine beschädigtes Produkt darf nicht mehr verwendet werden.
Im Schadensfall lassen Sie das Aqualight-Set bitte von einem qualifizierten Elektriker untersuchen.
• Die Angaben auf dem Typschild des Transformator müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen.
• Tragen Sie den Strahler nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Setzen Sie den Transformator nicht der
direkten Sonneneinstrahlung aus und schützen Sie ihn vor direktem Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder
mechanischer Gefährdung. Der Transformator ist für den Außenbereich zugelassen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Strahler warten wollen oder das Gerät für
längere Zeit nicht in Betrieb nehmen wollen.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen die Strahler nur durch den dafür vorgesehenen Transformator gespeist
werden. Eine Parallelschaltung zweier Transformatoren ist unzulässig.
• Der Transformator muss über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom
≤30 mA betrieben werden (DIN VDE 0100-702). Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft.
• Die Summe der Wattzahlen der angeschlossenen Aqualight POWER LEDs darf die Nennleistung des
Netzgerätes nicht überschreiten.
• Für die Schweiz: In der Schweiz müssen ortsveränderliche Geräte, welche im Freien verwendet werden,
über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
• Bitte verwenden Sie nur original seliger®Ersatzteile, da sonst die Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet
werden kann. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften verursacht werden, sowie
für Schäden an Pflanzen und Tieren übernehmen wir keine Haftung.

8 DEUTSCH
EINSATZBEREICH / INBETRIEBNAHME
EINSATZBEREICH
Der Strahler bietet Ihnen eine vielfältige Anwendungsmöglichkeiten: Sie können den Aqualight POWER LED
sowohl Über- als auch Unterwasser (max. 4 m Eintauchtiefe) einsetzen, egal ob zur Beleuchtung von Teichpflanzen
oder Wasserspielen, Bäumen oder Kunstobjekten.
INBETRIEBNAHME
Sie haben 4 verschiedene Möglichkeiten den Strahler zu installieren.
1 Montage des Multifunktionsfußes
Schieben Sie den Strahler auf den Multifunktionsfuß bis dieser
einrastet. Dieser Fuß ist für die Verwendung auf festen
Untergründen konzipiert worden.Bei Bedarf können Sie den
Multifunktionsfuß auch auf dem Untergrund festschrauben.
2 Montage des Erdspießes
Schieben Sie den Strahler auf den Erdspieß bis dieser einrastet.
Stecken Sie den Erdspieß in die Erde.

9DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
3 Montage der Düsenrohrhalterung
Drehen Sie beide Feststellschrauben (A) komplett ab.
Ziehen Sie nun die Halterung des Strahlers nach unten ab.
Stecken Sie den Strahler auf die Düsenrohrhalterung und drehen
Sie die Feststellschrauben fest. Befestigen Sie mit der beigelegten
Gummibefestigung den Strahler am Düsenrohr (B) der Pumpe.
4 Montage der Wandhalterung
Drehen Sie die beiden Feststellschrauben komplett ab (A). Ziehen Sie die
Halterung (B) ebenfalls ab und schrauben Sie diese in der gewünschten Position
an die Wand fest. Setzen Sie den Strahler wieder in die Halterung ein und fixieren
Sie die Feststellschrauben (A).
Einstellung des Abstrahlwinkels
Für die Einstellung des horizontalen Winkels drehen Sie den Strahler einfach in
die gewünschte horizontale Position. Um die vertikale Ausrichtung einzustellen,
lösen Sie die Feststellschrauben und drehen Sie den Strahler in die gewünschte Position. Fixieren Sie nun die
Feststellschrauben wieder.
VERNETZUNG
Stecken Sie den Stecker des Anschlußkabels (optional erhältlich) in die vorgesehene Buchse am Strahler (Abb.1)
und am Transformator (optional erhältlich) (Abb. 2) und fixieren Sie jeweils die Überwurfmutter. Um den
Strahler einzuschalten, stecken Sie den Netzstecker des Netzgerätes in die Steckdose. Der Strahler leuchtet nun.
ACHTUNG! Schließen Sie den Strahler nur bei Temperaturen > 0°C an.
Dadurch kann eine Elastizität der Kabel gewährleistet werden.

10 DEUTSCH
REINIGUNG / FEHLERBESEITIGUNG / AUSSERBETRIEBNAHME
REINIGUNG
GEFAHR! STROMSCHLAG!
Vor dem Reinigen den Netzstecker des Transformators ziehen.
Reinigen Sie den Strahler mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie hierfür keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel.
FEHLERBESEITIGUNG
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Strahler leuchten nicht Das Kabel ist defekt oder der Stecken Sie das Netzgerät aus und
Strahler ist defekt. prüfen Sie vom Netzgerät ausgehend.
alle Verbindungen. Prüfen Sie die
Kabel und den Strahler.
Das Netzgerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzgerät in die
Steckdose.
ACHTUNG!
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
ACHTUNG!
Bei sonstigen Störungen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler bzw. unserer Serviceabteilung in Verbindung.
AUSSERBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
Vor dem ersten Frosteinbruch nehmen Sie den Strahler bitte aus dem Teich und reinigien Sie ihn.
Lagern Sie den Strahler und den Transformator an einem trockenen, frostsicheren Ort.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
• Wichtig für Deutschland:
Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Manuali Riflettore popolari di altre marche

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204 Manuale utente

LIVARNO home
LIVARNO home 375304 2101 Istruzioni originali

Cameo
Cameo CLQS40WW Manuale utente

Leviton
Leviton Ellipsoid 5/50 Manuale utente

Monacor
Monacor img Stage Line PARL-56PDX/CR Manuale utente

Vector
Vector SL3AKV Manuale utente

EuroLite
EuroLite Akku flat light 1 Manuale utente

Commercial Electric
Commercial Electric SPTM-1401 Manuale utente

Vision & Control
Vision & Control SLB-500-W5K7-P-SL Manuale utente

Teknik
Teknik FLEXI Manuale utente

Craftsman
Craftsman CMXLSB10 Manuale utente

EuroLite
EuroLite LED SLS-144 UV Floor Spot Manuale utente





