
3
Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub,
Öl, Fett usw. ein weiches Tuch, das mit einer milden
Seifenlösung oder Wasser leicht angefeuchtet ist.
Trocknen Sie mit einem weichen, trockenem Tuch
nach. Verwenden Sie zum Reinigen keine korrodie-
renden Substanzen oder Lösungsmittel.
Reinigung und Pege
Typ SETO COMBAT X1 SETO COMBAT X2
Input DC 12.6 V 3 A DC 12.6 V 3 A
Illuminant LED Technologie LED Technologie
Helligkeit
(Lumen)
300-3.200 lm 400-4.000 lm
LED-Farbtem-
peratur
Warm: 3.000K,
Neutral: 4.200K
Kalt: 6.200K
Warm: 3.000K,
Neutral: 4.200K
Kalt: 6.200K
Betriebszeit 6,30 h - 78 h 7,30 h - 78 h
Akkutyp Li-ion, 3.6V,
15.600mAh
Li-ion, 3.6 V,
23.400 mAh
Ladezeit 3h 4h
Größe 229 x 100 x 36 mm 296 x 100 x 36 mm
Gewicht 598 g 822 g
Technische Daten
1. A warranty claim presupposes a correct hand-
ling; the warranty duration is 12 months after
purchase and refers to faulty parts or production
processes which make the product unusable. The
customer is not authorised to carry out repairs
on the luminaire. The producer or an authorised
distribution partner have to decide if the product
has to be repaired or replaced.
2. If the product is sent in for repair, it has to be
packed thoroughly, and the service retailer has
to be contacted. The respective invoice dcu-
ment (with purchase date) has to be in the
package. Sent in products without the respec-
tive document cannot be considered for the
manufacturer‘s warranty.
3. Damages, which are demonstrably causes by im-
proper handling, are excluded from the warranty.
Warranty
DEUTSCHENGLISH
4. Ein/Aus Dimmungskontrolle Farbtempera-
tur-Kontrolle
1.) Ein/Aus und Dimmkontrolle: Drücken Sie
die Ein- und Aus-Taste (mittig oder seitlich)
kurz, um sie aueuchten zu lassen und stellen
Sie die Helligkeit in 1-2-3 Stufen ein. Wenn Sie
das vierte Mal drücken, wird das Licht ausge-
schaltet.
2.) Farbtemperatur-Steuerung: Wenn das Licht
an ist, drücken Sie die CCT-Kontrolltaste kurz,
um die Lichtfarbe in drei Schritten einzustellen:
Warm - Neutral - Kalt
5. Powerbank-Funktion
Nach dem Anschließen des USB-Kabels, drü-
cken und halten Sie die mittige Taste “ “
für 2 Sekunden, um mit dem Laden des exter-
nen Geräts zu beginnen. Wenn Sie das Gerät
nicht verwenden möchten, halten Sie die seit-
liche Taste “ “ 2 Sekunden lang gedrückt,
um den Ladevorgang zu beenden.
Akkuanzeige
0~25%
25~50% Flickers
50~75%
75~100%
Voll aufgeladen Stop
1. Blinding hazard! Never shine into someone‘s
eyes and do not look directly into the light. This
may lead to short- or even long-term eye dama-
ges (risk of retina damages).
2. Do not use the product for eye examinations
(pupil test). Increased blinding risk.
3. The outer housing of the luminaire can get warm
at intensive use. That is normal.
4. Do not use it near high temperature such as re
or heating equipment. It may cause explosion
and ignition.
5. Do not use when it exceed the operating tempe-
rature range (-10°C to 40°C).
6. The battery is only to be used with the deli-
vered charger.
Attention
1. When stored for a long time, a charging level of
approx. 100% is recommended.
2. Please keep in mind that if stored below 10
degrees Celsius, the battery life may be affected.
3. Please keep in a dry place without moisture.
Battery
Cautions for long-term storage